Едва мы успели закончить погрузку, как пришло время отправляться в плавание. Сигналом 'Отдать швартовы' послужило появление десяти лодок, носы которых покрывали рисунки искажённых тоской и муками лиц. Высокие, худые, закутанные в тёмные плащи лодочники уверенно правили своими утлыми судёнышками, ловко минуя клубящиеся над чёрной маслянистой водой клочья густого тумана. Мертуш сообщил, что эти клочья тумана и есть те самые пресловутые речные порталы, посредством которых, теоретически, можно попасть на любой слой любого плана, если по нему протекает Стикс. Однако только марренолоты то ли знают, то ли чувствуют, куда именно ведёт каждый конкретный клок густого тумана. Делиться своими знаниями они, понятное дело, отказывались наотрез.
На берегу всё ещё оставалось некоторое количество демонов, которыми руководил массивный хезроу. Повинуясь его командам, младшие таннари сноровисто отвязали толстые канаты, которые удерживали корабли у пирса, и взялись за металлические шесты. Буквально нескольких толчков этими орудиями хватило, чтобы судно начало движение, повинуясь быстрому течению. Мертуш, видимо, в этот момент отдал ментальные команды камбионам в трюме, поскольку внутри корабля зазвучали скрипы, крики и визги. Буквально спустя минуту за кормой уже вскипал бурун воды, а наша скорость начала увеличиваться.
Последняя из вереницы лодок ловко пристроилась прямо перед носом нашего транспортного средства. Я понял, что это и есть наш проводник. Недоумение относительно количества марренолотов исчезло, как только стало ясно, что каждому судну полагался свой личный лоцман. Но на смену этому чувству пришла тревога: каждая лодка этих юголотов направлялась к своему клочку тумана. Я же отчётливо помнил, что появились они из одного.
— Почему они ведут нас к разным порталам?
— Скорее всего, это меры предосторожности, владыка. Наша армия не настолько велика, чтобы Лорд мог позволить потеряться или погибнуть парочке-другой кораблей.
— Ты хочешь сказать, что к месту назначения каждое судно будет добираться по одиночке? Но так мы становимся уязвимей.
— Вы правы, владыка. Каждый корабль сам по себе действительно будет слабее, случись атака противника. Но с другой стороны — шансы нас обнаружить резко снижаются.
— Только если противник не знает точку сбора. Хотя, — я вспомнил подозрительного соламита, — Да, действительно в нашем случае разумнее полагаться на скрытность, нежели на силу.
— Есть ещё один момент, владыка, — продолжил Мертуш, направляя судно в облачко тумана, в которое только что нырнула лодка проводника, — Когда суда следуют один за другим, то велика вероятность столкновений. Я помню подобные случаи.
Я с сомнением глядел на клок плотной серой дымки, в сторону которой был направлен форштевень судна. В сравнении с размерами нашей посудины, это облачко тумана выглядело почти крохотным. Но все мои опасения оказались напрасны: как только ржавый метал форштевня коснулся этого облачка, оно резко увеличилось в размерах. На пару мгновений всё вокруг исчезло в плотном сером киселе. Видимость была абсолютно нулевой: я не видел даже Мертуша, который стоял рядом со мной. Потом нос судна вспорол этот туман, и мы оказались совершенно в другом месте.
Красноватый свет, льющийся непонятно откуда, низкие болотистые берега, поросшие узловатыми замшелыми деревьями и жёстким тростником. Я узнал план, на котором мы оказались. Это был Отрис, один из слоёв Карцери. Вспомнился поход под руководством Изуала. Некоторое время судно шло за лодкой марренолота, обходя разбросанные по речной поверхности клочья неподвижного тумана. На левом берегу я заметил селение, хижины которого были построены из абсолютно чёрного материала. В деревьях возле этого посёлка прятались тощие скелетообразные существа с маленькими крылышками и грозными когтями. Проследив за моим жестом, Мертуш коротко ответил на немой вопрос.
— Умбрелы, владыка. Нам они не опасны.
Всё внимание хезроу было сосредоточено на рулевом колесе, хотя он и крутил его с нарочитой небрежностью.
Заметив умбрелов, чазме на палубе зашевелились. Пришлось гаркнуть на этих идиотов: ещё не хватало, чтобы несколько великих потерялось в этих болотах, желая утолить свою жажду поиздеваться над более слабым созданием. После моего окрика, демоны снова замерли, ухватившись за ржавые шипы обшивки. Вскоре после этой встречи с местными обитателя, марренолот направил свою лодку в очередное облачко серого киселя.
Пройдя очередной портал, судно оказалось в кромешной тьме. Впрочем, тьма эта совершенно не мешала демоническому зрению. Мы находились в огромной, просто невероятных размеров пещере. Фантастических размеров сталактиты и сталагмиты местами образовывали цельные колоны. Мертуш резво крутил рулевое колесо, то и дело меняя направление движения вслед за манёврами лодки марренолота.
Лишь благодаря непрекращающемуся противному вою ветра я понял, что мы находимся на Пандемониуме. Вокруг простирался Флегетон — третий слой этого мрачного плана. Когда первое впечатление от размеров окружающей нас пещеры прошло, стало понятно, что это скучное и неприветливое место. Впрочем, на истину я не претендую.
Очередной портал привёл нас в унылую серость Ойноса. Увядшие серые деревья росли на берегах Стикса. Серый налёт плесени покрывал почву. Мрачное бесцветное небо висело над головой. Всё вокруг лишено цвета, запаха и вкуса. Плыли мы здесь буквально несколько минут. Я едва успел разглядеть лодку проводника, как она тут же нырнула в очередной портал. Здесь туман выделялся на фоне реки только чуть более светлым оттенком и едва заметным шевелением.
Теперь воды Стикса текли по бескрайним равнинам алого цвета. Резкая вонь гниения висела в воздухе. Низкие берега реки густо поросли бритвенно-острой растительностью. Казалось, что Стикс течёт посреди алого моря: ветер создавал иллюзию волн, колыхая густые травы и низкорослый кустарник. Сканирование местности подсказывало, что местные обитатели просто попрятались при виде нашего судна. Ауры были в основном мелкие: квазиты, импы и прочая мелюзга. Лишь дважды за примерно час плавания мне удалось засечь в отдалении от берега кого-то действительно крупного и сильного. Потом марренолот направил лодку в очередной клок тумана.
* * *
Это был, как оказалось, последний портал на пути к Ахерону. Едва корабль покинул объятия тумана, мне стало ясно — мы на месте.
Всё в окружающем пейзаже поражало своими правильными прямыми линиями. И все в этой части Мультивселенной явно тяготело к кубической форме. Стены ущелья, по дну которого несла свои чёрные маслянистые воды река Стикс, более всего напоминали нагромождение огромных кубов, покрытых ржавчиной. Само ущелье, а также русло реки, изгибались в полном соответствии с требованиями местного дизайна — строго под прямыми углами. Воздух был достаточно прохладен, но не настолько, чтобы доставить мне неудобства. Небо серело в вышине, а нас окружал густой сумрак.
Порыв ветра стегнул по палубе и бросил в лицо горсть снежной крупы. Желая проверить свои предположения, я напряг зрение. Как и следовало ожидать, даже снежинки представляли собой крохотные кубики белого цвета. Впрочем, чего ещё можно было ожидать, если сам Авалас не что иное, как скопление парящих в воздухе железных кубов.
— Хороший знак, владыка, — обратился ко мне Мертуш.
— Что именно?
— Снег. Он означает, что в ближайшие несколько месяцев столкновений нам можно не опасаться.
Ну, мы хотя бы избавлены от вероятности умереть, будучи раздавленными между гранями столкнувшихся кубов.
Судно проделано ещё несколько поворотов, и я увидел впереди семь других кораблей Гаргаториса. Все они направлялись к берегу: в этом месте стены ущелья осыпались, образовав громадную лестницу из относительно небольших кубов. Места для причала было мало, и наше судно начало уменьшать скорость — следовало дождаться, пока разгрузятся идущие впереди транспорты.
Внезапно облачко тумана слева от нас выпустило на поверхность реки утлую лодку. Мертуш начал отчаянно ругаться, поминая всех известных ему светлых и тёмных богов, а также родословную и постельные пристрастия марренолотов. Рулевое колеса отчаянно завертелось в его лапах, изменяя наш курс. Ещё через минуту туманный портал резко увеличился в размерах, и из этой серой шевелящейся массы начал выплывать ещё один корабль. Тут уже и я не удержался и разразился гневным и брутальным обращением к известным мне владыкам Бездны, начиная с Демогоргона. Если они меня услышали, то наших лоцманов должно было ждать как минимум развоплощение. Ну сами посудите: ещё буквально минуту-другую и столкновения избежать не удалось бы. Даже молчаливые чазме возбужденно загудели, явно поддерживая своего владыку и его верного слугу.
Но всё обошлось и вскоре недра нашего корабля выплеснули на берег сотни демонов. Высадившиеся перед нами отряды уже резво взбирались по этой фантасмагорической дороге титанов. Погнали на неё своё стадо и мы с Мертушем. На суда поднимались небольшие команды таннари, которые и уводили транспорты к ближайшему облачку тумана, неподвижно застывшему над черной водой Стикса. Верно: нечего добру здесь ржаветь.
Наверху я ожидал увидеть горные хребты, сформированные в стиле кубизма. Однако меня постигло разочарование в сочетании с немалым удивлением. Никаких гор. Почти идеально ровное пространство расстилалось до самой границы видимости. Лишь изредка на этой ржавой равнине темнели впадины или возвышались относительно небольшие кубы. Сумрак посветлел, а ветер немного усилился.
Армия Гаргаториса собиралась в огромноё скопление отдельных толп таннари. Однако помимо воинов Бездны, здесь находились и другие бойцы. Ровными квадратами выстроились перед нашей ордой ряды нежити. Скелеты, зомби, упыри, умертвия и костяные големы: все они стояли, словно тщательно вымуштрованная гвардия. Были среди них и личи, которые выступали не иначе, как в роли офицеров. Нежити было никак не меньше, чем демонов. Присмотревшись, я заметил нашего Лорда, обсуждавших какой-то вопрос с личем в железной короне.
Вскоре стало понятно, что армия мертвяков — наши союзники. Точнее сказать, наемники, но это сути не меняло. Важно, что сейчас они на нашей стороне. А как там и что, лично меня не интересовало.
Гаргаторис закончил свой диалог с генералом армии мертвяков и двинулся в сторону возвышавшейся над всеми туши гористо. На плечах этого демоны при помощи системы цепей была закреплена конструкция, сильно напоминавшая паланкин. Лорд Гаргаторис намеревался продолжать движение верхом на скакуне, роль которого сегодня досталась Урргару. К этому моменту последние отряды таннари поднялись из ущелья. Повинуясь командам, нежить мерными шагами двинулась по ржавой равнине к теряющемуся в сумраке горизонту. Следом за ними, хлынули толпы демонов.
Марш был скучно монотонным. Я и Мертуш в облике великанов, размеренно шагали в окружении сотен демонов и делились впечатлениями от недавнего путешествия, одновременно сканируя окружающее пространство на предмет скрытой опасности. Чазме гудели над головами, следя за окрестностями и, особенно, за желающими покинуть наши ряды. Так прошло несколько часов.
Внезапно в моей голове зазвучал голос Гаргаториса. Лорд сообщил, что мы приближаемся к нашей цели. Нашим силам предстояло ещё на марше развернуться боевое построение, чтобы не мешкая обрушиться на врага. Моему отряду предписывалось занять место на самом краю левого фланга.
'Постарайся скрыть свое присутствие, пока я не прикажу тебе проявить свою истинную сущность, — инструктировал меня Гаргаторис, — Дьяволов не должно быть больше двух тысяч. Лемуры не в счёт: это желе не сможет нас удержать. Поэтому обходите их с фланга и атакуйте наёмников'.
'Это тоже нежить?'
'Не в этот раз. Дьяволы наняли отряды орков и готовятся отправить их на помощь своим силам на Внешних Землях. Разумеется, наши собратья превратят их в удобрения, но зачем давать баатезу надежду на победу. Эти силы ждут открытия портала. Но их должно постичь горькое разочарование. Тебе понятна твоя задача?'
'Да, милорд'.
'Отлично. Хорошенько порезвись там, малыш! Ах да, чуть не забыл. Постарайся оставить побольше трупов, пригодных для дальнейшего использования нашими союзниками: они об этом очень просили'.
Полки нежити и толпы демонов начали расходиться влево и вправо от маршрута движения. Вскоре все заняли предназначенные им места. Центр нашего строя заняли таннари, сформировав огромную вытянутую по фронту тучу. Два полка нежити следовали в тылу демонов в роли резерва. На флангах тучи основных сил стройными рядами развернулись отряды мертяков, слева и справа от которых снова двигались сотни демонов. В воздухе жужжали чазме, размеренно работали крыльями суккубы и камбионы, парили вроки.
Вскоре впереди стали заметны несколько кубических холмов, рядом с которыми темнели квадраты углублений или пещер. Это и была цель нашего похода: я ощущал тысячи и тысячи жизней, которые копошились в том месте.
Противник тоже заметил нас. Донеслись звуки сигнальных рогов, грохот барабанов, лязг доспехов и оружия. Орки и баатезу хлынули на равнину и начали выстраиваться в боевые порядки. Дьяволы заняли центр построения. Впереди двигались аморфные уродливые фигуры, в очертаниях которых смутно угадывались гуманоидные черты. Эти оплывшие куски плоти не были вооружены. Вся ценность лемуров, как я помнил из услышанного в Шантеле, заключалась в трёх пунктах: практически неограниченное их количество на Бааторе, беспрекословное повиновение приказам и невероятная способность к регенерации. Это аморфное воинство двигалось вперёд, подчиняясь приказам мелких крылатых надзирателей — спинагонов. За лемурами идеально ровными линиями выстроились барбазу, вооруженные своими зазубренными алебардами. В небе над вражеским строем летели сотни две абишаи, в основном чёрных, а также десятка полтора крылатых воительниц эринний. За бородатыми дьяволами, в окружении десятков хаматуласов и нескольких корнугонов, возвышалась массивная фигура вражеского генерала. Я ожидал увидеть во главе дьявольского воинства Дьявола Ямы, но здесь присутствовал кто-то иной.
— Редко случается увидеть на полях сражений подобную мерзость, — едва не рыча от ярости, сообщил мне Мертуш.
— Аристократ баатезу? — уточнил я на всякий случай.
— Да! Проклятое порождение Баатора почтило нас своим присутствием!
Противник впечатлял. Его сложение отличалось некой дьявольской утончённостью. Довольно высокий — не ниже хаматуласа, пропорционально сложенный, он вполне мог бы записать в свои предки гигантов и эльфов. Однако сложенные за спиной крылья алого цвета, пара рогов того же цвета, полное отсутствие волос на голове и, главное, сияющие отблесками адского пламени глаза, явственно выказывали его сущность. Когда этот высокородный баатезу говорил, в его рту сверкали острые клыки. Внешний вид дополнялся элегантными доспехами из зелёной бааторской стали, украшенными драгоценными камнями и покрытыми сияющими рунами.
Я бросил взгляд в сторону центра наших войск и едва не споткнулся от увиденной картины. Лорд Гаргаторис уже покинул 'седло' и сейчас шагал среди таннари в своём истинном обличии. Смертный облик уступил место четырёхметровому чудовищу, чёрное тело которого было словно отлито из вулканического стекла. Суровое лицо превратилось в кошмарную маску злобы, на голове красовались три пары острых рогов, из ноздрей и рта вырвались языки пламени, искры и струи дыма, а глаза пылали, словно жерла вулкана. Широкие копыта при каждом шаге выбивали из поверхности куба тучи искр. За спиной колыхались два угольно-чёрных полотнища крыл. Когтистые пальцы правой руки сжимали рукоять длинного меча, лезвие которого, казалось, было выковано из самой тьмы. В левой руке Лорд Гаргаторис держал скиптер: тоже абсолютно чёрный, острый с одного конца и увенчанный рогатым черепом с другого.