Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Капкан для гончей"


Опубликован:
21.12.2010 — 19.05.2011
Читателей:
2
Аннотация:
НЕ юмористическое фэнтэзи. (и НЕ любовный роман!)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Пустяки,— легкая улыбка тронула губы лорда Манро.— По сравнению с тем, что вы для меня сделали...

— Но эти зловредные фэйри ведь так и не сняли с вас проклятие,— огорченно напомнила девушка.— Мне, правда, ужасно жаль!

— Это ничего. Я, признаться, уже свыкся. Зато мои дети навсегда избавлены от этого кошмара! И это ваша заслуга, леди. За что я вечно буду вам благодарен... А что касается нашей маленькой хитрости относительно судебного заседания — что ж, надеюсь, лорд МакЛайон о ней не узнает! А то я себя просто крючкотвором каким-то чувствую!..

— А я себя — мегерой,— хихикнула Нэрис.— Закатила истерику, мол, 'ты меня не любишь, ты мне не доверяешь'!.. Самой совестно, но это того стоило... Ой, Ивар идет!

— Думаю, мне пора исчезнуть,— подмигнул ей сир Лоуренс.— Пока ваш супруг не потребовал объяснений... К тому же, сдается мне, его величество уже оттоптал Кэтрин все ноги. Пойду спасать!

— Удачи,— весело напутствовала девушка. И повернулась к проталкивающемуся сквозь толпу танцующих мужу:— Я уж думала, ты никогда не подойдешь.

— Думала или надеялась?— недовольно буркнул собственник, обнимая ее за талию. Нэрис прыснула:

— Лорд МакЛайон!.. Бог с вами, да вы, никак, ревнуете?..

— А что тут удивительного?— пожал плечами тот, ненавязчиво увлекая ее подальше от гостей.— Моя жена, имею право... А что касается нашего уважаемого соседа — так у него для танцев, между прочим, собственная невеста есть! Если, конечно, он сумеет отбить ее у нашего разошедшегося государя.

— Думаю, сир Лоуренс справится,— фыркнула девушка.— Эй, ты куда меня тащишь?..

— Куда-куда...— буркнул он, прикрывая за их спинами дверь в каминную залу и решительно подхватывая супругу на руки:— В спальню! Дела я сдал, долг перед короной выполнил... Пора бы, наконец, и о другом долге вспомнить!

— Ивар, но как же гости?!

— Да ну их к черту!— пропыхтел лорд, поднимаясь по лестнице со своей драгоценной ношей.— Им и без нас весело... Или ты против?..

— Вот уж нет!— заявила Нэрис, обвивая руками его шею.— Я и так слишком долго ждала... Или для леди говорить такое — неприлично?

— Неприлично,— расплывшись в улыбке, подтвердил лорд МакЛайон,— но мне нравится... Нет, я тебя прямо здесь поцелую!

— Ивар, мы же еще до спальни не добрались!..

— Ну и что...— он, не откладывая дела в долгий ящик, прильнул к губам вяло сопротивляющейся жены.

Показавшийся из-за поворота коридора Эйнар, узрев явившуюся его глазам картину, аж рот разинул. Потом ухмыльнулся до ушей, круто развернулся и на цыпочках испарился в обратном направлении. 'Ну наконец-то,— думал он, впрочем, не без легкого чувства вполне понятной зависти.— А то всё носятся оба, задравши хвост, приключений на одно место ищут... Теперь, наверное, только завтра насчет Асгейра поговорить получится. Эк лорда-то разобрало! Нипочем ее до утра от себя не отпустит, дело понятное!'

Нэрис перевела дух и сказала:

— Ничего себе... Даже лучше, чем тогда, в лесу! А все остальное — оно так же здорово?!

— 'Оно' куда как лучше,— промычал увлекшийся лорд,— можешь не сомневаться...

Девушка тихонько хихикнула:

— У тебя сейчас такое лицо! Как у Томаса...

— И ты не поверишь, как я его понимаю!..— Ивар, не спуская супругу с рук, добрался, наконец, до вожделенной спальни и, уже занеся ногу, чтобы толкнуть дверь, жалобно выругался вполголоса:— Да что же это такое, а?! В собственном доме, с собственной женой — и уединиться негде!

Из комнаты доносился голосок Бесс:

-... так что, теперь, выходит, госпожу больше охранять не надо?

— Выходит, так,— бас Ульфа.

— И вы, получается, все домой уедете?

— Получается, уедем...

— Ну что за тюфяк нерешительный!— фыркнула, не сдержавшись, леди.— Этак ведь и уедет же!..

— Нэрис, я тебя умоляю!— даже обиделся лорд.— В такой момент?!..

— Прости-прости,— быстро закивала она.— Ну, давай их прогоним!..

— Вот еще, только время терять,— заявил муж, вертя головой по сторонам.— Вон та комната пустая. Подойдет...

— Ивар, ты что?!— всполошилась Нэрис.— Это же мы его величеству определили!..

— Во-первых, он сейчас другим занят,— отрезал лорд, врываясь в облюбованную спальню.— А во-вторых... Я тебя уверяю, он, как мужчина, меня поймёт!!

Огонь в камине догорал, бросая дрожащие отблески на разбросанную по комнате одежду. Ивар перевернулся на бок и, облокотившись локтем о подушку, позвал:

— Нэрис!

— А?..

— Ты спишь?

— Нет...— леди МакЛайон открыла глаза.— Я думаю.

— И о чем же?

— О том...— она перевела взгляд на его лицо и выпалила:— В общем, если бы я знала, что такое этот ваш 'супружеский долг', я бы тебя в самую первую ночь разбудила!

— Я старался,— с довольной ухмылкой сказал Ивар.— Правильно, что ждать не стали, пока все улягутся... Мы бы точно весь замок переполошили!

Они дружно фыркнули. Нэрис потерлась носом о руку мужа и, пристроив голову ему на плечо, сказала со вздохом:

— Там, на заседании... Я тебя не очень опозорила?

— Бог с тобой, да чем же?!

— Ну... Вылезла с этим конюхом, будь он неладен!.. Его величество перебила. Я понимаю, женщине так вести себя не полагается...

— Другим, может, и не полагается,— подумав, заявил лорд, целуя ее в макушку.— А моей — можно!

Он усмехнулся, вспомнив о ее неожиданном заявлении:

— Здорово ты нас удивила. И меня, признаться, просто в лужу носом ткнула!.. Я-то на мятежников грешил. И, получается, пролетел мимо очевидного...

— Значит, ты не сердишься?

— Сержусь!— отрезал лорд.— Нэрис, ну разве можно было так рисковать? Шон Сорли — убийца, а ты к нему с вопросами — почему врал, что скрыл?.. А если б он, вместо того, чтобы небылицы плести, взял бы, да и...

— Но Эйнар же был рядом!

— Эйнар мог не успеть,— хмуро проговорил Ивар.— О чем вы оба только думали?

— Мы тогда еще не знали, что он убийца,— виновато пролепетала девушка.— Это я уже позже догадалась...

— После нападения на Бесс и письма леди МакДональд?

— Нет, до письма. Письмо только подтвердило все подозрения. Помнишь, когда я влезла в твой ящичек с бумагами?

— Еще бы не помнить...

— Ну, и вот! Я вообще-то искала похожий случай, с ударами по голове. Нашла только один — записи об осмотре тела его высочества. И там, помимо прочего, было указано, что за отворотом ботфорта принца найден цветок клевера. Именно клевера, понимаешь?!

— Нет,— пожал плечами он.

— Видишь ли, Шон всегда баловал свою любимицу, Розалинду, свежим клевером. И вблизи Тиорама этого самого клевера давно уже нет — всё оборвано. Стало быть, одно из двух — либо принца убили уж совсем далеко оттуда, либо это сделал Шон. Он вечно с корзинкой ходит, лакомство для своей лошадки собирает... Я выбрала второй вариант, учитывая то, что человек, напавший на Бесс, определенно хотел убить меня. А у кого могло появиться такое желание?

— Только у конюха,— кивнул Ивар.— После таких-то расспросов... Удивляюсь — как он на это сразу же, прямо в Тиораме, не решился?

— Не знаю,— Нэрис подумала и добавила:— Но он мог подслушать наш разговор с Эйнаром, когда мы вышли из конюшни. Помню, Эйнар спросил, расскажу ли я тебе, а я ответила, что пока — не буду. Потому что сама еще во всем не разобралась...

— Ну, ясно. Стало быть, конюх решил обождать. А уж когда леди Агнесс начала интересоваться Джейн Келли, он понял, что может попасться — и явился сюда, с твердым намерением навсегда заставить замолчать одну любопытную леди...— Ивар покачал головой:— Нэрис, пообещай мне, что ты больше не будешь так делать! По крайней мере, не посоветовавшись со мной.

— Если бы я с тобой 'советовалась',— недовольно буркнула она,— я бы никогда ничего не узнала...

— Хорошо,— с тяжелым вздохом капитулировал лорд,— твоя взяла!.. Если уж тебе так нравится моя работа — давай делать ее вместе. Но, чур, уговор — никаких тайн!

— Никаких тайн друг от друга,— уточнила она, протягивая мужу ладонь.— По рукам, сир?..

— По рукам, леди!— расхохотался Ивар и, поймав узкую ладошку, поцеловал.— Да уж, повезло мне с супругой, ничего не скажешь... Ну, надеюсь, в ближайшее время никаких новых дел не появится! Наработался за месяц — хоть в отставку подавай... А все же интересно, куда подевались Ножи? Они ведь заказ на полдороге не бросают.

— Ну, наверное, передумали...

— Не знаю, не знаю... А ну-ка посмотри на меня, дорогая!

— Что?— этаким ягненочком воззрилась на супруга леди. Королевский советник знакомо прищурился:

— Чтоб я сдох! Ты ведь что-то знаешь!..

— Я?! Откуда?!

— Нэрис, не пудри мне мозги, и не таких раскалывал! И не надо так ресницами хлопать, не забывай, что твой муж — все-таки глава Тайной службы Его Величества!.. Говори немедленно, куда подевались Ножи?

— Не знаю я!..

— Нэрис!

— Не знаю, правда!..

— Нэрис, уеду в Стерлинг, а тебя тут одну запру!

— Ивар, так нечестно!

— А вешать любимому супругу лапшу на уши — честно?..

— Но... Я... Ты мне все равно не поверишь!— сдалась девушка.— Потому что ты скептик и реалист! Или вообще подумаешь, что я умом повредилась...

— Давай я сам решу — что мне думать,— Ивар устроился поудобнее и кивнул:— Рассказывай. Только не ври!.. Все равно ведь на чем-нибудь поймаю.

— Вредина,— пробурчала леди. Потом собралась с духом и принялась рассказывать. И про фэйри, и про Сибиллу, и про Неблагий Двор, и про брауни, и про броллахана... Не упомянула только о том, что им с леди Кэвендиш довелось недавно пережить в каминной зале. Этот инцидент, по ее мнению, к наемным убийцам касательства не имел.

Лорд МакЛайон слушал, не перебивая. Потом, когда жена умолкла, крякнул, почесал в затылке и пробормотал:

— Дернул же меня черт об этом спрашивать...

— Так я и знала!— обиделась Нэрис.— Ты мне не веришь!

— Верю, верю,— он успокаивающе прижал ее к себе.— У нас сейчас в доме — целых два самых настоящих оборотня. Один из которых — мой друг и телохранитель. В их существовании я же не сомневаюсь?.. Ну и денек сегодня. Сплошные удивления...

Она благодарно улыбнулась и зевнула.

— Спи, милая,— лорд свободной рукой подоткнул с ее стороны одеяло и откинулся на подушки.— У нас был сложный день.

— Пожалуй...— сонно кивнула она. Ивар подложил левую руку под голову и уставился в потолок. 'Или у меня с ушами плохо,— подумал он, прислушиваясь к ровному дыханию жены,— или у нее с фантазией — хорошо!.. Брауни, фэйри... И, главное, всё так складно! Им бы с Робином в паре загадочные истории сочинять...'

Утро началось с волнений. Постучавший в дверь спальни лэрд Вильям, встрепанный и со следами вчерашних возлияний на лице, сбивчиво пояснил, что Его Величество куда-то пропал. Вчера, навеселившись, объявил, что удаляется на покой, поднялся по лестнице — и с тех пор никто его больше не видел. Ни его самого, ни его охрану. А уже почти полдень!..

Лорд и леди МакЛайон, кое-как одевшись, вместе отправились на поиски, воображая себе всяческие ужасы, вплоть до того, что выводы относительно личности мятежника были ошибочными, и сейчас король Шотландии лежит где-нибудь в колодце с перерезанным горлом, а на страну надвигается новая опасность...

Всё оказалось до смешного просто. Потерянный государь, благодаря нюху Творимира, вскоре обнаружился в погребе — живой, здоровый и с ужасающего похмелья. Найденные тут же норманны из дружины сэконунга Асгейра вид имели несколько более приличный, хотя тоже слегка покачивались и дышать старались в сторону... На вполне понятный вопрос советника — с какого, собственно, перепугу король Шотландии изволил ночевать в холодном погребе, его величество, уже будучи извлечен наружу и со всеми предосторожностями доставлен в гостиную, держась за голову, сердито буркнул:

— А куда мне было деваться?! Подхожу к спальне, а там, видите ли, уже занято!.. Тебе что, МакЛайон, своей опочивальни мало? Или ты в каждом углу замка решил 'отметиться'?..

— Простите, ваше величество!— заливаясь багровым румянцем, пролепетала Нэрис, прячась за мужа.— У нас тоже было занято, и...

— Не могли одну ночь потерпеть?— хмуро поинтересовался государь.

— Простите, ваше величество,— повторил Ивар и, вступившись за жену, добавил:— Никак не могли! Первая брачная ночь, вы уж поймите... Все мы люди!

— Как — первая?— округлил глаза Кеннет.— Вы уж больше месяца как женаты!

— Ну... все как-то времени не было...— тихо проговорила Нэрис и, ткнув кулачком Ивару в бок, прошипела укоризненно:— Говорила же тебе!.. А ты: 'Поймет, простит...'

— Мда...— протянул государь.— Повезло же тебе, девочка, с супружником!.. Может, мне его вообще от печати освободить? А то ведь с таким, прости Господи, служебным рвением я состарюсь и помру, крестников не дождавшись!

Супруги растерянно переглянулись. Кеннет весело фыркнул:

— Да шучу я, шучу! Что я, Ивара не знаю? Он же с ума сойдет от скуки...— король посмотрел на своего советника:— Ладно, любовничек, черт с тобой! Уж прощаю... Опять же, и мы тут вон с бойцами недурственно покутили... Но в другой раз — имейте в виду, гневаться буду!

Он величественно кивнул и скорчил страдальческую гримасу:

— Голова трещит... Подлечиться бы надо.

— Чаю, ваше величество?— с готовностью высунулась Нэрис. Государь замахал руками:

— Какой уж теперь чай!.. Медовуху вели принести, хозяйка. Я там, в погребе, жбан видел...

— Сию секундочку!— пообещала леди, испаряясь. Кеннет МакАльпин осторожно опустился в кресло. Ивар покачал головой:

— Что же вы так накушались, сир? Да еще и с норманнами! Они ведь бочку за раз убрать могут!..

— Это я знаю,— морщась, вздохнул владыка.— Да только ведь как пошли подначивать, мерзавцы: 'Осилит, не осилит?'. Ну я и сорвался... Король я или нет?! Будут тут всякие сомневаться...

— И оно того стоило?— пряча улыбку, поинтересовался советник, глядя на мучения государя. Правитель Шотландии выпятил грудь и, даже позабыв о колоколах в гудящей голове, расплылся в победной улыбке:

— А то как же?! Последнего на полжбана перепил!!

ЭПИЛОГ

Лорд МакЛайон осадил коня у ворот Фрейха. Зевнул, посмотрел на темные окна. 'Да, припозднился я сегодня!'— подумал он, спрыгивая на землю и кивая отворившему ворота караульному. Он задержался во владениях Грантов — улаживал последние дела. Они касались той самой заколдованной рощи, а если точнее — сложившего там голову Томаса. Нэрис настояла, чтобы волынщика похоронили, как полагается — священник, мраморное надгробие... Ивар с женой был полностью согласен, оставалось только испросить позволения у хозяев рощи. Сир Роджер, понятное дело, уже ничего сказать не мог, поэтому лорд МакЛайон обратился с просьбой к его вдове. Та — что тоже понятно — препятствовать не стала. Но и видеть королевского советника не захотела (и в том, опять же, ничего удивительного не было). Леди Грант препоручила гостя заботам своего управляющего, а уж тот и помог всё уладить.

— Дело богоугодное, ваше сиятельство,— говорил он, пока ехали к роще.— Мы ж понимаем... Да и наших тут сколько потеряли! Едва ли не десяток... Надобно парня вашего похоронить по-божески, кто ж против-то?.. Только... Странно, ваше сиятельство! Уже которую неделю тихо в роще-то! И замок ни разу не появлялся.

123 ... 65666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх