Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амальгама. Гл. 23-...


Жанр:
Опубликован:
31.05.2025 — 13.12.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Текст книги стал слишком большим для одного файла, большой файл сложно редактировать, поэтому поделил на части. Комменты пишите в комментах первой части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Попытка преследовать беглецов оказалась бесполезной, Шайнинг Армор сразу отмахнулся, услышав, что за грифонами отправили погоню:

— Кого вы отправили? Гвардейцев? По земле? Вы хотите преследовать крылатых по земле? Не смешите.

— Нет, сэр, не только. Мы ещё отправили нескольких бэтпони, — доложил лейтенант Эвклаз.

— Ну... эти, возможно, и смогут их догнать, — скептически покачал головой принц-консорт. — Если выследят, в чём я очень сомневаюсь.

Допрос Гисля и Джемми ничего не дал, как и ожидал Трейлмарк. Оба они находились в своих комнатах, под охраной, далеко от тюрьмы, где держали сбежавших грифонов и алмазного пса. Само собой, они ничего не слышали и не знали.

Зато неожиданно полезным оказался допрос чейнджлинга. Торакс, услышав о побеге, на секунду застыл, как будто прислушиваясь, затем ответил:

— Я не уверен... Но у меня есть ощущение... Возможно, в Кристальную проник другой чейнджлинг. Сейчас я его не ощущаю, тем более, из помещения, — пояснил Торакс. — Если пошлёте со мной нескольких охранников и дадите время обойти вокруг города, возможно, я смогу сказать более определённо.

— Хорошо, — согласился следователь. — Я дам вам такую возможность. Охрана!

В сопровождении четырёх гвардейцев чейнджлинг полдня ходил по городу и окрестностям, дважды обойдя город по кругу, сначала вдоль границы купола, а затем по бульвару принцессы Аморе. Вернувшись в кабинет следователя, он доложил прямо с порога:

— Был второй чейнджлинг. Сейчас его в городе уже нет. Я ощущаю только остаточные следы его магии. Скорее всего, он подменил кого-то из гвардейцев, либо из персонала блока задержания, чтобы помочь заключённым освободиться.

— То есть это был не инфильтратор? — уточнил Трейлмарк.

— Мог быть и инфильтратор, — пояснил Торакс. — Хотя они в основном заняты миссиями, связанными с длительным пребыванием, но никто лучше них не проникает в города пони. Но не обязательно инфильтратор, в улье есть и другие чейнджлинги, способные на такое. Те же курьеры, например. Но тут, конечно, работал мастер тайного проникновения.

— Благодарю, мистер Торакс, — ответил следователь. — Теперь мы хотя бы знаем, что искать.

Последовавшие проверки персонала мимоходом вскрыли полный бардак в организации службы в тюремном блоке. Бардак проистекал, прежде всего, от его невостребованности. После возвращения Кристальной всех узников Сомбры, кто выжил, освободили, и с того момента тюремный блок больше года пустовал. Когда туда определили пойманных грифонов, пришлось срочно искать персонал. Работать в тюремном блоке не захотел никто — после Сомбры это место пользовалось у кристальных пони крайне дурной славой. В итоге еду заключённым носили дежурные гвардейцы с гвардейской же кухни. Уборкой занималась раз в неделю приходящая уборщица.

Гвардейцы совсем не стремились попадать в наряд в тюремный блок. Как оказалось, среди них быстро сложилась сложная коррупционная схема взаимных подмен. В результате реальный график дежурств не имел ничего общего с официальным графиком нарядов. Пару дней назад и вовсе нашли какого-то вольнонаёмного пони, из бедных, который за предложенную плату согласился носить еду заключённым вместо гвардейцев. Разумеется, сейчас он бесследно исчез, и его не могли найти.

— Ну, вот вам и разгадка, — Трейлмарк раздосадованно бросил планшет с блокнотом на стол. — Это и был чейнджлинг! Появился из ниоткуда и сгинул в никуда! И никто его не проверял, потому что никому не хотелось дежурить в тюремном блоке, и все с радостью свалили эту неприятную обязанность на первого, кто вызвался. И как прикажете докладывать всё это Его Высочеству?

Впрочем, следователь, хорошенько поразмыслив, вполне резонно заключил, что его должность недостаточно высокая для доклада напрямую Их Высочествам, и представил свой доклад начальнику дворцовой стражи, который де-факто был вторым после принца Шайнинга командиром в Кристальной гвардии, несмотря на совсем невысокий чин лейтенанта. Командная цепь в Кристальной гвардии пока ещё только формировалась, как и сама гвардия, собственно.

Принц-консорт, выслушав доклад начальника дворцовой стражи, предсказуемо разозлился:

— Я ещё нигде, ни разу не видел такого наплевательского отношения к службе, лейтенант! Это не к вам относится, дворцовая стража действует отлично. Но в других подразделениях откровенный бардак! Придётся мне самому заняться наведением порядка.

Однако, когда Шайнинг Армор отправился в штаб гвардии разбираться, его ждал неприятный сюрприз. Терпеливо выслушав его разнос, вся дежурная смена, вместе с командиром взвода, подала прошения об отставке.

— Как прикажете это понимать? — Шайнинг с трудом удержался, стараясь не повысить голос.

— Сэр! Мы — мирные горожане. В гвардию мы вступили, чтобы защищать город, — ответил один из гвардейцев. — Мы не нанимались в тюремщики. В этих стенах до сих пор царит страх тех времён, когда в Кристальной империи правил Сомбра. Для нас невыносимо даже просто здесь находиться, не то что за надзирателей работать. Если на город нападут, мы будем сражаться. Но не будем охранять узников и водить их на допросы, как это было при Сомбре.

— Что? — такого принц-консорт не ожидал. — Да при чём тут Сомбра?! Вы что, не понимаете, что эти грифоны — наши враги? Они тайно проникли в город, оказали сопротивление при аресте, потом сбежали!

— Мы всё это понимаем, сэр, — ответил другой гвардеец. — Грифоны всегда были нашими врагами, ими и останутся. Ещё до Сомбры грифонов, нападавших на город, в плен не брали, кончали на месте. Возможно, для вас — это средневековая дикость, но такой тогда был обычай. Времена были простые, суровые.

— Этих грифонов тоже надо было допросить и прикончить, а не в камерах мариновать, — заявил ещё один гвардеец. — Если мы сойдёмся с грифонами в бою — будьте уверены, мы либо победим, либо умрём с честью. Но вертухаями тюремными работать не будем.

— Едрёно сено... — пробормотал Шайнинг Армор. — Я-то думал, тут просто бардак... А у них тут целая идеологическая платформа... Тогда как прикажете понимать всю эту коррупцию с перекупленными дежурствами?

— Сэр! Нам проще заплатить, чтобы не ходить в тюремный наряд, чем за надзирателей работать, — ответил гвардеец. — Мы, конечно, маху дали, что поверили тому нанятому пони, не проверив как следует. Дык! Единорогов-то у нас — раз-два и обчёлся. Заклинание проверки на чейнджлингов сделать было некому.

— М-да-а... Задали вы мне задачку... — принц-консорт озадаченно сел на пол. — Вот что, гвардейцы. Отставку вашу я принять не могу. Слишком мало у нас пока бойцов в гвардии. Не наказать вас я тоже не могу, провинились вы серьёзно.

— Сэр, мы понимаем, — ответил офицер, командовавший провинившимися. — Полагаю, вы тоже нас поняли. Мы готовы принять справедливое наказание.

— Вы не хотите быть надзирателями? — спокойно сказал Шайнинг. — Хорошо. Тогда вы перестроите эту тюрьму. Сделаете из неё не такую, как при Сомбре, а такую, какой она должна быть в справедливом государстве. Вы сами спроектируете камеры, продумаете распорядок, организуете службу. Лейтенант. Вы изучите эквестрийские стандарты содержания заключённых и проследите, чтобы они соблюдались. Вопросы есть?

— Сэр! — спросил лейтенант. — Разве в Эквестрии тоже есть тюрьмы?

— Остались ещё со старых времён, — пояснил принц-консорт. — Но полностью с тех пор перестроены, хотя по большей части почти всегда пустуют. Изредка в них держат пойманных чейнджлингов. Но их сложно поймать. Преступность как таковая в Эквестрии почти отсутствует. Бывает, конечно, чудят подгулявшие грифоны или алмазные псы. Пони нарушают закон крайне редко. Ещё вопросы?

— Но, сэр! — один из гвардейцев решился возразить. — Мы же не архитекторы!

— Зато вы — те, кто лучше всех знает, чего не должно быть в тюрьме, — ответил принц. — И пока вы не перестроите её, вы будете кормить, лечить и сопровождать тех, кого ненавидите. Если, конечно, они вновь будут задержаны. Запомните, бойцы! Гвардеец — это не тот, кто умеет держать копьё. Это тот, кто умеет держать себя в копытах, даже когда ненавидит. Даже если перед вами жестокий, но пленённый враг.

— А если мы откажемся?

— Тогда вы не гвардейцы. И я сам сорву с вас гербовые эмблемы Кристальной империи. Но я знаю вас. Вы не откажетесь. Потому что вы — кристальные пони. Кристальные пони должны быть кристально честными и порядочными. И вы не позволите грифонам или чейнджлингам победить из-за вашей гордости.

— Да, сэр! — дружно ответили гвардейцы. — Мы больше не подведём вас!

-= W =-

За те несколько дней, пока Старлайт занималась заготовками, а Трикси — изготовлением углеволокна, в Кристальную империю доставили часть изготовленной в Сталлионграде оснастки, эпоксидную смолу и отвердитель, серную и азотную кислоту, олеум, прочие недостающие реактивы, а из Мэйнхеттена вернулся Санбёрст.

— Изготовление резиновой смеси для теплозащитного покрытия мы освоили, но формовать из неё изделия придётся в Мэйнхеттене, — доложил единорог принцессе Лу́не. — Я распорядился отправить изготовляемую в Сталлионграде оснастку туда. Её доставят через день-два, Ваше Высочество. Потом придётся везти отформованные оболочки обратно в Кристальную.

— Как прошла твоя поездка? — поинтересовалась Госпожа Ночи.

— Всё получилось, Ваше Высочество, благодаря вашему мандату и помощи учёных в MIT, — поклонился Санбёрст. — У остальных, как мне уже доложили, тоже немалые успехи.

— Да, все очень хорошо постарались, — подтвердила Её Высочество. — Но особенно продвинулись Доктор Хувс и Трикси. Кто бы мог подумать, что бродячая фокусница окажется настолько талантливым алхимиком?

— Ей бы немного больше систематизации в образовании, и она достигла бы не меньших высот, чем принцесса Твайлайт, — заметила Старлайт. — Жаль, что Трикси не смогла в своё время закончить Школу Одарённых Единорогов. Она одарена магическими и научными талантами достаточно щедро.

— Ежели у нас всё получится с Тиреком, будем МЫ ходатайствовать перед Кантерлотской академией наук о присвоении всем вам учёных степеней по факту практических достижений, — заявила принцесса. — Но до того всем нам предстоит ещё немало потрудиться.

Трикси не присутствовала при этом разговоре, поэтому в полном неведении собирала очередную бомбу. Точнее — взрывной генератор. А пока, спустившись в цеха артефактория, она вместе с профессором Молдом занималась изготовлением медных труб. Прокатного стана в комплексе не было, либо его пока не нашли, медные слитки приходилось долго проковывать, чтобы расплющить в толстые полосы, затем их сворачивали на оправке, получая толстостенные бесшовные трубы и снова проковывали, постепенно делая стенки тоньше. Единорожка придирчиво сравнивала каждую заготовку с чертежом, нарисованным Доктором Хувсом, и если размеры совпадали, отправляла на обрезку торцов. К окончанию этого этапа работ у неё оказалось тридцать две медных трубы диаметром в два копыта, и медные диски, чтобы закрыть их с торцов.

— Санни, теперь Трикси будет нужна твоя помощь! — попросила фокусница.

— Конечно, просто скажи, что нужно сделать, — ответила Саншайн.

— Я тоже помогу, — сразу же вызвалась Лира.

— Надо намотать на эти трубы медную проволоку, много витков, чтобы получилась катушка, и присоединить батареи конденсаторов, — Трикси показала подругам чертежи, сделанные Доктором Хувсом. — У нас тут есть вот такой станочек, на него можно надеть трубу и крутить. Проволоку привезли, вот она.

— Катушки и конденсаторы — это по моей части, давай! — Саншайн и присоединившаяся к ним Лира взялись за работу.

Трубы пришлось ещё обернуть несколькими слоями вощёной бумаги для изоляции проволоки от самой трубы. Метеоролог сама намотала несколько первых катушек, показав Лире и Трикси, как это делается, а затем занялась пайкой конденсаторов в батареи.

В первую же трубу с намотанной катушкой Трикси залила приготовленную ранее разогретую желтоватую смесь и поставила охлаждаться.

— Этот используем для испытаний, — предложила единорожка, принимаясь мотать следующую катушку.

Когда смесь застыла, Трикси закрыла трубу медным диском с резьбовым отверстием в центре и попросила рабочего из бригады кристальных пони завальцевать край трубы.

— Санни, припаяй сюда конденсаторы, — попросила единорожка, — а Трикси пойдёт договариваться насчёт испытаний.

-= W =-

Пока Трикси с Саншайн и Лирой наматывали катушки, Санбёрст после личного доклада принцессе отправился на северную окраину города, где располагались кристальные фермы и гильдия мастеров кристальных дел. Вывеску 'Сапфирин. Кристаллы всех видов и форм' единорог нашёл без труда. Постучав в дверь, он толкнул её и вошёл.

Его встретила молодая, улыбчивая кристальная пони:

— Здравствуйте, сэр. Чем могу помочь?

— Мне нужно заказать кристаллы рубина, или сапфира, вот такой формы и размера, — Санбёрст выложил на стол и развернул чертёж.

— О-о, вижу, вы хорошо подготовились... Обычно заказчики пытаются на копытах объяснить, что им нужно, — улыбнулась пони. — Сколько кристаллов вам нужно?

— Штук пять. Вообще у нас будет два устройства, основное и резервное, — пояснил Санбёрст. — Но кристаллов надо побольше, на случай, если с напылением будут проблемы.

— А-а, так это вы для аккумуляторов берёте? Так для них лучше подойдёт обычный кварц, — посоветовала кристальная пони. — Как вас записать в книгу заказов?

— Санбёрст.

— Очень приятно. Я — Аметист Сапфирин, — пони-приёмщица начала заполнять заказ. — Так может, вам шесть кристаллов сделать, раз у вас два устройства? По три на каждое?

— Не аккумулятор, это оптические кристаллы, — пояснил Санбёрст. — А сколько за штуку?

— По сто бит, раз вам нужно оптическое качество, они наравне с магическими, — пояснила Аметист. — Аккумуляторные кварцевые дешевле, но они обычно больше по размерам. Так рубины или сапфиры? Рубины дешевле, сапфиры будут по сто десять.

— Хорошо, давайте шесть. Рубины, — согласился единорог. — Когда зайти?

— Будут готовы через два дня, — улыбнулась пони. — Мы сами доставим, скажите только, куда.

— В Кристальный замок, спросите охрану, вас проводят.

— О-о, так это королевский заказ? — на милой мордочке пони явственно нарисовалось огорчение, видимо, она поняла, что продешевила.

— Нет, это для научного эксперимента, — покачал головой Санбёрст. — Просто археологи базируются в нижнем этаже, и нам тоже там выделили помещение.

— А-а, так вы — археологи! — Аметист снова заулыбалась. — Папа ходил туда, когда мы вырастили новый рог для леди Эйелинн. Она довольно милая, оказывается! Хоть и железная. Я была на площади, когда Её Высочество представила её.

— Так вы — дочь мастера Сапфирина? — Санбёрст с интересом взглянул на собеседницу. — Вашего батюшку упоминали археологи, и сама леди Эйелинн.

— Надеюсь, только хорошее?

— Конечно, леди Эйелинн очень благодарна за новый рог, — рассказал Санбёрст. — Она вполне доброжелательная, хотя говорит довольно строго и мало, больше молчит.

123 ... 6667686970 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх