Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 103-120


Жанр:
Опубликован:
04.02.2018 — 25.12.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Обновления глав
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Неожиданно, конечно, получить информацию от Кэрроу, но и доверять ей сильно... С другой стороны, звучит правдоподобно, думаю, поищу еще информации, чтобы подтвердить его слова, но вряд ли ошибаюсь. Могу согласиться забыть, что это он практически принес моего фамильяра Лорду за это, но магией платить за дальнейшую информацию не собираюсь. За это я рискую возмездием от Лорда и оно может пасть на кого-то из моих друзей.

Подумав еще, позже я даже пришла к выводу, что Волдеморт мог так проверять меня. Надо было сказать, что вообще ни с кем никогда не делилась магией и не буду. Кэрроу у него и так на мушке, может быть, Лорд так решил проверить делюсь ли я с кем-то из моих друзей магией, знаю ли я как это делать? Уверенно ли, обыденно передам магию, так как видела, как это делает он? В любом случае, Кэрроу никакого доверия все равно не вызывал.


* * *

В библиотеке вечером меня нашел вроде третьекурсник-слизеринец, который передал послание, что меня прям срочно разыскивает Амикус Кэрроу. Я вздохнула, гадая, что ему там опять понадобилось, но пошла к директорскому кабинету, где он по сообщению меня ждал, подозревая, что это то о чем я думаю.

В кабинете директора Кэрроу, выглядящий как-то взволнованно, при моем появлении воскликнул:

— Наконец-то! — он подошел, подталкивая меня за плечо к камину: — Иди быстрее, тебя вызвали.

Кэрроу отправился со мной в сопровождении, как обычно. Выглядел он нервно, но спрашивать, знает ли он повод вызова не стала. Может быть повода и нет, а если Амикус будет думать о нем, то он как раз появится. Буквально вчера Кэрроу рассказал мне, как Лорд определил, что я была не в Хогварсте, и вот теперь вызов. Но если бы это было поводом, то Лорд вызвал бы его одного, так что буду считать, что повода нет. Я же ничего не делала, так? Но даже если так, все равно мурашки прошлись от пяток до затылка, как тогда, когда меня окружили со всех сторон дементоры, поэтому готовилась я к худшему.

Зайдя в то же помещение, которое Волдеморт взял себе как кабинет и приемную, поклонились. Лорд сказал Амикусу подождать меня у камина, и тот, ощутимо выдохнув об облегчения, покинул кабинет.

— Ты уже оправилась от урока с дементорами? — спросил меня Волдеморт, когда мы остались одни.

— Да, повелитель, — насторожено ответила, не зная, чего ожидать.

На заботу вопрос вообще не походил, скорее поверю, что он хотел знать общее моральное состояние для чего-то.

— И твоя магия под контролем? — так же с виду спокойно полюбопытствовал он.

Я на секунду замешкалась, ведь буквально вчера пыталась в пустом классе тренировкой заклинаний сбросить магию. В данном случае, я могу ответить правду, что да, под контролем, ведь уже не так давит изнутри. Но ясно же, что кто-то донес из однокурсников, что моя стихийная магия прямо на уроке взорвала чернильницу. Хотя позавчера вечером я сидела с семикурсниками и они тоже видели, как дергались предметы от моей магии.

— Были проблемы, но я контролирую себя, — ответила я.

— Выходит, стресс, который вызывал всплески магии во время зимних каникул был больше, чем от дементоров? — изогнул он пустую надбровную дугу.

— Возможно, я стала немного лучше контролировать эмоции, — уклончиво пояснила, догадываясь к чему он ведет.

— Я говорил тебе прийти ко мне, если будет проблема с давлением магии, — не скрывая угрозы медленно протянул Волдеморт, на что я поджала губы.

Возникало ощущение, что он сейчас ударит, но я усиленно боролась с собой, стараясь не смотреть ему в глаза.

— Простите, повелитель, не хотела вас беспокоить, — сумела выдавить ровным голосом.

Все-таки ударил по лицу, аж свело болью челюсть. Какого черта лысого я должна к нему приходить, когда он каждый раз бьет?!

— Ты не пыталась передавать магию кому-то? — спросил он снова, когда я выпрямилась.

Я насторожилась, ведь буквально вчера Кэрроу заговаривал об этом. Все-таки Волдеморт легилиментил его или читал прямо отчеты.

— Нет, повелитель, — честно ответила.

— Хорошо... — протянул он снова. — Твоя задача — сообщить, что ты хочешь встретиться со мной Кэрроу, а затем уже я решу стоило ли это моего беспокойства, — нехорошо прищурился он. — Я понятно объясняю?

— Да, повелитель, — отозвалась, не рискуя пока расслабляться, хотя опасный момент вроде и миновал.

— Поговорим о твоем предвидении, — сказал Лорд. — Как оно работало? Ты что-то знала о будущем?

О каком он предвидении вообще говорит?! Непонятно каким образом связанные с этой вселенной фильмы мной просмотренные уже были давно. Морриган, сучность такая, сказала так, что он понял — в прошлом что-то такое было.

— Я знала только, что вы попытаетесь заполучить философский камень, — сказала я. — Но даже тогда я никому ничего не сказала.

— Потому что знала, что у меня ничего не выйдет? — вкрадчиво поинтересовался Лорд, отчего сразу стало понятно, что от ответа зависит будет ли бить.

— Мне было девять лет, — напомнила ему. — Я не знала, будет ли так. Моим словам бы все равно никто не поверил.

Возникла пауза, но Волдеморт не ударил, значит, похоже, все-таки правильно ответила. Я не врала, но на наводящие вопросы старалась отвечать осторожно.

— Дальше, — приказал он требовательно. — Ты знала, что я обрету тело и мы встретимся?

— Нет, повелитель, — вздохнув, посмотрела прямо в красные глаза, чтобы точно видел, что говорю правду. — Этого не знала и дальше ничего не знаю.

Волдеморт покрутил палочку в руках, но, к счастью, пытаться выбить ответы силой не стал пытаться. Сказал передать ему магии, что я и сделала, а затем отпустил, так и не проведя никакого урока. Впрочем, я не сильно от этого расстроилась.

Чего звал-то? Забрать лишней магии? Проверил память Амикуса и желал задать мне пару вопросов, чтобы проверить реакцию? Зациклился на предвидении, о котором услышал? Или в целом все обдумывает и пока на меня времени просто нет?

Отойдя немного по коридору, прислонилась к стене, переводя дух. Кэрроу, по идее, ждет у камина, значит можно заглянуть к Луне и отдать зелья заодно с прихваченной едой и сладостями.

— Девчонкх-х-ха, — услышала я знакомое шипение, мгновенно открыв глаза.

Так и знала, что надо было подальше от кабинета Лорда отойти, а тут уже и Нагайна явилась. Насколько я наловчилась понимать по косвенным признакам эмоции змей, то она вроде довольна и заинтересована.

— Принесла паучков?

Точно. Паучки. Конечно, ей нужны от меня вкусняшки, еще и так невинно интересуется, моргая вторым полупрозрачным веком. Хорошо, что Крауча не послушала и сушеных акромантулов перепрятала просто во внутренний потайной карман.

Так вот хочется Лорду отомстить: достать палочку и одно Секо должно быть достаточно даже для такой огромной змеи... Но вряд ли все так легко, наверняка, же защитил своего питомца. Да и если я Нагайну выпотрошу, то Лорд быстро сделает выводы и выпотрошит уже меня.

Ну, да ладно, лучше с такой огромной змеей дружить, подкармливая акромантулами, чем прижиматься к стене каждый раз, как натыкаешься на нее неожиданно. Хотя лучше такую дружбу не афишировать, как в прошлый раз. Говорю я, как всегда, на английском, а она — на змеином, но понимаем же друг друга. Это тоже странно выглядит, но не более странно, чем огромная змея, выпрашивающая вкусняшки.

— А ты больше набрасываться на руки не будешь? — спросила я.

— Не буду, если не нравится, — понятливо и нетерпеливо отозвалась она, одновременно подтягивая все свое тело и свивая его в кучу. Она вдруг напомнила: — Ты обещала в тарелку положить.

Я неловко почесала щеку, представив, как это будет выглядеть. Но раз сказала, а Нагайна уже заинтересовалась, отступать некуда.

— Тарелку с собой я не принесла, — озадачено заметила, надеясь, что она не додумается, что я могу ее трансфигурировать.

— Я проведу тебя на кухню, — прошипела змея тут же куда-то двинувшись.

Я мысленно чертыхнулась. Если змею, а за ней меня кто-то заметит, неудобные вопросы не заставят себя ждать. Я немного помедлила, чтобы идти за ней хотя бы на каком-то расстоянии. По задумке, она всех распугает по пути и меня никто не увидит. Нагайна даже остановилась, обернувшись назад и спросила, почему я не иду, я ответила, что пойду прямо за ее хвостом.

Таким образом она провела меня на нижний этаж в довольно скромные, но большие двери с маленькой дверью, вставленной в них. Нагайна легко проползла в маленькую дверь, размером с полметра, а вот я замерла, понимая, что придется пролезать чуть ли не ползком.

Не успела я присесть, как изнутри донесся какой-то шум, звук переворачивающихся кастрюль и тарелок, взвизгивания на несколько тонких голосов, а затем из маленькой двери высыпали наружу сразу пятеро домовиков один за другим, толкаясь и падая.

— Постойте, — окликнула я их. — Откройте мне дверь.

Домовики заламывая руки, запричитали, что дескать нельзя никому постороннему на кухню, но из маленькой дверцы высунулась голова Нагайны, пока она даже не втянула все тело на ту сторону. Она грозно раскрыла пасть, зашипев, домовики еще больше испугались, но каким-то странным образом без дополнительных обьяснений все поняли. Я на всякий случай сказала, что Нагайна их есть не будет, надеясь, что услышавшая это змея действительно не будет.

Домовики пустили меня на кухню, а вот сами сказали, что им нужно делать другие дела и быстро исчезли один за другим. Я пожала плечами и достала из застекленного кухонного шкафа тарелку, поставив ее на стол. Нагайна попыталась даже вроде опереться на стул, подняв голову над столом.

Глядя на нее, я испытала непреодолимое желание повязать такой воспитанной змее салфетку. Поставив тарелку, сказала:

— Подожди секунду, по всем правилам хорошего тона для такого ужина надо использовать салфетку.

Змея ничего на это не ответила и я понадеялась, что она не будет сопротивляться. На глаза попался оставленный кем-то видимо из домовиков маленький передник, среди горы посуды, которую они, видимо, мыли. Я возликовала и вернулась с ним к Нагайне. Змея даже приплюснутую голову приподняла, чтобы мне было удобней повязать передник немного ниже ее головы, размером с три ладони, не меньше.

Полюбовавшись секунду и проверив, держится ли, убедилась, что не передавливает. На самом деле он немного сползал из-за гладкой чешуи, но Нагайна как-то так изогнулась вперед, чтобы он не сползал ниже и терпеливо ожидала. Я достала из кармана один за другим акромантулы и вернула их в нормальный размер прямо на тарелке, где теперь они лежали высокой горкой, норовя свалиться.

Сама я села на стул напротив, наблюдая за тем, как огромная змея аккуратно наклонилась и эстетично так прикусила клыками верхнего паука, размером с маленькую собачку, подкинула его вверх и проглотила. В прошлый раз выглядело ужасно, как она проталкивала еду, а сейчас уж не так, когда Нагайна изогнулась так, чтобы и проглотить паука и передник не уронить. Выглядит даже умилительно.

Настроение после встречи с Лордо стремительно поднималось. Я оперла руки на стол, наблюдая с легкой улыбкой на достаточном расстоянии через столешницу. Если пару верхних пауков Нагайна легко прикусила клыками, то вот нижние два, оставшиеся на тарелке, скользили по ней. Змея поворачивала голову, пытаясь их так и сяк прикусить, и видимо, с трудом сохраняя неспешность, так как я услышала от нее:

— Чтоб мне мышей одних есть... Почему они такие скользкие?!

— Без столовых приборов в руках вообще сложно, — подметила я. — Помочь?

— Да, благ-х-ходарю, — воспитанно отозвалась змея.

Я сходила за вилкой и села обратно на свое место. Наклонившись над столом, наколола вилкой брюшко акромантула, тут же принявшее сочиться тягучей жижей, похожей на полузасохший клей, и подняла. Нагайна степенно приблизилась, легко прикусив паука клыками и сняв его с вилки. Я почувствовала себя, как в контактном зоопарке, но об этом ей, конечно, не сказала.

— У тебя, как для змеи, отличные манеры, — похвалила я ее.

— С-с-спасибо, — прошипела она. — Я все-таки была человеком, но в следующий раз я все-таки предпочту без этикета. Очень утомляет.

— Понимаю, — отозвалась я и похвалила: — Без рук и столовых приборов ты удивительно грациозна. А как ты стала тогда змеей?

Расхваленная змея охотно пояснила:

— Не помню точно. Хозяин нашел меня, когда я уже жила обычной змеиной жизнью в лесу. Он посчитал, что я была анимагом, но обернуть меня обратно не смог. Так я осталась с ним. Хозяин сказал, что похоже на проклятие, которое не обернуть вспять. Дай мне, пожалуйста, последнего, — указала она носом на тарелку.

Я с готовностью наколола последнего акромантула и протянула такой вежливой змее.

Именно в этот момент дверь резко распахнулась и открывший было рот Кэрроу, с написанным на лице желанием заорать на меня, так и застыл.

Нагайна схватила акромантула с вилки и быстро закинула в рот.

— Тебе все равно никто не поверит, — сказала я Амикусу.

Тот ошарашено смотрел то на Нагайну в белом переднике, проглатывающую паука где-то в середину своего длинного тела, то на меня с вилкой в руке. Я все ждала, когда он сможет связать мысли в слова, но первая среагировала Нагайна. Змея открыла огромную пасть, расширив глаза с вертикальными зрачками:

— Тебя не приглашали! — зашипела она на змеином.

Кэрроу, конечно, ни слова ни понял, но попятился назад к дверям, пока не толкнулся в них спиной, а затем быстро исчез за ними. Нагайна зашевелилась, вознамерившись явно его преследовать, поэтому я ее окликнула:

— Постой, это за мной, — я спрыгнула со стула, поспешив ее обогнать. — Он точно за мной пришел.

— Я с ним только немного поиграю в отместку, — заверила меня честная змея. — Он останется жив.

— Я думаю он никому не скажет, что видел, — уверено ответила я и спохватилась: — Не шевелись, я сниму передник.

Названный передник быстро сползал, когда змея извивалась. Думаю, он бы со временем слез, но для этого ему надо проскользить через все длинное змеиное тело. Не хотелось бы, чтобы Нагайна в таком виде вернулась к Лорду, так что я подошла, потянув за край завязанного бантика и быстро его сняла:

— Готово, — сказала и поспешила к двери. — Я пошла, а то снова меня потеряют. Пока-пока.

— Пока, — прошипела Нагайна с виду не собираясь преследовать никого.

Выйдя в коридор, осмотрелась, заметив Кэрроу аж посередине коридора, переминавшегося с ноги на ногу.

— Ты чего это, а? — спросил он громко с возмущением, с обвинением даже, но не криком. — Это ж тебе не хорек, закусит тобой, не успеешь и вякнуть.

— Как ты понял, где я? — спросила я, вместо ответа.

— Домовик сказал, — буркнул Кэрроу. — Ты от темы не отходи. Тебе же наверняка сказано было идти к камину, как освободилась, — нет, ты бродишь по особняку.

— Ничего я не брожу, — отказалась я от обвинений. — Отошла на пару минут на кухню перекусить.

— Смотри, чтоб тобой никто не перекусил, — перекосило Кэрроу.

— Тебе-то что? — нахмурившись вопросила я. — Как будто ты был бы не рад.

— Конечно, не рад! Без головы оно вообще как-то нерадостно, — гаркнул он уже нетерпеливо, после чего грубо подтолкнул меня в спину, заставив поморщиться и быстро шевелить ногами. — Пошли уже, в Хогварсте будешь перекусывать.

123 ... 6566676869 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх