* * *
Гарри медленно приходил в себя, выплывая из какого-то вязкого сна ни о чем. И первое, что он обнаружил: он спит неизвестно где и неизвестно в чьей постели. Это не радовало. Оглядевшись, юноша обнаружил довольно приятную небольшую спальню в приглушенных тонах. Ничего вызывающего дискомфорт и угрозу эстетическому чувству в спальне не наблюдалось. Гарри поднялся с кровати и подошел к окну, чуть отдернул штору и замер, гладя на разгуливающего внизу... Рабастана Лестрейнджа. В голову хлынули события вчерашнего дня. Юноша застонал и спрятал лицо в ладонях.
— Юный господин плохо себя чувствует? — пропищало нечто откуда-то слева. Гарри медленно повернулся на голос и обнаружил в углу перепуганного эльфа.
— Ты кто? — не нашел он ничего умнее, чтобы спросить.
— Бинки, сэр, — поклонился тот, чуть не рухнув на колени.
— Прекрасно, — простонал Гарри, закатив глаза к потолку. — И что я тут делаю?
— Господин принес вас сюда и уложил спать, — последовал ответ.
— Меня сюда принес Волдеморт? — воскликнул Гарри в полном изумлении. Эльф забился в угол и энергично закивал. Гарри снова посмотрел в окно и пробурчал. — Надо отсюда выбираться. Черт, мне надо к Мионе, выяснить, что с ней, — тут воскликнул он.
— В таком виде и направишься? — насмешливо поинтересовался Лорд, который бесшумно появился некоторое время назад в комнате, и теперь стоял, привалившись плечом к косяку. Гарри развернулся в его сторону так быстро, словно кто-то выпустил пружину. Настороженность в глазах парня Волдеморта, если честно, веселила. Он хорошо помнил весь вчерашний день, особенно как они орали друг на друга в зале собраний на виду почти всего Внутреннего круга.
— Ты?! — выплюнул Гарри, но скрыть своего замешательства не смог.
— Ну, я, — согласился Волдеморт.
— И что теперь? — настороженно прищурился Гарри.
— А что теперь? — вопросом на вопрос ответил мужчина.
— Мне пора, — заявил Гарри. Волдеморт чуть не расхохотался, так забавно выглядел этот мальчишка, стоящий в шелковой зеленой пижаме и босиком, с встрепанными от сна волосами, но при это пытающийся держаться уверенно.
— И куда, если не секрет? — насмешливо поинтересовался Волдеморт.
— В Святого Мунго, — нахмурился Гарри, чувствуя какой-то подвох.
— Даааа?! — с какой-то странной интонацией протянул мужчина. — И что ты там забыл?
Гарри с трудом сдержал крепкие выражения, которыми с удовольствием бы обложил Волдеморта.
— А тебе какая разница? — выбрал он самый мягкий вариант своего ответа.
— Хмм, просто, если ты печешься о своей невесте, то она в соседней комнате, — ехидно улыбаясь, поведал Волдеморт. Гарри прищурился, долго смотрел прямо на мужчину, а затем подошел к двери, аккуратно, за талию, отодвинул чуть опешившего от такой наглости мужчину в сторону и вышел из комнаты. Он методично проверил комнату напротив, потом две рядом с ней, после чего комнату справа от себя и подошел к последней. Волдеморт на все это смотрел с веселой усмешкой. Этот мальчик нравился ему все больше и больше.
Войдя в комнату, Гарри сразу увидел ту, о ком думал последние часы. Гермиона лежала на кровати с золотистым балдахином. С другой стороны кровати стояло кресло, в котором расположился колдомедик Волдеморта. И зря все считают, что он использует в качестве врачевателя только Снейпа.
— Как наша гостья? — спросил из-за спины Гарри Волдеморт, обращаясь к мужчине средних лет. Тому можно было дать лет пятьдесят, но, по сути, ему могло быть и девяносто, маги стареют медленно.
— Хорошо, что она оказалась у нас, — чуть хрипловатый голос сиделки Гермионы заставил напряженного парня подпрыгнуть на месте, что вызвало смешок Волдеморта и нечто напоминающее: "неужели ты думал, они у меня все немые?" — Придется постараться. Вывести из комы мы ее сумеем, правда, мне понадобится помощь Снейпа.
— Будет, — кивнул Волдеморт.
— Девочку можно вывести из комы уже сейчас, но лечение будет долгим и не совсем приятным, так что я бы не спешил с пробуждением, — продолжил докладывать мужчина.
— Он что, не понимает, что подобные эскапады только сильнее отдаляют меня от него? Ему не хватило того, что я уже вышел из-под его контроля? Я всегда думал, что он умный, но теперь я что-то сомневаюсь в этом, — казалось, Гарри говорит сам с собой, или рассказывает о своих размышлениях Гермионе.
— Поступай на свое усмотрение, — кивнул Волдеморт колдомедику, но глядя при этом на Гарри.
"Что заставило его отвернуться от Дамблдора? Не думаю, что это только осознание своего наследия и родословной. Что-то должно было случиться еще, и это — что-то серьезное", — Волдеморт хоть и был жестким, даже порой жестоким человеком, но чувствовал всю горечь, скопившуюся в подростке. Выброс силы Слизерина был невероятно мощным, а значит, мальчик очень долгое время держал все переживания в себе.
— Гарри, за твоей девушкой присмотрят, а нам с тобой надо поговорить, — Волдеморт намеренно назвал парня по имени. Тот в ответ поднял голову, и на лице мгновенно появилось упрямое и чуть кривоватое выражение, словно у него во рту был кислый лимон. Мужчина почувствовал, что губы снова расплываются в предвкушении второго раунда противостояния с юношей. "Главное, чтобы Беллу не принесло", — почему-то мелькнула мысль, которую он постарался отогнать также быстро, как она пришла.
— И о чем же? — колюче поинтересовался Гарри, проигнорировав то, что его назвали по имени.
— О наших взаимоотношениях, — последовал прямой ответ. Юноша скривился еще сильнее.
— А они у нас есть? — ядовито спросил он.
— А разве нет? Вообще-то, я твой опекун, — насмешливо бросил Волдеморт.
— Пффф, — фыркнул Гарри и отвернулся к девушке. Волдеморт попытался задавить сразу и на корню возникшую внутри злость. Почему-то именно этот мальчишка был единственным, кто заставлял его чувствовать злость и ярость, причем вызывал ее зачастую на пустом месте.
— Как Миона попала сюда? — не оборачиваясь, потребовал ответа Гарри. — Зачем ее забрали из Святого Мунго?
— А ты хотел остаться вдовцом еще до того, как станешь мужем? — сарказм просто медом стекал с губ Волдеморта. Гарри медленно повернулся и уставился на него своими невозможно зелеными глазами. Если бы он сам не умел одним взглядом нагонять на людей страх, то сейчас сильно бы испугался. Где-то внутри этой зелени сверкали вспышки, даже горел огонь настоящей, неприкрытой ненависти.
— Дамблдор, — выплюнул подросток. Волдеморт с удивлением почувствовал, что магия Гарри стала вытягивать и его силу, а это грозило стать большой проблемой. Огонь чувств разрастался как снежный ком, который вот-вот должен был перейти в лавину и смести все на своем пути. Мужчина со всего маху влепил юноше пощечину. Поток силы оборвался, а на него смотрели зеленые глаза, в которых чувства сменялись одно за другим: удивление, непонимание, осознание и обида, переходящая в злость. "Сейчас все начнется сначала", — вздохнул Волдеморт.
— Майрон, поговорим позже, — кинул он колдомедику, дернул на себя Гарри и аппарировал.
Они вывалились все с том же зале собраний. Гарри отскочил от мужчины, как ошпаренный. Весь его вид можно было описать двумя слова — ощетинившийся волчонок.
— Ты... Ты..., — ярость просто клокотала в юноше, не давая связно оформить свои мысли. — Только попробуй еще раз.
— Успокойся, — прошипел Волдеморт, тоже злясь.
— Никогда больше, слышишь, — казалось, в зале завелись две кобры, которые делили территорию и готовы уже вцепиться друг в друга. Беда была в том, что яд друг друга им был нипочем.
— Опять, — вздохнула Белла, глядя на разворачивающуюся разборку этих двоих. Она уже успела осознать, что этот красавец мужчина ее Господин, а привлекательный юноша — никто иной, как Гарри Поттер. "Мордред, только ее тут не хватало", — подумал Волдеморт. Он бы, конечно, выгнал всех этих свидетелей, но просто боялся отвести взгляд от Гарри и лишиться не только своих верных слуг, но и замка, а с юноши бы сталось, вон, как слизеринская кровь бурлит.
— Нам надо поговорить, — постарался как можно спокойнее произнести Волдеморт.
— Нам не о чем разговаривать, — отрубил Гарри.
— Есть! — заявил Волдеморт.
— Нет! — категорично покачал головой юноша.
— Нет, есть, — злость пробилась сквозь маску спокойствия.
— Нет, нет! — встал в позу Гарри.
— Мордред, как дети в песочнице, — проворчал кто-то из пожирателей. На него было брошено несколько странных взглядов, но все же никто не озвучил своих мыслей.
— Пороть тебя надо было в детстве, — заявил Волдеморт. — Совершенно не слушаешь старших. Сколько тебя помню, никогда не поступал так, как от тебя требовали.
— Щас, — взвился Гарри. — Это я, по-твоему, что ли должен был поступать?
— Да хотя бы, — не остался в долгу Волдеморт.
— Щас! — саркастично выдохнул Гарри.
— Говори по-человечески, слова не коверкай, — рубанул мужчина.
— Не поздновато ли воспитывать взялся? — насмешливо поинтересовался Гарри.
— Совсем страх потерял? — Волдеморт сжал кулаки, чтобы не бросить в парня какого-нибудь проклятия.
— Хомячков мы не боимся, — ядовито оповестил его юноша. В зале все ахнули, уверенные, что Круцио парень теперь не отделается. Волдеморт рванул к Гарри, тот нырнул в сторону и спрятался за МакНейром, затем толкнул того прямо в объятия своего опекуна и врага номер один, хоть и бывшего.
— СТОЯТЬ! — рявкнул злой Волдеморт, отбрасывая пожирателя от себя.
— Хорошая будет альфа, — послышался чей-то голос, заставивший Гарри остановиться. Он резко развернулся в сторону говорившего и узрел Сивого. Волдеморт с удивлением смотрел, как парень пошел в сторону оборотня с таким зверским выражением на лице, что в пору было вмешаться, но он не стал, любопытство оказалось сильнее.
— Я тебе такую альфу сейчас устрою, волк плешивый, — прошипел он прямо в лицо Сивому.
— Гляди-ка, и зубки прорезались, — парировал оборотень в ответ, стоя в свободной позе. Зря, нельзя недооценивать мальчиков, которые умудрились стать личным наказанием самому Темному лорду. В следующее мгновение Сивый пролетел несколько метров и впечатался в стену, благословляя свою сущность, которая помогла ему не проломить себе череп.
— Ты мне всех людей перекалечишь, — Волдеморт пытался говорить зло, но злости не было. Он был удивлен тем, как проявляется сила Слизеринов в этом мальчике.
— Ничего, переживешь, — ядовито просветил его Гарри.
— Ах ты, маленький гаденыш, — вот теперь Волдеморт разозлился. Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы Белла не решила вмешаться в очередной раз. Лезть к своему Господину она не решилась, поскольку знала, что потом огребет по полной программе, поэтому она решила действовать через второе лицо и не придумала ничего лучше, как подойти к парню, развернуть его к себе и впиться в его рот жарким поцелуем. Волдеморт сразу почувствовал, как улеглась сила Слизерина в Гарри, сметенная ошеломлением, которое заполнило парня. Белла оторвалась от губ юноши и победно улыбнулась. Гарри смотрел на нее недоуменным взглядом, казалось, он потерял дар речи. Белла погладила его по волосам, а затем щелкнула по носу.
— Вот так-то лучше, — сказала она.
Именно эту картину и застали появившиеся в зале Лили, Сириус, Северус и Люциус. На целую минуту воцарилась тишина, только взгляды перебегали с одного на другого, каждый пытался понять, а что, собственно, тут происходит.
+1
Профиль Linnea
E-mail Linnea
Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/Aliaisha
35
2009-05-13 09:46:03
Автор:
Linnea
Мать всея Слизерина
Должность:
Сообщений: 10449
Уважение: +13606
Позитив: +133
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женский
ICQ: 469435056
Награды:
Именная тема: Награды пользователя
Провел на форуме:
2 месяца 9 дней
Зарегистрирован: 2009-05-12
Последний визит:
Сегодня 18:33:44
Глава 34. Укрощение строптивого?
Лили недоуменно переводила взгляд со своего сына на стоящую рядом с ним женщину, потом на мужчину, который привел Гарри в порядок в зале суда, и снова на сына. "Почему Гарри в пижаме?" — вертелся у нее вопрос в голове. Странно, но у нее не возникало вопроса, что он вообще тут делает, находясь в окружении Пожирателей, пусть и немногочисленных, но все же.
— Гарри, где твои тапочки, нечего по холодному полу ходить босиком, — вдруг прервал молчание Сириус, многозначительно глядя на босые ноги мальчика. Взрыв хохота, разорвавший после этих слов напряженную тишину, наглядно продемонстрировал неуместность этого замечания. Гарри опустил взгляд на свои ноги и пошевелил пальцами, признавая факт того, что он действительно босой, и пол, вообще-то, холодный.
— Не было тапочек, — выдал он в ответ, бросая гневный взгляд на Волдеморта, который, по его мнению, был виноват во всех грехах, в том числе, и в отсутствии такого нужного на данный момент аксессуара, как домашняя обувь.
— Ты почему ему тапочки не выдал? — Лили выжидательно уставилась на Темного Лорда. У кого-то в зале не выдержали нервы, и началась истерика.
— Нашли тему для разговора, — буркнул Снейп себе под нос, но мысленно согласился с Блеком и Лили — Гарри явно простудится, если еще немного простоит босыми ногами на каменном полу.
— Сядь куда-нибудь, — произнес он.
— И куда же? — усмехнулся Гарри, давая понять, что из сидячих мест тут только одно.
— На трон, — рявкнул Волдеморт, бросив красноречивый взгляд на Гарри. Юноша фыркнул, пожал плечами и прошлепал через зал, забрался с ногами на трон и устроился в нем с какой-то странной улыбкой объевшегося канарейками кота. Северусу этот взгляд явно не понравился. "Что это чудо успело уже тут натворить?" — пронеслось у него в голове.
— Белла, — прорычал Сириус, сверкнув глазами в сторону своей кузины. Та почему-то не очень удивилась его появлению.
— Живучий, гад, — усмехнулась она ему в лицо.
— Так, пока я не сказала фас, все останутся на местах, — взяла управление в свои руки Лили, затем снова повернулась к Волдеморту. — Почему мой сын находиться тут в одной пижаме?
— Пфф, — фыркнула Белла, бросая взгляд на парня, который демонстрировал полное безразличие и считал висюльки на люстре.
— А какая, собственно, разница, в чем он? — задал встречный вопрос Волдеморт. — Ты пятнадцать лет была на том свете, теперь явилась сюда и качаешь права.
— Ты, мерзкое подобие человека, — тут же взвилась Лили, которую трое ее спутников уже довели до белого каления еще до того, как они отправились в пасть к змее.
— Не лучшее начало для переговоров, — пробубнил Сириус и отодвинулся от девушки чуть подальше. Белла с каким-то интересом посмотрела на Лили, потом перевела взгляд на Гарри.
— Теперь понятно, в кого он пошел, — выразила вслух она свою мысль.
— А тебе завидно? — тут же включился в разговор Гарри.
— Помолчи, недоразумение малолетнее, — прикрикнул на него Волдеморт, который никак не мог решить, какую выбрать стратегию поведения.
— Но-но-но, прошу на меня голос не повышать, — тут же выпрямился на троне юноша, сузив глаза.