Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новый экзамен


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.08.2011 — 04.05.2012
Аннотация:
Автор: Akai Kitsune (не я) Название: Новый экзамен Бета: Kotomi Hiden, Флокция, Соня, Хидака Пейринг: Наруто/Хината, Ино/Сай, Гаара/Мацури Рейтинг: PG-13 Жанр: романтика, приключения Статус: закончен Дисклеймер: все персонажи и мир принадлежат уважаемому Масаси Кисимото Саммари: альтернативное развитие сюжета после 386-й главы. Наруто отправляется на очередной экзамен чтобы получить наконец-таки звание чуунина, подразумевается что не все персонажи получили звание чуунина за время тренировок Наруто с Джирайей, а именно звания не получили: Ино, Чоджи, Хината, Тен-тен и Киба. Размещение: Автор распространение приветствует со ссылкой на него и его мыло akai_kitsune@inbox.ru Предупреждение: Присутствует парочка весьма откровенных сцен, детей от экрана кыш... Предупреждение: У фанфика отсутствует название так, что я дал ему такое название (просто не знаю как его назвать по другому).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не умеешь? — Ино слегка удивилась.

"Ах, да, точно, — вспомнила она. — Сакура же рассказывала, что он раньше напрочь был лишен эмоций, ничего странного в том, что он никогда раньше не целовался!"

— Ну, так это не проблема... — нежно улыбнулась девушка, когда Сай сдержанно кивнул.

— А давай я научу тебя? — она повернула к себе его лицо, и парень увидел игривую искорку у нее в глазах.

Он смущенно улыбнулся, но девушка, не дожидаясь ответа, ненастойчиво прильнула к его губам. Некоторое время Сай пребывал в замешательстве и в таком напряжении, как будто его бьет током, но вскоре Ино почувствовала, как парень отвечает ей на поцелуй и его сильные руки с нежностью оплетают её тонкую талию и шею. Девушка прижалась к нему и, теперь уже ничего не боясь, с головой бросилась в пучину охвативших её чувств.

А праздник в деревне тем временем был в самом разгаре, шум на улицах только усилился, и когда фейерверки все же закончились, какие-то шутники начали запускать в воздух кунаи со взрывными свитками, которые с ещё большим грохотом разрывали ночное небо, озаряя его яркими вспышками. На поляне в парке так же никто и не думал затихать, несмотря на то, что время было около полуночи: музыканты, уже вспотев и скинув с себя дурацкие пиджаки, заводили толпу энергичными танцами. Даже мрачно сидевший в сторонке Нейджи и полусонный Шикамару не стали сопротивляться, когда вынырнувшие из толпы Тен-Тен и Темари, не спрашивая, схватили их за руки и потянули в гущу прыгающих и танцующих ребят. За столами с едой оставались только изрядно помятый Киба, Канкуро с которым они оживленно беседовали, Шино, периодически вставлявший свои монотонные реплики, и Чоджи, пользовавшийся моментом, чтобы изучить местную кухню. Не было здесь только Наруто с Хинатой, которые незаметно для всех куда-то пропали. Слушая доносившиеся издалека звуки криков и музыки, они вместе прогуливались по темной парковой аллее, освещенной лишь романтичным лунным светом. Они шли, обнявшись, и молчали, только изредка заглядывая в глаза друг другу. Хината иногда поеживалась от гуляющего здесь прохладного ветерка, и тогда Наруто останавливался и прижимал её спиной к себе чтобы согреть, ведь на ней было только легкое сиреневое платьице и туфли на низком каблуке. Наконец, Наруто предложил девушке присесть, и они, пройдя по траве в сторону от дорожки, опустились на камень. Наруто посадил Хинату на колени и укрыл её своей курткой.

— Теперь мы стали чуунинами, Хината! — прошептал ей парень.

— Да, Наруто-кун, теперь мы ещё ближе подошли к нашей мечте. Мы будем продолжать трудиться для того, чтобы скорее воплотить её в жизнь, и я всегда буду рядом с тобой!

— Я знаю, Хината, — Наруто погладил её по щеке и приблизился к губам, — мы справимся со всеми испытаниями, ты тоже сильная, и у нас все получится!

— Я люблю тебя, Наруто-кун, — глядя ему в глаза, тихо произнесла девушка.

— Я тоже тебя люблю, Хината.

На мгновение, когда их губы соприкоснулись, мир отодвинулся в сторону, и остались только чувства. Можно было услышать, как в порыве волнения два сердца начинают биться быстрее, и, с каждым прикосновением ускоряясь, стучат в унисон. Приоткрыв глаза, они смотрели друг на друга, мечтая лишь о том, чтобы время остановилось и они навсегда остались в их собственном мире любви и нежности. Но время шло, и, вскоре вернувшись на землю, последний раз поцеловав девушку, Наруто мягко отстранился, не отрывая взгляда от её блестящих глаз. Они ещё некоторое время сидели, прижавшись друг к другу, и молчали, но вдруг взгляд Хинаты изменился...

— Наруто-кун! Здесь кто-то есть! — встревожено прошептала она, парень ничего не успел ответить, а Хината уже активировала бьякуган.

— Там! — тихо произнесла она, указывая пальцем куда-то в кусты. — Там чакра человека, с которым ты сражался на экзамене!

Девушка уже вскочила с колен Наруто и, присев на землю, приготовилась к действиям:

— Но... он кажется пока не нашел нас... — Хината склонила голову набок. — Что будем делать, Наруто?

— Ээээ... — протянул Узумаки и поднялся с камня, он почему-то улыбался. — Знаешь, Хината, мне кажется, не стоит тревожиться.

— Что? — не поняла девушка.

— Я сам хотел с ним поговорить, вот и представился случай.

— Наруто-кун, но...

— Ничего страшного, мы просто поговорим, — успокоил её парень, он накинул ей на плечи упавшую на землю куртку и, доверительно улыбнувшись, направился к кустам.

— Подожди немного, Хината, я сейчас вернусь! — сказал он и начал пробираться сквозь заросли высоких растений с сочными листьями.

Пройдя через небольшую полянку за ними, он раздвинул следующие кусты и оказался на самом краю неглубокого оврага, на дне которого медленно тек ручей, а с другого его конца раздавались приглушенные звуки музыки и танцев. Свесив вниз ноги, на краю сидел парень, темные каштановые волосы которого доходили до плеч. Наруто нарочно шумел как можно больше, продираясь через кусты, но сын Цучикаге даже не отреагировал на его появление.

— Ээээ... Привет! — попытался привлечь внимание камневца Наруто, тот лишь одарил его презрительным взглядом.

— А, девятихвостый... — безразлично протянул он. — Ты уже победил, чего тебе ещё надо от меня?

— Я пришел поговорить... И вообще не называй меня так, меня зовут Наруто! — постарался как можно дружелюбнее представиться Узумаки.

— Пф... поздравляю... — все так же, не выказывая абсолютно никакого интереса к пришедшему, хмыкнул Дайджиро.

Повисло молчание.

— Ну, чего ты хочешь от меня? — наконец повернулся к нему сын правителя деревни и равнодушно посмотрел в глаза.

— Я хотел спросить... — начал Наруто. — Ведь в тот раз, когда мы сражались с тобой на экзамене, я же видел, что ты не был побежден, ты мог использовать демона, чтобы встать и продолжить бой, но почему ты этого не сделал?

Немного подумав, Дайджиро что-то пожевал во рту, а затем, взглянув на лес за оврагом, ответил:

— Потому что я ненавижу его... Из-за него меня боятся, и люди отталкивают меня...

Наруто вздохнул:

— А ты хотел бы, чтобы было иначе?

— Возможно... — нехотя согласился Дайджиро, он провел рукой по низкой траве и потер пальцы. — А тебе-то что? У тебя все хорошо, ты везунчик...

— Не правда, — спокойно ответил Наруто, — в детстве меня все называли неудачником, да и сейчас называют, просто я знаю, что каждый может измениться, если захочет. Просто не ищи виноватых в своих неудачах, а постарайся сделать так, чтобы люди тебя не боялись, держи своего демона на привязи!

— Хм... — сын Цучикаге задумчиво посмотрел на звезды, смахнув с лица волосы. — Возможно, если бы ты не был таким же, как я, то я бы и слушать тебя не стал... Но я вижу теперь, что мы похожи и что у тебя все совершенно иначе... что ж, возможно, и у меня когда-нибудь получится...

— Обязательно получится! — улыбнулся Наруто.

Немного помолчав, Дайджиро поднялся на ноги и сунул руки в карманы:

— Ладно, я пойду, а то врачиха опять настучит отцу о том, что я сбежал из госпиталя...

— Пока! Может, ещё когда-нибудь увидимся! — во все тридцать два улыбнулся Узумаки и протянул парню руку.

Дайджиро, в ответ лишь одарив Наруто презрительным взглядом, медленно развернулся и пошел вдоль оврага в направлении деревни. Оставшийся один Узумаки недоуменно осмотрев свою ладонь, пожал плечами и тут вспомнил, что оставил кое-кого ждать. Он мгновенно сорвался с места и в две секунды оказался возле кутающейся в его куртку девушки.

— Хината, вот и я! — Наруто обнял её за плечи и вновь сел вместе с ней на камень.

— Наруто-кун... — прошептала девушка и прижала замерзшие руки к его груди.

— Хината... — Наруто заглянул ей в глаза, на уме у него явно что-то было...

— У меня есть для тебя подарок, — парень мягко улыбнулся, он потянулся рукой в карман куртки и, немного покопавшись там, извлек из него маленькую, обитую шелком коробочку, Хината удивленно посмотрела на него. Наруто одним пальцем откинул крышечку и показал девушке.

— Наруто-кун... — радостно прошептала она, не находя больше слов, чтобы выразить свои чувства.

— Это тебе, любимая!

В коробочке лежало маленькое золотое сердечко с выгравированными на нем переплетающимися буквами "Н" и "Х", оно блестело в серебристом свете полной луны, как и глаза Хинаты, светившиеся в этот момент от счастья. Наруто аккуратно взял пальцами цепочку и, одев её девушке, застегнул на шее. Не отпуская, он ещё раз поцеловал её в губы и прошептал на ухо, как сильно он любит её.

— Наруто-кун... — щеки девушки покрыл легкий румянец, едва заметный в темноте. — Я... я тоже хочу сегодня сделать тебе подарок...

Она застенчиво улыбнулась и, смущаясь, посмотрела на него. Наруто, сначала не понявший, что хотела ему подарить девушка, догадавшись, просиял и прижал её к себе.

— Наруто-кун! — оживилась она. — Только давай сначала пойдем потанцуем ещё немного!

Не нуждаясь больше в словах, они спрыгнули с камня и, взявшись за руки, побежали в направлении доносившихся до них звуков энергичной музыки, не стихавшей за все это время ни на минуту.

Веселье тем временем продолжалось, на поляну подтянулись остальные гулявшие по парку, и немного отдохнувшие музыканты заиграли с новой силой, на этот раз жаркий южный танец. Хината сразу подбежала к танцующим и закружилась вместе с остальными, поманив за собой Наруто, но парень остался стоять в стороне — он не очень-то любил танцы и предпочитал смотреть на свою развлекающуюся девушку со стороны. Вдруг он, казалось бы, спокойный, замер и уставился на Хинату — она в это время, самозабвенно и ничуть не стесняясь, двигалась под звуки музыки так, как велело ей сердце. Покачивая бедрами, она водила руками вокруг себя так, словно создавала свою уникальную технику, грациозно выгибала спину, выпячивая грудь, и двигалась в такт горячим энергичным ритмам.

— Хината... — парень сглотнул, заворожено глядя на нее.

Чувствуя на себе его взгляд, девушка, не останавливаясь, приоткрыла глаза и одарила его томной улыбкой, призывая его слиться с ней в страстном порыве чувств.

— Хината... так это была ты...? — Наруто словно сейчас видел перед собой ту прекрасную девушку, которую он три года назад видел купающейся на водопаде. Он никогда не мог забыть этого прекрасного зрелища, как обнаженная красавица танцует прямо на поверхности водяной глади. И сейчас он нисколько не сомневался, что он видел её!

— Эээхе-хе... дошло наконец... И десяти лет не прошло! — услышал вдруг прямо за спиной язвительный с усмешкой голос Наруто.

Киба, стоявший за ним, противно хихикал, а рядом стоящий Шино едва заметно покачал головой.

— Шестьсот рё должен мне ты, — прервал вдруг веселье Кибы монотонный голос Абураме.

— Блин, Наруто! — собачник поник головой. — Ты не мог бы подождать ещё всего один год? Теперь мне придется в течение трех месяцев отдавать своё жалование Шино!

— Эээ.... — Узумаки все ещё не мог прийти в себя после осознания того, что прекрасная девушка, лица которой он не видел, являвшаяся ему потом несколько раз во сне, оказалась той, с которой он встречался уже три месяца и которая сейчас...

— Наруто-кун...? — Хината обняла его сзади и положила ему свою очаровательную головку на плечо. — Почему ты не пошел танцевать со мной?

— Это была ты... — только и сумел выдавить из себя пораженный Наруто.

Услышав эти слова и увидев прущегося от смеха напарника, Хината все быстро поняла, и так же быстро её щеки залились густой краской, она не зная что и сказать, смущенно стояла, уткнувшись носом в плечо Наруто, и шептала что-то неразборчивое. Вдруг парень неожиданно развернулся, и Хината почувствовала, как его руки нежно ложатся на её талию. В этот момент отдышавшиеся музыканты вновь взялись за инструменты и заиграли красивую медленную мелодию, поплывшую над поляной сквозь холодный ночной воздух, и словно её по велению любящие сердца двинулись навстречу друг другу, чтобы поделиться теплом и любовью, переполняющей их. Наруто заключил Хинату в нежные объятья, и они, не говоря ни слова, присоединились к остальным парам, двигающимся под звуки музыки.

Гаара одиноко сидел в своем кресле и грустно смотрел на кружащиеся в медленном танце пары, остальные правители давно оставили его: пожилой Цучикаге ещё полчаса назад, наплевав на правила, прыгнул в толпу и зажигал там под музыку, а Цунаде, до последнего момента старавшаяся делать суровое лицо, не смогла устоять перед приглашением Какаши на танец. И вот Гаара, который так и не научился веселиться вместе со всеми, остался один. Впрочем, как всегда, он уже привык...

Вдруг что-то теплое легло на его ладонь, Казекаге вздрогнул.

— Мацури...? — не веря своим глазам, он перевел взгляд с маленькой ладошки на казавшиеся черными в темноте карие глаза девушки.

— Что ты делаешь здесь? — прошептал Гаара, его голос сам по себе стал необычайно ласковым.

— Я... я попросила Китамару, чтобы он провел меня к вам... — тихо и смущенно ответила девушка.

— Мацури... — произнес её имя Гаара.

Он осторожно, словно боясь спугнуть, взял девушку за руку и, поднявшись со своего одинокого трона, притянул её к себе.

— Мацури... — нежно прошептал он, её голова лежала как раз на его груди, и девушка чувствовала дыхание сенсея над своим ухом, она закрыла глаза и сжала в кулачок его бордовый плащ.

— Я был так напуган, когда этот человек захватил тебя в плен... — продолжал Гаара. — Ты моя единственная и самая лучшая ученица, я всегда гордился тобой и хотел помогать тебе становиться сильнее, но ты значишь для меня намного больше! Я не знаю почему, но я готов был пожертвовать жизнью, чтобы спасти тебя, я не могу выразить это словами, но ты нужна мне...

— Я тоже люблю вас, Гаара-сенсей, — тихо прервала его девушка, все так же прижимаясь к его груди.

"Любит... — Гаара затерялся в своих мыслях. — И я тоже люблю её? Это и есть любовь — то, что я чувствую? Как странно... как необычно! Раньше я такого ни к кому не испытывал..."

Казекаге коснулся пальцами вытатуированного у себя на лбу кандзи.

"Какое... какое замечательное чувство... Это совсем не то, что любить самого себя!" — он посмотрел на Мацури, она тоже подняла глаза и улыбнулась. Её улыбку переполняла неизмеримая нежность и любовь, которая постепенно передалась и ему. Их взгляды встретились, руки Гаары сами легли на тонкую талию девушки и осторожно обвили её, притягивая к себе.

"Мне так не хочется её выпускать... — думал парень, глядя в темные глаза Мацури. — Она кажется такой беззащитной и хрупкой... О чем это я... она вообще-то чуунин уже... Как странно, это и есть любовь? Она дорога мне, как никто другой, и я не хочу терять её, хочу заботиться о ней и защищать... Неужели я смог кого-то полюбить так, как об этом рассказывали мне другие, неужели это именно оно?"

Перед мысленным взором Гаары начали возникать картины из прошлого, он пытался понять то чувство, которое он сейчас испытывает. Неужели то, смысл чего он пытался понять всю свою жизнь, подкралось вот так незаметно и растопило лед на его сердце, оставшийся в тяжелое наследство от демона? Он вспомнил, как спрашивал это у своего дяди, на что он отвечал: "Любовь — это забота и преданность, которую испытываешь к дорогим тебе людям". Вспомнил, как спрашивал учителя Баки, уже после того экзамена — он тогда удивленно посмотрел на Гаару и ответил: "Если вам интересно мое мнение, то когда любишь кого-то, всегда готов, несмотря ни на что, броситься его защищать, какой бы большой не была опасность". Темари грустно отвечала ему на тот же вопрос: "Любовь... любовь — это когда ты очень сильно ждешь того, кто находится далеко от тебя и хочешь скорее увидеть его, а как только вы встретитесь, то уже никогда не захочешь отпускать...". А Наруто весело сказал ему: "Любовь? Не знаю, как это описать, но это прикольно! Когда находишься рядом с тем, кого любишь, то чувствуешь того человека как часть себя, как будто вы две половинки одного целого и жить не можете друг без друга!"

123 ... 67686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх