Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 1)


Опубликован:
26.08.2014 — 08.02.2016
Читателей:
18
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-...

— Что, совсем нет? Шимомуро-сан не тянись, я и так знаю, что ты готовилась... ну пусть будет Кузаки-сан.

— Хай, сенсей. — Встала Ринко и начала неуверенно говорить:

— ...Период Эдо — исторический период нашей страны, длившийся с тысяча шестьсот третьего года по... э-э-э... тысячу восемьсот шестьдесят... мм... восьмой год. Эдо-дзидай — это время правления клана Токугава. Начался период с назначения Токугава Иэясу сёгуном в, соответственно, тысяча шестьсот третьем году. Завершён снятием с себя полномочий сёгуном Токугава Ёсинобу в тысяча восемьсот шестьдесят восьмом году.

— Хорошо. Чем характеризуется? — Уточнил учитель.

Ринко ненадолго задумалась, и решила использовать формулировку из прошлого урока:

— Период характеризуется, как время установления правления Токугава, одновременно с этим и как переход от средневековых междоусобиц даймё к полностью контролируемой стране.

...Надо бы постепенно начать объяснять девушкам, особенно Хару и Ринко, что верить подобного рода фактам можно лишь в аспекте точности численных данных, вроде годов или количества провинций. Да и то... Слишком легко получается у местных историков манипулировать фактами, облекая события в паутину обтекаемых словесных формулировок. Судя по фактам, Токугава были самой настоящей диктатурой. И при них, что характерно, военные рода самураев — некое подобие нашей касты воинов, кстати говоря, потеряли всё своё влияние к концу правления сёгуната. Два к одному, следующий вопрос сенсея будет именно про это, вернее про то, как поменялся режим власти.

— Хорошо. Амакава-сан, как изменился режим правления, и какая проводилась политика?

Тск. И почему это должен быть я? Не люблю говорить то, во что не верю.

— Япония совершила переход от феодального к капиталистическому режиму. Проводилась политика под названием "сакоку". Соответственно падение сёгуната характеризовалось политическими и экономическими, а не военными причинами. Одновременно с падением сёгуната Токугава произошло падение самой идеи сёгуната.

— Не слишком ли вы торопите события, Амакава-сан? — Скептически заметил сенсей. — Две с половиной сотни лет истории в одной фразе. Совершился переход и вдруг падение сёгуната... Ладно, на следующий вопрос ответит Сакай-сан. Какие...

Я думал, что мне нравится история? Стоит для себя уточнить: мне нравится реальная история, без местной современной тенденции приукрашивать факты. Сейчас учитель наверняка спросит, и захочет услышать про появление в этот период некой мифической "национальной японской идеи", про "развитие" экономики и "эффективного" управляющего аппарата. А потом спросит про поэзию и литературу, ведь у местных считается, что именно Эдо стал периодом её "золотого века".

И никто так и не вспомнит о сути проводимой политики сёгунатом, так как учитель спросил и хотел услышать только её название. Занавес отношений, в этом мире почему-то часто называемый "железным" — вот что такое политика "сакоку". Полная изоляция от всего остального разумного мира. Отсутствие торговли, обмена знаниями, и особенно религиями и культурой. То, из-за чего эта страна выглядит сейчас именно так, и имеет свои достоинства и довольно заметные недостатки. А всё из-за какого-то мелкого восстания на зарубежно-религиозной почве.

Скучно. Пожалуй, посплю с открытыми глазами, как это делает Химари. Сознательно я так не умею, но основа, как всегда, выручит. Главное — запоминать новый материал, чтобы изображать из себя прилежного ученика и дальше.

...

Перемена, суета вокруг, но шум снаружи и наш разговор изнутри не пропускается активным пологом тишины.

— Что ты хотела мне так срочно сказать, Химари?

— Най господин, тревожна новость. Гинко бьёт в набат, в городе появился вельме сильный оникири. Передала по разовому артефакту. Речёт, якобы никогда таковость не видала, ажно светится весь от переполняющей силы.

По нашу душу? Или как-то связано с подготовкой к противодействию появившемуся не так давно, возможно, высшему демону, который вроде как направлялся в Такамию? Прикомандированный специалист?

— Хорошо, будем осторожны, Химари. Позвони домой, пусть Сидзука и Гинко будут готовы в крайнем случае бежать в Ноихару. Но сами, как я уже и говорил, предпринимать ничего не будем. Нас это не касается.

...

Несмотря на все её увещевания меня, Химари всё же пришлось пойти на химию. Судя по программе, урок обещал быть если и не полезным, то хотя бы зрелищным.

— Все разобрали подносы с керамическими вкладками? Отлично. Теперь из химкомплекта возьмите соответствующее вашему "кратеру" количество дихромата аммония, добавьте в него один малый колпачок порошка магния и высыпьте получившуюся смесь в ваш макет вулкана.

Всё же зря это я. Бедная Химари... Для неё все эти химические названия лишь вернейший повод скрутить её, сейчас спрятанные, кошачьи ушки в трубочку. Как бы ни напутала чего. Хотя, сенсей по химии стоит рядом и приглядывает.

— Сделали? Теперь обмочите ранее приготовленные комки ваты в спирте и закройте ими ваш кратер. Пока не зажигайте. Получившиеся макеты будем поджигать по очереди, разбирая возможные допущенные ошибки, и спрашивать у присутствующих, как их можно было бы устранить. Ну что, у всех готово? Приступим.

Сенсей начал ходить по аудитории и поочерёдно поджигать "вулканы". Одноклассники охали и ахали — способ местных выразить восторг и удивление. Любят фейерверки, видать. И вот, наконец, подошла очередь кошки. Сенсей подошёл, но даже не стал подносить свою специальную "лабораторную" зажигалку с длинным носом:

— Ноихара-сан, я наблюдал за тобой, как за самой отстающей в классе, пока ты готовила свой макет и засыпала реактивы. Увиденное меня не очень порадовало, так что не будем терять времени с поджогом, и сразу перейдём к ошибкам. В начале занятия мы с вами записывали и совместными усилиями разобрали формулу изменения объёма дихромата аммония при его горении, но ты, очевидно, не сделала правильных выводов. Выложенной в твой макет смеси едва хватит, чтобы показался небольшой язычок пламени и пара-другая искр. В общем, надо поменьше спать на уроке.

В классе раздались несмелые смешки — Химари пользовалась всеобщей популярностью, несмотря на плохие отметки по некоторым предметам. Кошка немного приуныла. Нет, ну какое же свинство? Он же отобьёт ей всё желание познавать свой предмет такими своими замечаниями. Лёгкий гипноз.

— Сенсей, может, всё же попробуем поджечь? Я думаю, всем интересен результат.

Как обычно, стоило мне произнести в голос вопрос или просьбу, как небольшой гомон среди учеников стих. Все заинтересованно посмотрели на меня, затем на учителя. Просьба была пустяковой, так что лёгкий гипноз сработал сразу.

— Почему бы и нет. Смотрите, что бывает, когда засыпается недостаточно реагента.

Сенсей поднёс зажигалку к вулкану... пора. Свернуть малую воздушную пелену в трубочку по стенкам макета, огненный разрыв внутрь — благо я нахожусь рядом, всего в нескольких метрах. Ммм... слегка переборщил.

— ООоооо... — Весь класс хором.

Сенсей от неожиданности дёрнулся в сторону, сбивая уже ранее отгоревший макет на одной из соседних парт на пол, затем зацепился ногой за чей-то портфель и упал сам. Жаль работу по лепке кратера одноклассником, но кто же знал, что сенсей так отреагирует? А вот не надо в моём присутствии пытаться опустить члена моей Семьи, будет тебе наука, хе-хе.

— Сенсей, вы в порядке? — С хитрым прищуром косясь на меня, поинтересовалась Химари, огибая ещё горящий трёхметровый огненный фонтан, лижущий пламенем высокий потолок, и направляясь к тому месту, где "выпал в осадок" сенсей химии.

Шимомуро Ю оперативно двинулась в угол кабинета. Что она там хочет... огнетушитель, ха. Одно слово — староста.

— Что это только что было? — Раздался голос сенсея откуда-то с пола.

Учитель, похоже, всё ещё не вышел из прострации. Надо ковать железо, пока горячо. Малый гипноз.

— Похоже, Химари всё-таки сделала всё идеально. Сенсей, разве такую работу не стоит поощрять высшим баллом?

— Что? Ах, да-да, конечно. Только помогите мне встать, кто-нибудь. Э-э-э... огнетушитель! Кто-нибудь... Шимомуро-сан! — Наконец, "оперативно" отреагировал сенсей.

Понравился ли тебе урок химии, "меч" мой?

Химари телепатически передала смешок, благодарность и полное одобрение. Не знаю, как химия, но магию она изучать станет активнее, по крайней мере, некоторое время.

...

— Юто-кун, ты не против, если я буду обращаться к тебе без использования суффикса? Всё же, кому, как не тебе знать: скрещённые не раз мечи сближают. — Спросил "серый кардинал" клуба кендо.

— Хорошо... Исами.

— Кстати, а ты зачастил к нам. Понравился клуб? — Доброжелательно поинтересовался парень.

Рекрутировать хочет?

— Просто за Химари присматриваю.

— Химари-сан, значит... вы, видимо, довольно близки, ммм.

С чего он это взял? Только лишь из-за того, что мы вместе ходим в школу и из нее, и я называю её имя без постфикса? Странные всё же эти японцы. Но по прошествии некоторого времени после попадания в этот мир я начинаю чуть лучше понимать значимость этой системы обращений местных друг к другу.

— Просто знаем друг друга давно, Исами.

Пауза в десяток секунд. Сидим в уголке, отдыхаем, изредка перебрасываясь фразами, благо клуб сегодня был почти пустой. Я, Химари, Ринко, Сайто и Исами.

— Нэ, Юто. Я знаю, это немного внезапно, но что ты скажешь, если я попробую познакомить тебя с отцом?

Что я скажу? Я скажу, что мне нет дела до таких дружеских глупостей. Да и мысли немного заняты четвертым отделом безопасности, их возможной реакцией, и... не связано ли с ней появление мощного мага. Семью я свою беспокоить своими метаниями не хочу, а вот ты, Исами немного перегибаешь палку в плане дружелюбности, особенно в местном понимании. Интересно, отчего это?

Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.

— Твой отец — политик?

Серый кардинал клуба кендо немного удивился, но потом расплылся в улыбке. Не люблю слишком часто улыбающихся людей. Лиз — исключение, разумеется.

— Как ты догадался, Юто?

— Просто догадка пальцем в небо.

— ...Он занимается многими вещами. Немного торгует, держит кафешку за городом у моря, представляет интересы какой-то рабочей группы людей, и всякое такое. А ещё он просто помешан на кендо и старых традициях, хотя если прийти к нам в дом, этого с первого взгляда не видно.

Пауза. Не спешим дополнять друг друга. Разговор принимает странное направление и обороты.

— Ано са, так что скажешь? Как насчёт того, чтобы прийти в гости как-нибудь? — Не дал Исами кануть своему предложению в бездну проигнорированных вопросов.

— Наверное, отвечу согласием, если будет время. Ну, мне, пожалуй, пора.

Химари, заканчивай и скажи Ринко, чтобы тоже собиралась.

Телефонный сигнал моего мобильника. Кто там ещё?

— Сумимасен... забыл выключить. Я ненадолго отойду, раз уж мне позвонили... — Использую я неприятный резкий сигнал в качестве удобного повода, чтобы свалить.

...

— Юто, это Даичи. Найдёшь свободные полчаса? Заскочить ко мне и отметить твоё недавнее достижение?

Это он про склад якудзы, что ли?

— Хай. Я как раз собирался идти домой, затем к вам, заскочить за Ю — мы хотели наведать одну кафешку в городе, в качестве моей благодарности за помощь с компьютером. Кстати, ничего, если вместе со мной напросятся несколько одноклассниц вашей дочери?

Ещё бы он отказался. Как я уже неоднократно убеждался, глупым человеком Даичи Шимомуро не был. Если я на нашу с ним встречу планирую захватить, с первого взгляда, посторонних людей, то это лишь значит, что они не посторонние, и очень даже имеют отношение к нашему с ним разговору...

...

— Девушки, давайте поторопимся. У меня не очень хорошее предчувствие.

...Сказал я, глядя на как специально проплывающую мимо нас астральную ищейку, наполненную непривычно большим количеством магической энергии, и оттого заметную издалека. Рискну предположить: у мага, создавшего её, симптомы слишком быстрого расширения астрального тела, которое он ещё не очень хорошо контролирует. Мне даже показалось на секунду, что безликая магоформа "посмотрела" на нашу компанию, пролетая мимо, хотя с точки зрения магических дисциплин так говорить не корректно: у подобных ищеек полная сфера обзора с ограниченным радиусом действия. Само заклинание местного мага немного отличается от моего, но не слишком кардинально. Если бы не чересчур большое заполнение магической энергией, у него были бы примерно те же достоинства и недостатки, что и у моей версии. А так — увеличенный срок автономного действия, чуть больший радиус, но при этом гораздо выше заметность и меньше стойкость к нарушению структуры — ищейка нестабильна, и в любой момент готова самостоятельно взорваться от переполняющей её энергии. Эдакая неуклюжая летучая мина... хотя нет, вру. Для обычных людей, оказавшихся поблизости, распад будет относительно безвредным.

Пока я размышлял над деталями, мы успели пройти достаточно далеко: оставили позади один квартал, а затем минули по левую сторону знакомый парк, который проходим каждый день, идя от дома к школе. Когда буду брать с собой из дома Лиз, надо будет проинструктировать остальных по поводу некоторых мер безопасности. Не хочется делить силы моих домашних защитников, и лишать их кроме моего присутствия, ещё и Химари... но придётся. Она мне будет необходима как гарант того, что если мы вляпаемся в неприятности, кошка спасёт настоящее тело Лиз, пока я буду прикрывать отход. С её скоростью, она способна убежать от любой погони. В тот же дом у Ноихары, например...

Опасность! Режим "боевой примо", шаблон "Кастер поддержки/две руки", магозрение.

Засада!

...

(*59*)

...

" Enter, thyne pristine mona witch..."

© Голос из темноты

Анализ... Успешно.

Маг. Женщина... девушка. Длинное, открытое спереди чёрное платье до пола с коротким темно-синим корсетом поверх. Роскошная, густая, и, на первый взгляд, полностью белая грива волос, длины, достаточной для того, чтобы свободно свисать ей до бёдер, если бы не сильный ветер, развевающий волосы. Добротных размеров грудь поддерживается чашами верха платья, едва прикрывающими идеальные полусферы спереди и по бокам. Правильные черты лица. Такое ощущение, что её лицо я где-то уже видел... Нет, ассоциативная память молчит. Лиловые радужки глаз, белый символ полумесяца на лбу, вершинами вверх. Стоит на крыше двухэтажного здания, мимо которого мы сейчас проходим, и смотрит на нашу группу. Нехорошо так смотрит, особенно на Химари. Последняя отвечает ей взаимностью, чувствуя неприятности своим звериным чутьём.

Ликвидатор. Я неправильно просчитал обстановку сил. Государственные службы, или как минимум, четвёртый отдел — заодно с якудзой. Или имеют свои причины устранить зарождающуюся Семью Амакава. Очень сомнительно такое совпадение — Кабураги, а значит и его начальство, узнают, что я знаю о личности напавшего на склад якудзы, и в этот же день по мою Семью приходит маг, способный, в теории, сровнять этот городишко с землёй. Последнее — в случае, разумеется, если ей хватит умения правильно приложить всю доступную силу. Ауру она не скрывает: примерный размер астрального тела, то есть общий показатель силы, практически равен тому, который был у моего старого тела на момент получения мной ранга мейстер. А я сейчас даже не полноценный гэссель по силе. Donnerwetter, почему я не заметил её раньше?!

123 ... 6869707172 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх