Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга девятая: Созидатели


Опубликован:
03.09.2017 — 10.12.2017
Аннотация:
Мы все создаем будущее - ежедневно и ежечасно, каждым своим действием или бездействием. Земля и Империя на мгновение застыли на зыбкой грани между войной и миром, победой и поражением. Какое будущее их ждет? Его создадут герои этой книги - завершающей книги цикла "ВРЕМЯ ЖИТЬ"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Может, и наглотались, — Дон осторожно, чтобы не задеть раненой руки, обнял командира. — Спасибо, парни! Самое главное, вы продержались! Дождались кавалерии из-за холмов! Я уже вызвал "Молнии", сейчас им вломят!

— Вы поосторожнее, — предупредил командир. — Они постреливают.

— Ничего, на передовой не опаснее, чем в тылу! — Дон обернулся к оператору. — Запускай своих "птичек"! Подсветим цели!

Молодой оператор, гордый от осознания важности своей миссии, раскрыл планшет, отправляя в путь разведывательные беспилотники.

Он проделывал такую процедуру не одну дюжину раз, но, конечно, не знал, что сейчас его сигнал не только ловят на той стороне, но уже заносят координаты в вычислитель.

Через несколько минут дюжина ракет с термобарическими зарядами, выпущенных из-за дальней рощи, накрыла передовую и наблюдательный пункт. Ничего живого там, естественно, остаться не могло.

Еще через дюжину минут ракетную установку вместе с прочей техникой "ударной бригады", собранной из мобилизованных желтоповязочников, накроет пара "Молний", с запозданием прибывшая на зов. А затем повстанцы, уже зная о гибели их любимого командира-землянина, пойдут в атаку и буквально сметут противника. Они не будут брать пленных. Но это будет только месть...

— Дело ясное, что дело тухлое, — Эстин Млиско опустил бинокль. — Не поведу я туда людей и вам идти не советую.

— Вы что-то заметили? — Дэн тоже оторвался от бинокля.

— Нет. Но знаете, есть такое чувство...

— Знаю. Поэтому, да... Наверное, вы правы. Возвращаемся. Летим обратно?

— Не летим, — Млиско покачал головой. — Кажется, господин Дэн, мы с вами очутились в одной лодке, и в этой лодке кто-то сейчас пропиливает дно. Вы нашему командованию дорогу в последнее время случайно нигде не переходили?

— Вы имеете в виду...?! Нет, это невероятно!...

Внезапно землянин дернулся, словно его кто-то цапнул. Засветив небольшой экран от браслета, он с шумом втянул в себя воздух.

— Вирт Дона подвергся мгновенному разрушению! Скорее всего, он убит!

— А мы с вами были бы следующими, — спокойно заметил Млиско. — Вон на том хуторе. Там слишком тихо. Наверное, засада.

Дураком земной разведчик не был. Он моментально сложил два и два.

— Что вы предлагаете?! Уходить в лес? Без еды, без снаряжения...

— Здесь километрах в пятнадцати есть закладка. Надеюсь, ее никто не распотрошил. И скажите, господин Дэн, вы никак не можете связаться со своими?...

В этот раз Совет Экипажа проводился в усеченном составе. И взгляды присутствующих нет-нет, да обращались в сторону свободных мест, которые должны были принадлежать той четверке, что осталась на Филлине. Четверке, которой в лотерее под названием "жизнь", похоже, достались выигрышные билетики.

Какой же жребий уготован им?!

— Диагностика показала нарушение синхронизации резервной группы гравикомпенсаторов, — говорил Дэвид, и его размеренные слова падали как удары молота... или щелчки метронома. — Это не представляет большой опасности во время полета, но учитывая, что основная группа у нас неполная, прыжок становится для нас... весьма рискованным.

— Насколько рискованным? — спокойным тоном уточнил капитан Коржевский.

— Я бы сказал, что вероятность благополучного возвращения в систему Хары — меньше пятидесяти процентов, — профессорским тоном заявил Дэвид. — Но насколько меньше, не знаю.

— А сразу в Солнечную систему? — спросил кто-то.

— Ноль! До Земли отсюда слишком далеко, а у нас нет готовых настроек. Даже если переживем сам прыжок, можем промахнуться на два-три световых года.

— Нет, этот вариант отпадает, — строго сказал Коржевский. — Но у нас есть, по меньшей мере, еще два. Мы, например, можем испытать нашу удачу и попробовать вернуться на Филлину. Кто из нас самый везучий?!

— Наверное, Константин, — хмыкнул Олег. — Но он с нами не полетел.

— Ладно, оставим этот вариант в запасе. Тогда у меня вопрос: походят ли нам гравикомпенсаторы имперского образца?

— Думаю, ни для кого уже не секрет, что гравитационные технологии мы получили от Империи, — произнес Марк после непродолжительной паузы. — Ответ — да, подходят после минимальной перенастройки.

— На Филлине нужных нам моделей, к сожалению, нет, — вставил Дэвид.

— Выходит, наш единственный вариант — остаться в местной системе и ждать появления имперских кораблей, чтобы попросить у них помощь? — первым сформулировал Хавьер.

Марк пожевал губами. Его длинное лицо, казалось, вытянулось еще сильнее.

— Нет, это не единственный вариант, — сказал он. — Здесь на одной из лун есть тайная база. Ее использовали земные разведчики. Мы можем поискать помощь там. А уже потом, если не выйдет, обратимся к Империи.

— Нас не обнаружат по дороге? — осведомился капитан.

— Не должны. Сейчас та планета расположена достаточно далеко от Тэкэрэо. И здесь нет хороших систем слежения за космическим пространством. Вернее, они есть, но временно не действуют.

— Хорошо, — подытожил Коржевский. — Кто-то еще хочет высказаться?... Нет?... Тогда начинаем подготовку к торможению и изменению курса!

Глава XLII. Картина Репина "Приплыли!"

— Погасите скорость! Выйдите на орбиту с параметрами ... ... ...! Приготовьтесь к приему досмотровой партии!

Да, неласково нас встречают на Тэкэрэо! И в чем-то я даже их понимаю. Император на планету так и не прибыл, зато там вовсю шла война с самозваным повелителем, причем на стороне повстанцев, как я понимаю, принимали участие земляне.

Впрочем, точной информации у нас пока не было. Роор не связывался со своим местным контактом из соображений секретности, а новости, которые до нас дошли, пожалуй, страдали излишней лаконичностью. Ладно, прилетим на место, разберемся.

Пока что же наш корабль совершил все необходимые маневры, и от военной космической станции, смотревшейся на экране локатора этакой солидной блямбой, отделилась черточка — орбитальный челнок с местными пограничниками и таможенниками. Интересно, будут ли они искать контрабанду?!...

Развить я эту мысль не успел. Меня внезапно пронзило острое чувство тревоги. Нам угрожала какая-то опасность!

Что это могло быть?! Досмотровой партии я не боялся. Бумаги у нас были в порядке, я был чисто выбрит и вполне мог сойти за филита, каковым числился по документам, а если бы мы нарвались на людей повелителя, то мы вдвоем с Метеором без труда разъяснили бы кому угодно, что "это не те дроиды, которых вы ищете".

К сожалению, сейчас Метеор ничем не мог мне помочь. Чувством на опасность он не обладал от слова "совсем", иначе не влезал бы во всякие авантюры. Роор только пожал плечами, а вот капитан нашего небольшого кораблика отнесся к моим словам с пониманием и предложил пассажирам на всякий случай занять места в спасательной капсуле. Четвертым он, подумав, направил к нам филлинского пилота-стажера Ли Ворро — на тот случай, если капсулу придется таки отстрелить, и нам потребуется совершать какие-то маневры.

Забираясь в тесную капсулу, я едва не споткнулся о контейнер с бутылками. Ну да, я сам же и использовал спасательное средство не по назначению — в качестве склада для не очень нужных вещей, которым не находилось места в крохотных каютах. Судя по тому, что капитан отнесся к такому вопиющему нарушению порядка совершенно равнодушно, это была обычная практика.

Устроившись, я начал через вирт наблюдать за приближающимся челноком. Благодаря Олегу, Глину и другим специалистам, поработавшим над совместимостью нашей аппаратуры пока "Одиссей" находился на Филлине, я мог подключаться к местным компьютерным сетям.

До прибытия "таможенников" оставалось всего несколько минут. Наш капитан уже выдвинул короткий переходник-гармошку, заканчивающийся стыковочным узлом. Чувство опасности не утихало, а, наоборот, обострилось до предела. Я взялся за рычаг аварийного запуска. Остальные бросали на меня обеспокоенные взгляды, и от этого я ощущал себя параноиком.

От отчаяния я даже попытался просканировать челнок своим сверхчувственным восприятием. Конечно, из этого ничего не вышло. Мне показалось, что я нащупал его, но ничего не почувствовал, кроме темноты и пустоты.

Гость был уже настолько близко, что я мог наблюдать его через визуальные датчики корабля. Вот он, дружок, появился, освещен солнцем. Но почему он тоже не выдвинул переходник?! И скорость сближения у него как-то слишком велика...

Не рассуждая, я рванул рычаг. Капсула пришла в движение, а в следующее мгновение так и не затормозившийся челнок врезался в курьерский корабль, и оба они исчезли во вспышке взрыва.

Конечно, мы ничего не слышали. В космосе все происходит беззвучно, и нет среды, через которую могла бы распространяться ударная волна. Но нас ощутимо подтолкнул воздух, вырвавшийся из разрушенных отсеков, а по обшивке несколько раз ударили обломки, к счастью, не набравшие достаточную скорость, чтобы ее пробить.

Без нашего участия, автоматически включились двигатели ориентации, выдавшие несколько коротких импульсов. Возникло и пропало странное неприятное ощущение, словно мы сидим вверх ногами. Затем все как-то стихло. Ворро, высвободившись из страховочных ремней, опутавших нас во время старта капсулы, начал докладывать каким-то отрывистым каркающим голосом, я едва понимал его имперский.

Впрочем, и так все было вполне ясно. Оба корабля развалились на множество крупных и мелких обломков, которые теперь разлетались от места столкновения. Одним из таких осколков были мы, а наша траектория словно по чистой случайности уходила в сторону планеты, которой мы должны были достигнуть чуть меньше чем через стандартные имперские сутки, равные двадцати одному с половиной земному часу. Ворро собирался осуществить торможение перед самым входом в атмосферу, чтобы не встревожить раньше времени возможных наблюдателей, если они продолжают следить за обломками.

— Спасибо, Ли.

Протянув руку, для чего мне даже не надо было вставать, я достал из контейнера бутылку "Круга", аккуратно открыл ее и пустил по кругу.

— За наше новое рождение, парни! И помянем ребят! Они были хорошим экипажем и не заслужили такой подлой смерти! Надеюсь, на месте мы разберемся с ее виновниками!

— Роор! — позвал я. — Хватит изливать желчь! Вы лучше скажите спасибо, что среди нас нашлось целых два пилота! Иначе мы могли вообще приземлиться на другом континенте или рухнуть в океан.

Наш замполит, послушав меня, замолчал, а вот Ли Ворро глянул на меня с некой укоризной. Как я уже заметил, он любил поспорить и поворчать, а я ему, как говорится, весь кайф обломал.

Впрочем, слушать их пикировку мне не хотелось и по той причине, что Роор в чем-то был прав. Здешняя спасательная капсула — еще тот пепелац неуклюжий, но мы могли бы сориентироваться и поточнее. А так наше нынешнее положение напоминало мне один из начальных эпизодов старой французской кинокомедии "Большая прогулка" с Луи де Фюнесом и Бурвилем. Ну, когда Терри-Томас, играющий командира британского бомбардировщика, спрашивает штурмана, где они находятся, а тот разворачивает карту с огромной дырищей посредине и жизнерадостно показывает на нее: "Здесь!".

Нет, дырой то место, в котором мы очутились, называть не стоило. За спиной у нас имел место холм — не холм, курган — не курган, в общем, высотка, поросшая низким стелющимся кустарником и травой, расцвеченной мелкими желтыми и белыми цветочками. Впереди лежало небольшое вытянутое озерцо с поросшими камышом берегами. И повсюду стеной, словно фоном к этой декорации, возвышался лес.

Пейзаж, не спорю, красивый. Вот только мы не знали, где находимся, и не могли ни с кем связаться. Ведь из-за чего так психовал Роор?! Его навороченный спутниковый девайс исправно ловил какие-то сигналы, но чтобы войти в местную сеть, надо было залогиниться. На любом местном космодроме это делалось за полминуты, только где мы, а где тот космодром...

Вот и сейчас Роор пытался вытащить хоть какую-то информацию из своего браслета, но у него ничего не выходило.

— Что же нам делать?! — в отчаянии воскликнул он.

— Вот! — я наставительно поднял палец. Выбравшись на свежий воздух после двадцати часов пребывания в летающей консервной банке, я пока был настроен вполне благодушно и в отличие от Роора не спешил паниковать. — В нашей культуре есть два так называемых "вечных" вопроса — "Кто виноват?" и "Что делать?". Рад, коллега, что вы покончили с первым из них и перешли ко второму!

— А ответы на эти вопросы в вашей культуре не предусмотрены? — сердито огрызнулся Роор.

— Почему же? Сейчас я вижу целых два. Во-первых, мы можем оставаться на месте в надежде, что нас засекли и будут искать, а возможно даже и найдут. И во-вторых, мы можем куда-нибудь отсюда уйти.

— Хм, ждать, что нас найдут? — задумался Роор. — Не уверен, что это правильно. Еще не известно, кто нас найдет!

— Главное, чтобы сразу не расстреляли с воздуха, — оптимистично заметил я. — А так нам любые гости дороги. Правда, Метеор?

Бывший офицер, мятежник и коммерсант неуверенно кивнул. Вообще, с тех пор как мы отчалили с погибающего корабля на спасательной капсуле, он, по-моему, и двух слов не проронил. Похоже, до него только сейчас дошло, что в одной компании с нами он превратился в мишень для своих прежних приятелей, и это ему очень сильно не понравилось. Впрочем, в его эмоциях было столько намешано, что даже я ничего не мог толком уловить в этом коктейле.

— Прямо сейчас нам куда-то срываться не стоит, — ворчливо подал голос разума Ворро. — Вечер скоро. Солнце к закату клонится.

— И верно, — присмотревшись, согласился я. — Тогда ответ на вопрос откладывается до завтрашнего утра. А пока что предлагаю провести инвентаризацию и посмотреть, чем мы сейчас богаты... или бедны.

Н-да, тяжелый случай! Я сам использовал спасательную капсулу в качестве кладовки, но не думал, что здесь все настолько запущено! То-то нам там было так тесно!

К сожалению, складированные в капсуле предметы оказались для нас, по большей части, бесполезными. Наиболее ценными вещами следовало признать мое шампанское, стопку заботливо сложенных и перемотанных скотчем пластиковых чехлов и, с большой натяжкой, ящик просроченных... сильно просроченных... пайков.

Окончательно же меня убила заботливо упакованная... ярко-малиновая выбивалка для ковров, которой я в свое время отоварил Метеора.

— Да, это я ее туда положил, — смущенно признался он. — Понимаете, в нашей семье принято хранить предметы, напоминающие о неудачах. Чтобы не забывать и впредь не совершать таких ошибок.

Смех смехом, а пока что выбивалка была нашим единственным оружием. Пистолет Роора так и остался в капитанском сейфе в погибшем корабле.

Выбивалка в моей руке со свистом рассекла воздух, а я почувствовал себя как-то увереннее. В конце концов, Эргемар рассказывал, что на Тэкэрэо нет опасных хищников. Им, во всяком случае, встречались только вараны и "крысо-собаки" не больше метра в длину. Против таких противников выбивалка как раз может и пригодиться.

Кстати, а интересно, могу ли я воздействовать на животных?! Наверное надо спросить у Метеора...

123 ... 6061626364 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх