Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Галларди опустил голову.

— Мне стыдно это признать, но для некоторых людей это более чем адекватная цена за предательство Императора.

— Но не для таких людей, как вы — скорее заявила, чем спросила Маэтерис.

— Я никогда не склонюсь перед волей ксеносов — твёрдо произнёс Галларди. — Особенно тех, кто ещё прятались в пещерах, когда Человечество завоевало звёзды.

— Это общее у обоих наших народов — кивнув, произнесла Маэтерис. — Вы знаете, что тау имели наглость встретиться с моим народом и предложить нам присоединиться к их империи?

Галларди повернулся, взглянув на неё.

— Серьёзно?

— Да, хотя сперва они вступили в контакт не с моим миром-кораблём, это был мир-корабль Янден — сообщила Маэтерис. — Мы до сих пор веселимся, вспоминая куски из их торжественной речи. Они сказали: 'Присоединяйтесь к нам, благородные элдар! В Империи Тау есть место для всех. Оба наши народа будут процветать, если вы примете Высшее Благо и мудрость эфирных'.

Галларди усмехнулся.

— Да уж, понимаю, почему вам было смешно...

— 'Мудрость эфирных'. Что ещё за мудрость эфирных? Я знаю нескольких Дальновидящих, которые старше целых поколений этих эфирных. Как они могут думать, что они мудрее нас, если наши лидеры попросту жили дольше и знают о природе вселенной больше, чем когда-либо будут знать тау?

— Ага, они, похоже, считают, что они — лучшее, что когда-либо происходило с галактикой, и все расы должны с удовольствием к ним присоединиться — добавил Галларди. — Эй, как думаете, оркам они это предлагали? В смысле, взгляните на крутов и веспидов — они не так уж далеки от зеленошкурых.

Маэтерис даже хихикнула, пытаясь представить такую сцену.

— Я в этом сильно сомневаюсь, но это было бы интересное зрелище.

Она попыталась передразнить Эфирного тау.

— Присоединяйтесь к нам, свирепые орки! В Империи Тау есть место для всех. Я уверена, у нас есть свободное место для вашего народа в... Эм, департаменте уборки отходов, возможно?

Маэтерис услышала, как Галларди громко фыркнул, а затем заговорил с почти идеальным орочьим гортанным акцентом.

— Твая гаварить странна! Мая съесть твая ноги!

Шутка была грубая, но имперец столь удачно изобразил орка, что Маэтерис не удержалась от смеха, и Галларди присоединился к ней.

Их взгляды встретились, и смех неловко прекратился, когда они вспомнили, кто они. Они оба отвели взгляды и перевели их на существ внизу.

— Странно, не так ли? — после короткой паузы начала Маэтерис. — Несколько недель назад мы убили бы друг друга, не задумываясь. А сейчас обмениваемся шутками про низшие расы.

— Да уж, это место и его идеалы мирного сосуществования и терпимости заражают нас эффективнее, чем пятно Хаоса — кивнув, произнёс Галларди.

— Возможно, потому, что в случае Хаоса мы сопротивляемся его влиянию всеми фибрами души? — риторически спросила Маэтерис.

Галларди только вздохнул.

Маэтерис услышала звук открывающихся дверей за ней и обернулась, чтобы увидеть, как коммандер Шепард выходит из офиса. Судя по выражению её лица, встреча прошла неважно.

Галларди тоже это заметил, и Дальновидящая увидела, как он разочарованно хмурится. Конфликт между ним и коммандером неизбежен.

Когда группа воссоединилась, Маэтерис решила попытаться немного смягчить грядущую конфронтацию.

— Капитан, я знаю, что не мне давать советы об этом, но пожалуйста, прежде чем вынесете решение, вспомните, что коммандер Шепард не рождена в Империуме — произнесла Маэтерис — Она не нарушала законов и никого не предавала.

Имперец бросил на неё короткий взгляд, но ничего не ответил.


* * *

Выйдя из здания, Шепард наконец сбросила маску, которую надела, чтобы Лиара не заметила, как она ранена её желанием окончить их отношения. Виктория была ранена, и ранена тяжело. Боль была столь сильна, что от Шепард потребовалась вся её сила воли, чтобы не осесть и заплакать. Вместо этого она просто прислонилась к ближайшей стене и испустила дрожащий вздох.

— Шепард? — к ней подошла Миранда. — Вы в порядке?

— Да — коротко ответила Виктория. — Просто... Дайте мне минутку.

— Разумеется — вежливо ответила Миранда и отошла.

Мысли Шепард вернулись к Лиаре. Виктория понимала, что лучше оставить это, но она просто не могла. В молодости у Виктории были пара увлечений, но ничего серьёзного; однако когда она встретила Лиару, то честно решила — вот оно, то самое. Та, с которой она проведёт остаток жизни, в счастье и горести, пока смерть не разлучит, и т.д. Она никогда никому не признавалась в этом, даже Лиаре. Виктория даже не знала, чувствует ли Лиара то же, но хотела думать, что да.

Она ни в чём не обвиняла Лиару, нет. Она обвиняла вселенную в том, что она такая бессердечная сука.

'Это нечестно. Я не плохой человек, я посвятила жизнь защите других' — думала Виктория. — 'Всё, чего я хочу в обмен — немного личного счастья. Но это слишком большой запрос, верно?'

Шепард почувствовала влагу на своих глазах и быстро смахнула слёзы, пока никто не заметил.

'Соберись, Виктория' — сказала себе Шепард. — 'Если Лиара справилась, то и ты справишься'.

Шепард ещё раз тяжело вздохнула, а затем выпрямилась и вернулась к группе.

— Ладно, здесь мы закончили. Куда теперь, Миранда? — спросила Шепард. Миранда, кажется, хотела что-то спросить, но затем отказалась от этого.

— Мой контакт должен ожидать нас в клубе Вечность неподалёку отсюда.

'Надеюсь, в этом клубе есть бар, поскольку сейчас мне не помешало бы выпить' — подумала Шепард и кивнула Миранде, указывая ей вести.

К ним подошли Маэтерис с Галларди.

— Мои гиды говорят мне, что здесь мы расстанемся — сказала Дальновидящая. — Я желаю вам удачи в вашем деле.

— Спасибо, вам того же — кивнула Виктория. Маэтерис слегка поклонилась и присоединилась к Келли и Касуми.

Галларди ничего не сказал, но Шепард заметила изменение его отношения. Виктория знала, что однажды этот разговор произойдёт. Она знала, что он не одобряет её отношений с Лиарой, не то, чтобы сейчас это имело какое-то значение.

И, сказать по правде, в настоящий момент Шепард плевать было на то, что о ней думает какой-то ксенофоб из другого измерения.

— Двигаем — произнесла Шепард, и они направились к своей следующей цели.

Стоя на балконе, Лиара наблюдала за отбытием Виктории. Её коммуникатор запищал, сигнализируя, что Никсерис пытается связаться с ней.

— Мадам Т'Сони, коммандер Шепард ушла, мне возобновить приём звонков?

— Нет. Дайте мне немного времени — произнесла Лиара и прошла в уборную.

— Разумеется, мадам Т'Сони — сказала Никсерис и отключилась.

Лиара прошла в уборную; единственное место в её офисе, за которым не велось наблюдение. Как только она закрыла дверь, её ноги обмякли. Она прислонилась к холодной плитке и начала плакать.

Она не смогла этого сделать. Лиара не смогла найти в себе силы сказать Шепард, что это она добыла тело Виктории и передала его Церберу. Виктория наверняка возненавидит её за это, и в этом случае Лиара может больше никогда не увидеть или говорить с Викторией снова, и этого она не вынесет. Однако Лиара не могла жить рядом с Шепард и хранить это в секрете, так что она пообещала себе не продолжать отношений с Викторией — не после того, что Лиара сделала. Шепард заслуживала кого-то лучше. Лиара считала, что ей следует удовлетвориться дружескими отношениями.

Она встала, подошла к раковине, и ополоснула лицо, чтобы скрыть следы слёз. Лиара взглянула на себя в зеркало. Как бы это ни было сложно, она знала, что должна поддерживать форму и продолжать. Теневой Брокер где-то там продолжал свою деятельность, и Виктория нуждалась в помощи Лиары.

— Давай уже, Т'Сони. У тебя есть работа, и её нужно делать — сказала себе Лиара и вернулась в свой офис.

Они добрались до Вечности достаточно быстро. Привратница у входа хотела было сказать группе Шепард, чтобы они сдали оружие, прежде чем входить, но тут же опознала Викторию и сказала им, что они могут проходить свободно.

— Здесь какие-то проблемы?.. — осторожно спросила привратница-асари. Шепард покачала головой.

— Мы просто встречаемся здесь кое-с кем.

Когда они вошли в главный зал клуба, несколько посетителей бросили взгляды на группу, но быстро отвернулись. Похоже, жители Иллиума привыкли видеть наёмников с оружием и в броне.

Миранда направилась к одной из приватных кабин, скорее всего, в поисках своего контакта. Шепард и остальные последовали за ней.

— Похоже, мы слишком рано — произнесла Миранда, взглянув на пустую кабинку. — Немного подождём, уверена, Латрейя скоро будет.

— Меня устраивает — ответила Виктория и направилась к бару. — Не знаю насчёт вас, а я бы выпила.

Она села за стойкой бара и через миг к ней подошла бармен-асари.

— Что я могу для тебя сделать, дорогуша? — непринуждённо спросила бармен довольно грубым голосом.

— Виски — сообщила Шепард и показала три пальца.

Асари вернулась с выпивкой. Шепард взяла стакан, резко выдохнула, и опустошила его одним глотком. Она с громким стуком поставила стакан на стойку и взмахнула рукой, заказывая ещё порцию.

Виктория никогда не выпивала серьёзно, и даже если бы, её имплантанты всё равно не позволили бы опьянеть. Всё, чего она хотела сейчас, это немного ослабить тупую боль в груди, вызванную разрывом с Лиарой. Когда Виктория поднесла к губам заполненный стакан, она услышала позади звук тяжёлых ботинок.

— Вскоре мы можем участвовать в битве, Шепард — ровно сообщил Галларди позади Виктории.

— Я в курсе — ответила Шепард, потягивая свою выпивку.

— Вы уверены? — спросил её Галларди.

— Если у вас проблема, капитан, просто скажите это — немного резким голосом сказала Виктория.

— У меня нет проблем, но я не могу сказать того же о вас — сообщил ей Галларди. — Я не знаю, что произошло там в офисе, и, честно говоря, я бы не заморачивался, если бы это не повлияло на вас так сильно. Вам не следует позволять каким-то ксеносам...

Он не смог закончить, поскольку Виктория вскочила и повернулась к нему. Она схватила его за воротник и впечатала в ближайшую колонну.

Галларди инстинктивно защитился, и Виктория ощутила, как его мощная кибернетическая рука пытается разжать её хватку. Однако её собственная кибернетика тоже была не из слабых; они были наравне.

— Её зовут Лиара, дочь благородного дома Т'Сони, и она для меня очень важна — прошипела Шепард в лицо Галларди. — Можешь ненавидеть пришельцев сколько твоей душе угодно, но одно дурное слово про неё, и у нас будет проблема.

Какое-то время она глядела на Галларди, ожидая ответа, но он просто выглядел удивлённым её взрывом.

— Разочарованы, капитан? Да, у меня отношения с инопланетянкой. Полагаю, в вашем Империуме есть специальное место в аду для таких, как я, но знаете, что? Вы больше не в Империуме.

— И каждый день проклинаю судьбу за это — ответил Галларди.

Виктория собиралась было ответить, но тут ощутила, как её отдёргивают от Галларди. Она сумела удержаться на ногах и быстро обернулась к нападающему, но обнаружила только бармена-асари.

— Если вы, люди, хотите устроить драку, мне плевать, но делайте это снаружи бара — пригрозила асари, чьи кулаки сияли биотической мощью. — Всё ясно?

— Абсолютно ясно — быстро ответила Шепард, прекрасно понимая, что ситуация может обернуться скверно, если она воспользуется собственной биотикой. В основном потому, что Галларди не будет ничего сдерживать, если он решит её убить.

Бармен коротко кивнула и вернулась за стойку. Виктория повернулась к Галларди.

— Если вам не нравится, как мы действуем, можете уйти; дверь вон там, я вас не держу — сообщила ему Шепард.

— Вы прекрасно знаете, что мне некуда идти — фыркнул Галларди.

— Отправляйтесь в Цербер или на Терра Фирма, думаю, они будут в восторге заполучить столь убеждённого сторонника человеческого превосходства — посоветовала Шепард.

— Приму это как комплимент, ксенолюбка — огрызнулся имперец.

— Рада слышать! А теперь идите проповедуйте свою религию кому-то ещё — сорвалась Виктория. Она развернулась и подошла к бару; быстро прикончила второй стакан и с омнитула оплатила выпивку, оставив щедрые чаевые.

— Простите за это — сказала Виктория бармену.

— Всё нормуль — ответила асари. Шепард заметила, что инопланетянка довольно странно на неё посмотрела, словно оценивая; впрочем, Виктория решила, что показалось, и вернулась к команде.

Приближаясь, она услышала, как Галларди спорит с Джек.

— Ну, трахала она асари. То же мне большое дело, бл* — произнесла Джек, обводя рукой бар. — Оглядись, все это делают.

— Это большое дело, особенно если она позволяет этому себя контролировать — ответил Галларди. — Я бы предпочёл не следовать в бой за пьяницей, такое убивает.

Виктория ощутила поднимающийся гнев.

— Я могу быть вусмерть пьяна, и всё равно буду лучшим солдатом, чем вы. Мне для этого даже не нужна понтовая пушка.

Галларди самоуверенно усмехнулся.

— Угу, конечно.

Шепард подошла и взглянула ему в глаза.

— Готовы подтвердить свои слова, капитан?

Имперец тоже наклонился ближе.

— С превеликим удовольствием, но бой между нами поможет только нашим врагам.

Виктория была готова назвать его трусом, но внезапно ей в голову пришла идея.

— Тогда пусть наши враги определят, кто лучше. Между вами и мной.

— Согласен, коммандер — кивнул Галларди.

— Хорошо. Я даже надеюсь, что будут проблемы, когда займёмся сестрой Миранды — с нетерпением произнесла Шепард.

— Именно так и будет — произнесла Миранда, приближаясь к группе. — Шепард, я поговорила с Латрейей. Мой отец нанял Затмение, чтобы захватить Ориану.

— Ясно. Ещё что-то? — спросила Шепард, поскольку судя по голосу Миранды её что-то беспокоило.

— Я... не уверена, но, похоже, Маэтерис была права — ответила Миранда. — И в этом случае, нам нужно двигаться, и двигаться быстро.

— Тогда не будем тратить лишнее время — кивнула Виктория. — Ладно, если кто-то не слышал, во время следующего боя мы с капитаном Галларди впереди. Все остальные прикрывают, но не атакуют, если это не абсолютно необходимо. Понятно?

— Меня устраивает — хмыкнула Джек.

— Да, это будет интересно — ухмыльнулся Заид.

Миранда растерянно взглянула на них.

— Кажется, я что-то пропустила. Что происходит?

— Большой парень и гёлскаут решили разобраться, кто лучше надирает задницы — ухмыльнулась Джек.

— Коммандер, я должна возразить!.. — неверяще произнесла Миранда. — Это не время для...

— Возражение принято, но моё решение остаётся в силе — твёрдо произнесла Виктория. — В путь.

Полёт до космопорта прошёл в напряжённом молчании; Виктория и Галларди тщательно проверяли своё снаряжение. Добраться до самого космопорта, однако, они не смогли — ганшип Затмения заставил их приземлиться возле одного из грузовых терминалов.

Как только они вышли из аэрокара, Виктория заметила, что к ним приближаются несколько наёмников. Часть из них заняли оборонительные позиции, а лидер с парой приспешников подошёл к команде Шепард.

123 ... 6465666768 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх