— Не рискуй без нужды. — теплым, заботливым голосом попросила старшая из аликорнов. — Кто знает, что может обитать на изнанке мира в улье перевертышей. В конце-концов, план "В" у нас тоже имеется.
ПОЛНЫЙ КРУП 2
ПОЛНЫЙ КРУП 2.
Синхронно чеканя шаг, копытами, закованными в сталь выбивая из земли облачка пыли, сто сотен минотавров и пять тысяч земных пони, разделившись на три равные группы, пошли в наступление на земли чейнджлингов. Быки использовали построение в виде квадратов по сто бойцов, что давало им чуть большую маневренность, жеребцы и кобылы же держались группами по тысяче воинов (двадцать шеренг по пятьдесят солдат).
Ростовые щиты, сомкнутые сплошной стеной, в свете прожекторов посверкивали металлическими поверхностями, на которых красовались выгравированные рунные цепочки, укрепляющие материал. Знамена Республики и Эквестрии слабо колыхались на почти неощутимом ветру...
...
Шагнув на изнанку мира, Биг Макинтош и две его спутницы оказались посреди мертвой серой равнины, расстилающейся под бледным бесцветным небом. Здесь было удивительно тихо и безветренно, а еще казалось, будто со всех сторон на вторженцев смотрят голодные злые взгляды...
— Милое местечко. — фыркнула Темпест Шэдоу, облаченная в легкую кирасу, надетую поверх длинной кольчуги, накинутой на красное плотное трико.
— И не говори. — плотнее кутаясь в крылья, отозвалась Севира, красующаяся черным облегающим костюмом, поверх которого крепились отдельные элементы легкого доспеха.
— Мы сюда не видами любоваться пришли. — недовольно проворчал вестник Бога Пороков, призывая из "инвентаря" в левую руку револьвер, а в правую нож. — Идем быстро, ни на что не отвлекаемся. Скоро здесь станет тесно...
— А, может быть, по воздуху? — предложила ночная пегаска. — Так в любом случае будет быстрее. Темпест, ты сколько весишь?
...
Низкорослый земной пони, одетый в штаны кирпичного цвета и вооруженный посохом, грязно-серый высокий единорог, облаченный в кирасу и полотняные серые штаны, вооруженный круглым щитом и коротким обоюдоострым мечом, а так же светло-голубая пегаска в жилете и широкой юбке до колен, с коротким луком в руках и колчаном стрел за спиной, несколько долгих минут всматривались в освещенную прожекторами Серую Землю. За плечами у каждого из них была далеко не одна авантюрная миссия, но каждый раз, благодаря своим навыкам и интуиции на опасность, они умудрялись возвращаться с победой...
— Я слишком стар для подобных развлечений. — проворчал единорог. — У меня ведь недавно правнучка родилась...
— Серьезно? — Капа вопросительно приподнял брови. — Как назвали?
— Хвоя. — отозвался собеседник, поморщившись словно от зубной боли. — Зеленая земная пони. Знать бы еще, кто ее отец, а то ведь внучка молчит и только взгляд отводит.
— Хм... Упс. — мастер рукопашного боя нервно дернул ушами. — Нехорошо получилось.
— Чт... Так. — голова единорога, словно крупнокалиберное орудие, медленно повернулась в сторону напарника. — Не хочешь же ты сказать, что...?
— Ну, мы ведь тогда твой день рождения отмечали. — Капа сделал шаг назад. — Давай потом об этом поговорим? Нам, вроде, в атаку идти пора...
Сорвавшись с места, земной пони пересек невидимую границу Серых Земель и, набирая ход, устремился в сторону высокого строения, похожего на пирамиду, которое виднелось вдали.
— Я его убью. — пугающе спокойным тоном пообещал мечник. — Хотя нет: сперва кастрирую, затем оттащу к внучке, а когда она подтвердит его причастность, тогда и убью.
Договорив, единорог прижал к груди согнутую в локте левую руку (на предплечье которой и крепился круглый щит), отвел правую руку с зажатым в ней мечом назад и, наклонившись вперед, рванул в погоню за старым другом. Пегаска, оставшаяся одна, молча покачала головой, кинула страдальческий взгляд на затянутое тучами ночное небо, проверила, как выходит из ножен прямой кинжал, закрепленный на правом бедре, затем выхватила из колчана стрелу и, прижимая к телу крылья, поспешила в догонку жеребцов, которые, несмотря на возраст, порой вели себя хуже малых жеребят.
...
— Ваше высочество. — молодой желтый единорог, служащий в отряде связистов, коротко поклонился принцессе Селестии.
— Сейчас не до церемоний. — прервала его белая аликорн. — Что у вас?
— На Кантерлот совершено нападение. — торопливо отозвался жеребец. — Прежде чем оборвалась связь, нам успели сообщить об отрядах чейнджлингов, пробравшихся под барьер принцессы Каденс.
— Дискорд. — дернувшись как от удара, старшая из принцесс волевым усилием заставила себя успокоиться. — Передайте сообщение Луне: пусть берет на себя общее командование.
Отдав еще несколько распоряжений, Селестия расправила крылья и, взлетев из временного лагеря, поспешила покинуть зону, накрытую барьером, мешающим пространственной магии. Оказавшись же за пределами поля подавления, она телепортировалась к Кантерлоту...
* * *
На время карательной операции, принцесса Каденс приняла на себя роль исполняющей обязанности правительницы Эквестрии. Днем она принимала просителей, просматривала отчеты по повседневным текущим делам, просто выступала перед народом... К вечеру же столица перешла на осадное положение, так что нежно-розовой аликорну пришлось поддерживать защитный купол над всем городом. Однако же, как оказалось, эти меры были недостаточными.
В какой-то момент, вскоре после заката солнца, когда большинство горожан уже скрылись в своих домах, а на центральных улицах загорелись магические фонари, из подземных катакомб полезли чейнджлинги. Они были закованы в матово-черную броню, вооружены арбалетами и короткими копьями с длинными лезвиями вместо наконечников, действовали же слаженно и уверенно, словно хорошо отлаженный механизм. Их доспехи были достаточно тяжелыми и не имели прорезей для крыльев, так что перевертышам приходилось передвигаться только по земле, что заметно снижало маневренность, что компенсировалось хорошей координацией и поголовным владением магией.
С внешней стороны щита так же появились сотни чейнджлингов, начавшие биться в барьер словно мухи, тем самым отвлекая принцессу от происходящего внутри и не давая вмешаться в многочисленные бои, вспыхнувшие на улице между стражниками, гвардейцами и их сородичами. Принцесса любви, оказавшись в столь неудобном положении, на какое-то время замешкалась, не решаясь убрать щит, чтобы дать отпор уже находящимся в городе вторженцам, а когда приняла решение, было уже поздно: несколько отрядов чужаков прорвались во дворец и теперь направлялись к тронному залу.
...
Шайнинг оказался застигнут врасплох, словно жеребенок, привыкший играть в солдатиков по правилам, которого внезапно бросили против реального противника, о каких-либо правилах не слышавшего вовсе. В момент вторжения он находился в "Белой башне", а потому успел передать сообщение в лагерь основных сил и поднять тревогу. Бойцы АКБ тут же превратили штаб в подобие крепости, активировав все барьеры, семью принца тайн перевели в зал четвертого этажа, вместе с остальными кобылами и жеребцами, которые не могли сражаться.
Городская стража была вынуждена защищать больницы, гостиницы, жилые районы, которые подверглись попытке разрушения (перевертыши разбрасывались взрывными лучами, зажигательными снарядами и просто крушили все, что только попадалось под руку). И дураку было понятно, что малые группы вторженцев попросту отвлекают силы защитников, заставляя их распыляться на большую территорию, но и оставить граждан без защиты воины не могли.
Тем временем дворец подвергся штурму как снаружи, так и изнутри: оказалось, что в подвалах имеются замаскированные потайные ходы, ведущие из кладовых в катакомбы, пронизывающие Кантерлотскую гору.
Собрав отряд гвардейцев и передав свои полномочия заместителям, вооружившийся алебардой Шайнинг Армор бросился на помощь к своей принцессе.
...
Сорванная с петель створка дверей, закрывавших вход в тронный зал, где собрались придворные и часть гвардейцев, на высокой скорости пронеслась по коридору, тараном снося не успевших прижаться к стенам или юркнуть в ниши за статуями бронированных чейнджлингов. Перевертышей не спасли ни собственная магия, ни доспехи, защищающие от прямых магических воздействий, которые оказались бесполезны против грубой кинетической силы импровизированного снаряда, подталкиваемого телекинезом.
Скрежет металла, крики, переходящие в хрипы, влажный хруст костей... Какофония звуков смешалась в ужасающую симфонию, сопровождающую удары пресса, обрушающиеся на вторженцев.
Пара дворцовых стражников, своими одоспешенными телами закрывающих невысокую единорожку, одетую в платье горничной, нервно переглянулись и сглотнули ставшую вязкой слюну. То, с какой легкостью личная служанка принцессы Селестии убивала противников, вызывало оторопь и мелкую дрожь.
"А ведь такой милой кобылкой казалась...".
* * *
— ЧЕРЕПАХА! — проревел во всю мощь луженой глотки Айрон Вилл и над его сотнями воинов синхронно взметнулись широкие прямоугольники щитов.
В следующее мгновение град арбалетных болтов обрушился на импровизированный металлический "панцирь", под которым скрылись двурогие солдаты. Дождь заклинаний, запоздавший на пару ударов сердца, так же безвредно разбился о защищенную от магии сталь.
Как только обстрел противника ослаб, щиты опустились и быки вскинули механические многозарядные арбалеты, начав ответную стрельбу. Однако же летучие отряды перевертышей, убедившись в том, что их атака не принесла успеха, поспешили снова скрыться в облаках, чтобы перегруппироваться и зайти на новый круг.
Земные пони, перешедшие под командование полковника Лонгботома после того, как принцесса Луна отошла к резервным силам, изображая из себя ощетинившегося копьями "ежа" и закрываясь ростовыми щитами, медленно двигались в сторону улья. Их так же обстреливали из арбалетов и осыпали заклинаниями, однако же в ближний бой защитники переходить не спешили, позволяя Эквестрийцам и Республиканцам углубиться на свою территорию, уходя из зоны действия артиллерии.
...
— Какая мерзость. — скривив мордочку, распластавшаяся на спине темно-красного аликорна Темпест, проводила взглядом кривую фигурку угловатого существа, отдаленно напоминающего чейнджлинга. — Неужели после смерти мы все оставляем такие... "отпечатки"?
— Только умершие насильственной смертью. — отозвался "рыцарь порока", мерно взмахивающий широкими крыльями вытянув руки перед собой, старательно держась на высоте пятнадцати-двадцати метров (на высоте, куда не могли достать наземные монстры, и куда не спускались крылатые твари, порой встречающиеся на изнанке). — Странно, что тут почти нет обитателей.
— Что ты имеешь в виду? — подала голос Севира. — А как же эти...?
Ночная пегаска указала на пару уродцев, сцепившихся в смертельной битве.
— Это те, кто погибли уже сегодня. — пояснил Макинтош. — Однако же, на других участках изнанки всегда имеются обитатели, разумные или неразумные. Все они ревностно охраняют свою территорию...
— То-есть, ты хочешь сказать, что мы можем наткнуться на местных хозяев? — предположила единорожка, которой такая перспектива не сильно нравилась (вспоминая инструктаж от принца, она помнила, что старые обитатели изнанки гораздо более опасны, нежели хищники обычного мира).
— Хотел бы я сказать "нет", но от улья так и тянет жутким голодом и безумием. — ответил вестник Бога Пороков.
Когда они уже подлетали к цели, один из отпечатков погибших перевертышей добежал до входа в улей и замер. Спустя одну секунду, из круглого отверстия в стене словно бы оправленной пирамиды на огромной скорости высунулась слизкая труба диаметром в три метра. Конец живого шланга расширился, распахивая круглую пасть, украшенную множеством загнутых назад зубов и в одно движение проглотил свою жертву.
Летуны заложили вираж и рванули вверх, спеша уйти из зоны досягаемости огромного червя. Существо же, снова раскрыв пасть, высунуло змеиный раздвоенный язык, начав им ощупывать воздух, покрутило своей безглазой головой, потом опустилось на песок равнины и поползло в сторону немногочисленных монстров, упоенно рвущих друг друга на части.
— Что-то у меня пропало желание лезть внутрь. — заявила единорожка, слегка ослабляя хватку на шее аликорна, ногами плотно обхватывая его талию. — Теперь понятно, куда делись все местные обитатели.
— Может быть, попытаемся его убить? — предложила ночная пегаска. — Маки, у тебя ведь есть взрывчатка? Да и магия здесь работает, так что нашинкуете этого червяка барьерами.
— Не думаю, что всего моего арсенала хватит. — покачал головой вестник Бога Пороков. — Нам ведь еще с охраной в тронном зале разбираться.
— Давайте попытаемся прокрасться, пока этот шланг охотится на чейнджлингов. — внесла предложение Темпест. — Тем более, что других вариантов у нас все равно нет. Не хотите же вы пробиваться через улей напрямую, без магии?
...
— Да пошутил я! — увернувшись от брошенного в голову камня, Капа использовал свой посох словно гимнастический шест и, взмыв вверх, обеими ногами ударил в грудь слишком близко опустившегося к земле перевертыша.
— Врешь, собака! — прорычал не хуже мантикоры обозленный единорог, клинком меча отбивая арбалетный болт и поверхностью щита отражая посланное в него заклинание. — Остановись и прими свое наказание как достойный жеребец.
— Обойдешься: я еще жить хочу... и жеребцом оставаться. — совершив сальто в воздухе, земной пони качнулся пару раз вправо-влево, изображая маятник, затем оттолкнулся посохом, придавая себе ускорения, и врезался в группу из четырех чейнджлингов, разбрасывая их как кегли. — Да что ты привязался!
— Подожди минутку, и я тебе объясню... — мечник походя срубил руку неудачливому копьеносцу, попытавшемуся его остановить, и пинком отправил бедолагу в объятья его сородичей.
— Да не трогал я твою внучку! — взвыл Капа, набирая разгон и при помощи посоха помогая себе маневрировать. — За кого ты меня вообще принимаешь?!
— Тебе на пальцах объяснить? — ударив краем щита по морде мечника-чейнджлинга, единорог пинком по колену заставил его напарника упасть на корточки, затем использовал голову все того же перевертыша как трамплин, взмывая в воздух. — Гррр...
— А ведь это должна была быть тайная операция. — проворчала пегаска, едва успевающая бежать за напарниками, которые проходили через защитников улья словно раскаленный нож сквозь сливочное масло, походя руша все воздвигаемые преграды. — Ухожу на пенсию... Завтра же.
* * *
Появившись в яркой вспышке телепортации в километре от Кантерлота (ближе переместиться не удалось из-за пространственной аномалии), Селестия увидела поезд, сошедший с рельс, из которого вытаскивали пострадавших пассажиров. Над самой столицей светился магический купол, вокруг которого метались силуэты пегасов и перевертышей.
Чейнджлинги вовсю пользовались преимуществом в маневренности и координации действий, использовали боевую магию и превращались в только что убитых пони, чтобы зайти за спины еще сражающихся пернатых летунов и ударить в тыл. Пока что силы были приблизительно равны, но к воинам Эквестрии спешило подкрепление...