— Пятьдесят пять тысяч, — объявил бета из "Соблазна".
— Интересно, за сколько ты купил Ронду? — обратился к нему Салли. — И успел ли отбить эти деньги?
Бета побелел. Соседи на него тут же уставились с недоумением.
— Ты что несёшь? — вцепился в загривок омеги Шрам. — Какой такой Ронда???
— Парень-проститутка из "Соблазна", которого эти гады подсадили на наркоту, из-за чего он умер несколько дней назад, — не моргнув глазом ответил Салли. — Так что не вздумай меня продать этой сволочи — я ещё пожить хочу.
Бета попятился и растворился в толпе. Салли бросил взгляд на пятое место и вдруг понял, что ни Дональда, ни Винсента ни остальных непроданных там уже нет. Место опустело. Куда они подевались? Рэчела тоже нигде не было... Неужели Дональд был прав, и не только его парни здесь что-то затеяли?
— Ну, сколько? — снова обратился Салли к залу, едва Шрам его отпустил. Салли только головой тряхнул, разминая шею, которую бета немилосердно сжимал. — Остановимся на этой сумме или кто-то даст больше?..
— Сто тысяч.
Вперёд по расчищенному почтительной охраной коридору выдвинулся весьма представительный альфа в дорогущем строгом чёрном пальто с белым длинным шарфом. Сразу было видно, что пальто не куплено, а пошито на заказ — сидело как влитое. Альфе было где-то в районе семидесяти лет, седой, в морщинах, с небольшим выпирающим брюшком, но годы не успели ещё его согнуть. Взглянув в его лицо, Салли вдруг похолодел от странного ощущения. Нечто подобное он пережил, когда капитан Фрост показывал ему копию фотографии Риана из уголовного дела. Только это была не копия, а просто человек, имеющий явно близкое родство с... его отцом. С Гиллианом.
Отец?.. То есть... его дед по альфьей линии?
Салли не мог оторвать глаз от этого альфы. Так, значит, его отец действительно из, как минимум, богатой семьи? Тогда понятно, почему при его аресте было спущено указание оставить арестанта бесфамильным и не выяснять биографию вопреки порядку. Если в такой среде стало бы известно, что сын одного из уважаемых людей связан с подпольем, то это был бы первосортный скандал. И этот альфа преспокойно отдал сына в руки правосудия, избавившись от него. Интересно, как исчезновение Гиллиана было преподнесено в светской хронике? И насколько широко разошлось лицо опального наследника в СМИ?
Альфа тоже очень внимательно смотрел на Салли, и этот взгляд омеге не понравился. Альфа как будто пытался понять, обознался он или нет. Знает, ради кого Гиллиан ушёл в подполье? Надо будет потом расспросить родителей, как это всё вообще произошло.
В зале стало очень тихо. Распорядитель торгов смущённо откашлялся.
— Сто тысяч — раз.
Дензел достал пустую бутылку. Дон тоже зачем-то полез в карман.
— Сто тысяч — два...
Салли отскочил от Шрама, застывшего от такого щедрого предложения, и потянулся за своей одеждой.
— Сто тысяч — три. Продан за сто тысяч. Как будете расплачиваться?
Салли торопливо одевался, добрым словом поминая КМБ. Пальцы путались в шнурках — он буквально чувствовал на себе пристальный взгляд старого альфы. Сто тысяч! Интересно, что его дедуля здесь делает? Какого хромого пса он лично явился на Ярмарку вместо того, чтобы просто прислать кого-то вместо себя?
— Аванс в тридцать тысяч — наличными. Остальное — чеком на предъявителя.
Салли натянул свитер и потянулся за курткой, как был снова схвачен Шрамом.
— Тебе кто-то разрешил одеваться?
— Лапы убери, — прошипел Салли, подтягивая к себе куртку. — Ты мне больше не хозяин.
— Хозяин, пока не получу деньги.
Салли сгрёб куртку в охапку...
— Бертран, ты что натворил??? — раздалось от самого входа. — Кто тебе разрешил его продавать??? Я же сказал — этого не трогать до выяснения!!! — К помосту двигался тот самый альфа, что его покупал у "охотника". Кажется, Микс. Злой, как сам Деймос.
Шрам оскалился.
— За него дают сто тысяч!
— Снова твои закидоны?!! Ну всё, ты мне уже надоел!!!
В зале снова поднялся гомон. До всех быстро дошло, что Салли выставили на торги, не согласовав с главным владельцем. Выходит, этот торг можно считать недействительным?
И тут произошло сразу два события. Во-первых, Дензел перехватил бутылку за горлышко, одним прыжком взлетел на помост и мощным ударом по голове отправил Шрама в короткий нокаут. Бутылка с треском разлетелась осколками — Салли едва успел прикрыться курткой. А во-вторых, где-то под потолком раздался оглушительный взрыв.
Весь зал сотрясла конвульсия. Раздались крики. С потолка посыпался щебень вперемешку со штукатуркой. Замигали и частично погасли лампы. Салли, воспользовавшись моментом, вытащил свой нож и набросил куртку. Дензел заслонил его от выскочивших на помост охранников. Альфа, не долго думая, зарычал и ринулся в бой. А в это время Дон стащил Салли вниз, прижимая к себе и заслоняя собой, как только что делал Дензел.
— Что это было? — тут же спросил Салли.
— Это я. Едва успел всё сделать.
— Ты? А взрывчатку где взял?
— Можно подумать, что тот магазинчик, где мы "стволы" меняли, был единственным. — Дон достал свой пистолет и несколько раз выстрелил вверх. — Денз, закругляйся! Мы уходим!
Дензел, который уже уложил двоих, с выражением крайнего сожаления спрыгнул с помоста, на ходу доставая свой пистолет и снимая его с предохранителя. Друзей он догнал быстро, но их всё же сумели окружить и взять в кольцо. Мешала толпа, разом ринувшаяся к выходу, но те, кому положено, дисциплинированно остались на местах, как и прикованные к поручням омеги, скорчившиеся на полу.
— Далеко собрались?
Шрам кое-как пробился к парням, и альфа с бетой тут же приготовились стрелять снова. Шраму изрядно досталось, причём не только от Дензела.
— Значит, вы и есть те самые?
— Да, это мои ребята, — огрызнулся Салли.
— Неплохо придумали, — одобрил старик-альфа, выходя вперёд. Его шикарное пальто было помято и испачкано, но даже это не заставило деда утратить спокойствие. Он был невероятно силён! — Этот заряд мы найти не смогли. Подпольщики уже не раз пытались помешать нам проводить торги, поэтому мы каждый раз проверяем зал прежде, чем открывать его для посетителей. Вы, как я понял, не имеете к ним никакого отношения?
— Пока. — В голосе Дензела отчётливо было слышно рычание и клокотание. Парень был весь на взводе и с трудом сдерживался, чтобы не ввязаться в новую драку раньше времени. Старый сородич ощутимо его беспокоил, но отступать бывший штурмовик не собирался. — Сегодня мы приходили за Салли.
— Он настолько дорог вам? — слегка удивлённо вскинул бровь старик.
— Да. Мы оба очень любим его, — спокойно ответил Дон, снимая очки и убирая их в карман. Ему было непросто выдерживать поднявшееся напряжение, но бета крепился. — По-вашему это не повод устроить взрыв?
— Ради какой-то шлюхи? — презрительно изогнул губы старик.
— Ради нашей шлюхи. — Дензел вздёрнул верхнюю губу, показав зубы.
— Ты же альфа, парень, — сокрушённо покачал головой старик, глядя на него. — Зачем тебе это? Ты превосходный боец. Мог бы хорошо устроиться.
— Почему-то Гиллиану это ваше "хорошо устроиться" на ... не было нужно, — сказал Салли и тут же понял, что и тут оказался прав. Лицо старого альфы дёрнулось, а в выцветших, некогда голубых глазах что-то промелькнуло, и альфа снова уставился на Салли взглядом, в котором проскочил... страх. Он смотрел омеге прямо в глаза. — Уж не потому ли он ушёл?
В горле старика заклокотало. Его резкий, до тошноты приторный запах, который, как и в случае с Риганом Саммерсом, почему-то откровенного отторжения не вызвал, усилился, пропитываясь гарью. Да, это был отец Гиллиана. Его дед-альфа. Значит, он имеет к торговле омегами самое прямое отношение. Уж не на этой ли грязной работорговле поднялась вся семья? Интересно, сам Гиллиан об этом знал?
— Кто это? Впервые слышу это имя.
— Да? А мне так не показалось.
Салли смотрел в глаза деду без страха. Он видел, что это производит на старика самое сильное впечатление. Может, этот старик и Риана знал? Хотя бы мельком видел. Вон как щурится, как бегают его глаза...
— Салли, ты что? — зашипел Дон. — Что ты несёшь?
— Объясню, когда выберемся.
— Боюсь, что вы никуда отсюда не выйдете. Если только под конвоем. — Старик снова покачал седой головой, кое-как взяв себя в руки, и достал из-за пазухи аккуратно сложенную шляпу. — На сегодня закрываемся. Уведите товар обратно на точки и наведите здесь порядок, — приказал он. — И проверьте весь зал. Может, здесь есть что-то ещё. Этих двоих запереть, а с этой шлюхой я разберусь лично.
— А деньги??? — встрепенулся Шрам.
— Потом получишь. Ровно пятьдесят тысяч.
— Вы же сказали "сто"!!!
— Аккуратней надо быть. — Старик расправил шляпу и надел. — Надо заранее выяснять, у кого омег крадёшь, и на что те способны. Считай эти пятьдесят тысяч штрафом за беспечность. Бери и не жалуйся.
— Ты хоть понимаешь, с кем споришь?!! — набросился на Шрама непосредственный начальник.
— Я лишь хочу получить свои деньги!..
— ...ёв ты сперва получишь!!! Я кому сказал — не трогать??? Твои разборки с тем беременным — это твои личные проблемы, но на бизнесе они не должны отражаться!!! Ты всех нас сегодня подставил!!!
— Какой ещё беременный? — заинтересовался старик, замерев. Салли снова учуял в его запахе нотку страха. Альфа метнул на омегу короткий взгляд, в котором уже ясно читался ужас.
— Да был один — похожий на этого мелкого, — неохотно признался альфа. — Двадцать три года с лишним назад подрезал его, прикинувшись проституткой, и обокрал до последней монеты. Потом слух прошёл, что какой-то беременный мокряк обчистил оружейную лавку... И целый чемодан с наличностью с ним ушёл...
Салли похолодел. "Риан... папа..." И от глаз старика это не укрылось. Морщинистое лицо застыло.
— Сколько тебе лет? — потребовал дед.
— Двадцать три. Исполнилось осенью.
Лицо старика снова дёрнулось, и Салли ехидно ухмыльнулся. Значит, его родителя этот тип в лицо точно знает.
— Что, дед, что-то напомнило?
От слова "дед" альфа совсем сбледнул с лица, и Дон начал что-то понимать.
— Шлюху — ко мне в машину, — глухо приказал старик, буравя Салли острым взглядом. — И поживее.
Дензел снова зарычал, заслоняя Салли...
И тут почти опустевший зал снова сотряс взрыв. На этот раз эпицентр был где-то под полом. За ним последовал ещё один, и ещё... Неподалёку прогремел выстрел, и босс Шрама начал оседать. По его лбу стекала струйка крови из аккуратной дырки, возникшей прямо на переносице. Салли, поняв, что в бой вступил кто-то ещё, выщелкнул лезвие и полоснул ненавистную рожу Шрама. Бета отшатнулся с громким воем. Дензел, глухо рыча, сцепился с охраной, яростно круша носы, выворачивая руки, ломая ноги... Дон открыл огонь по оставшимся. Старик-альфа, выругавшись, мгновенно отступил и скрылся в суматохе.
— Парни, сюда! — Откуда-то вынырнул Дональд. — Быстрее, пока они не опомнились!
— Денз, хватит! Идём! — Салли вцепился в своего альфу, и тот нехотя выпустил почти задушенную жертву.
Откуда-то снова начали стрелять, а потом зал опять перетряхнуло. Дензел просто подхватил Салли на руки и понёс к выходу. Дон летел за ним, периодически отстреливаясь и стараясь не попасть по омегам, всё ещё находящимся в зале. В дверях Салли пришлось ссадить — там образовалась пробка из охраны и нескольких задержавшихся покупателей. Драка была в самом разгаре, и Дензел ринулся в самую гущу, пробивая проход. Оглушённые тела отлетали одно за другим.
Вот и лестница. Дональд уверенно вёл их наверх.
— Что происходит? — спросил приятеля Салли.
— Операция, которую мы уже давно планировали, — ответил Дональд. — Вы вовремя встряли, ребята! Лучшего отвлекающего манёвра и мы бы не придумали.
— Так ты тоже связан с подпольем?!! — ахнул Салли.
— Да. Мы уже давно думали, как прикрыть эту точку — пришлось устроить несколько мелких подрывов, чтобы выяснить, насколько здесь серьёзная служба безопасности. Рэчел почти полгода крутился непосредственно в этом дерьме, пока не сообразил, что стоит впихнуть в товар кого-то из наших. И я попросился сам. Мой опекун долго не соглашался, но Артур одобрил мою кандидатуру.
Вот и пивная, в которой почти никого не осталось. Только где-то в углу храпел окончательно упившийся омега. Дональд вывел друзей наружу и повёл в проулок. На дворе уже стояла ночь.
— Так Рэчел тоже из наших?
— Да. Он и раньше крутился среди работорговцев — был обычной шавкой. Детдомовский. Но потом встретил омегу, который стал для него... особенным. — Дональд посмурнел. — Этого омегу вскоре продали, Рэчел попытался его разыскать и забрать, но опоздал. Парня убили — переборщили малёха... Задушили, короче говоря. С тех пор Рэчел с нами. Артур его лично вербовал... Сюда.
— А где остальные?
— Мы успели их вывести ещё до аукциона. Винс пообещал отвести их в "Милосердие", как только всё чуть притихнет, а пока перекантуются у вашего Армина. Не волнуйтесь, парня не побеспокоят.
— И что с ними будет? — встревожился Дензел.
— Там помогут. На Ярмарку уже давно компромат копят, чтобы раздуть скандал покрепче. И чтоб больше никто не посмел возникать, что такого уже давно нет. Как только ребята дадут показания и опознают тех, кого видели, это добавит нам козырей. Этот зал теперь долго будут ремонтировать, и мы воспользуемся случаем, чтобы прикрыть его совсем. А пока эти козлы будут искать новую точку и восстанавливать клиентуру, мы накроем всех остальных.
Салли почувствовал, что начинает замерзать, и торопливо запахнул куртку, которую так и не застегнул.
— Ладно, теперь расходимся. — Дональд протянул Салли самострел. — Спасибо, Сал, он мне пригодился. Хорошая штука! Если повезёт — увидимся ещё.
— Стой! — окликнул его Дон. — Как нам найти Артура?
— Надо будет — он сам вас найдёт. Прости, Дон, но такова система безопасности — кого попало кураторы не привечают.
— А как он хоть выглядит?
— Подойдёт — сами поймёте. Пока.
Дональд шмыгнул в подворотню, и бета выругался.
— Я, конечно, всё понимаю, но к чему такая секретность? Раз вышел приказ нам помогать, пусть в это дело мы и впутались случайно, то почему бы сразу не дать знать, что нас проверяют?
— Всё правильно. — Салли привалился плечом к стене. — Подполье сейчас слишком уязвимо. Помните, Стефан говорил, что между ним и властями возник баланс сил? Сейчас повстанцам стоит быть особенно осторожными и не принимать в свои ряды кого попало. Малейшая ошибка может пустить всё псу под хвост. Так что всё правильно.
— Ладно, возвращаемся за сумками и линяем отсюда. Думаю, в той комнатухе оставаться не стоит. Найдём место поспокойнее, чтобы пережить течку, потом вернёмся, как только Салли отдохнёт и восстановит силы. — Дон помотал головой и уверенно повёл друзей дальше. — Раз уж Артур крутится здесь, и здесь есть целая ячейка, то стоит покрутиться ещё. Пусть проверяют и дальше.
За коробками трущоб ветер выл и трепал немилосердно. Здесь зима ощущалась как никогда сильно. Салли цеплялся за руку Дензела, опасаясь, что его попросту сдует. Куда их Дон вёл, ни альфа ни омега не знали. Вокруг расстилалась сплошная заснеженная равнина, кое-где на которой торчали жалкие лачуги, остатки временных бараков, остовы покорёженных машин... Здесь даже электричества не было, и дорогу пришлось подсвечивать фонарями. Салли понял, что это самая окраина, по тому, как периодически начинали выть бродячие собаки.