Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вдруг, взгляд Гарри упал на книгу: " Наверно Гермиона оставила",— догадался он, — "Нужно обязательно забрать, а то утром ее можно уже здесь не найти ", — и с этими мыслями, стараясь не касаться обложки грязными руками, он осторожно взял увесистую книгу и словно драгоценность понес ее в комнату.
В спальне было темно, лишь изредка слышалось гулкое сопение Невила. Молодецкий храп Уизли время от времени так же пронзал тишину комнаты. Гарри быстро привел себя в порядок, прохладные капли душа, здорово освежили его, напрочь прогнав сон. Он лег на кровать и уставился в потолок, прислушиваясь к вою ветра за окном. Неожиданно он вспомнил о книге, так как сна все равно не было, Гарри решил просмотреть страницу другую.
Держать палочку в руках и читать одновременно, было неудобно, сейчас он откровенно жалел, что так и не научился фирменному огоньку Гермионы. В такой ситуации он был бы как никогда, кстати, но вдруг его осенило, он облокотился на подушку, и вложил зажженную Люмосом палочку себе под мышку, как градусник, тем самым освободив руки, для чтения. Гарри, так обрадовался своей смекалки, что лежал и улыбался во весь рот.
Обложка книги имела необыкновенное золотое покрытие, от которого отражался свет палочки. Создавалось впечатление, что она светиться сама по себе, а стальные буквы на ней даже слегка подрагивают, заставляя воображение напрячься. Название говорило само за себя "Вся правда о Мифах и легендах волшебного мира".
-Джордж говорил, что это редкое и необыкновенное издание, — пробормотал Гарри,— А я предпочитаю ему доверять.
-Так, посмотрим, что же здесь внутри,— и с этими словами он приоткрыл книгу.
Гарри удивился, что сразу открылась 33 страница, а не первая, как он не пытался разъединить листы, у него ничего не выходило, они были склеены намертво.
"Мистика какая — то. Видимо книга позволяла прочитать всего одну легенду в день",— подумал Гарри и успокоился.
Наконец — то бросив бесполезные попытки разъединить страницы, юноша решил почитать, то, что порекомендовал этот волшебный артефакт.
Легенда о "Книге судеб или Альманахе времени".
В XVIII веке, в Америке потомственный шаман древнего клана Питер Вельгемтон создал необыкновенную книгу, изначально он назвал ее "Временной портал". Она была не большого размера, примерно с ладонь взрослого мужчины, в обложку встроен был механизм, похожий на циферблат современных часов, с окошком для установки даты. Все страницы, а их было около тысячи, были пусты. До наших дней дошли слухи, что непосредственно высшие силы, были задействованы в создании этого изобретения, а были эти силы светлые или темные известно так и не стало.
После того как "Временной портал", был окончательно завершен, Питер представил его на суд старейшин. В то время любые волшебные изобретения обязаны были пройти проверку и главные шаманы клана должны были его утвердить.
Дело в том, что семья Вельгемтон, не была в почете, скорее наоборот их считали изгоями. Отец Питера — Саронт, не захотел жениться на дочери вождя, а взял в жены девушку из вражеского клана и привел ее в свою резервацию. Молодую семью не посмели изгнать, так как главным старейшиной в то время был Освальд Вельгемтон — самый уважаемый человек клана, он хоть и не одобрил выбор сына, но позволил ему с супругой жить в общине. Через время родился Питер и новоиспеченный дед полностью оттаял, видя что внук родился не без способностей. Задатки шамана стали проявляться у мальчика с самого рождения. Освальд был на седьмом небе от счастья, он был рад, что его способности проявились, через поколение, так как его непутевый сын не унаследовал семейный дар.
Жизнь Питера была безоблачной, до того времени пока уважаемый дед был жив, но после его смерти все стало с ног на голову. Соплеменники изо всех сил старались указать его семье, что им здесь не место, над одаренным мальчиком, постоянно насмехались и издевались. Старейшины, не без причин волновались, так как способности ребенка были на самом деле уникальны, и попади он в другое племя, его могли использовать против них же самих. Вскоре на совете было принято решение прекратить всяческий террор, но за мальчиком вести пристальное наблюдение и его волшебные порывы всячески пресекать.
Так они и сделали, когда юный Питер принес свой "Временной портал" на их суд. Уважаемые шаманы клана даже не стали на книгу смотреть, просто высмеяли его и отправили домой, сказав, что более бесполезного предмета еще никогда не видели.
Обиженный юноша, на прощанье сказал им, что он о них думает, сделал какую — то запись, на странице книги и исчез прямо на изумленных глазах старейшин. И с этого дня его семью никто не видел.
Говорят, что молодой шаман изменил свою судьбу, но где он стал обитать, так никому и не стало известно. Ходили слухи, что в разных странах и в разное время появлялся необыкновенный волшебник, именно тогда когда он был нужен, по описанию очевидцев, это был один и тот же человек. Из не достоверных источников стало известно, что Питер перед смертью ограничил функции изобретения, но как именно никто не знает. Где то с середины XIX века упоминания о нем пропадают, и никто не мог сказать наверняка, где находиться уникальный артефакт.
Но до наших дней дошли сведения, что некий волшебник Алберт Форс в 1989 году, все — таки нашел изобретение Питера, принимая участие в раскопках на Аляске. Его напарник, который был свидетелем находки, скоропостижно скончался неизвестно от чего. Так как Форс не имел семьи и до того был скрытным, то никто из его окружения до последнего не знал об этом чудесном артефакте. Друзья, лишь заметили, что после того как он вернулся с раскопок ему стало очень везти по жизни: Альберт неожиданно поправил свое материальное положения, купил дом и нашел приличную работу. Только после его смерти знакомым удалось найти записи, в которых и говорилось о находке и о том, где он ее спрятал.
Одно радует, что книга, которую потом стали называть "Книгой судеб или Альманахом времени" не попала в плохие руки и не натворила серьезных временных изменений, хотя мы не можем быть уверенны в этом на сто процентов.
Представляем вниманию читателей записи Альберта:
Сие чудесное творение,
Властитель судеб на века.
И вечность времени подвластна
Ему всегда наверняка.
Сей дар небес, не безвозмезден
Оплата будет велика,
С лихвой окупятся потери,
Когда судьба в твоих руках.
Хранится чудо упоенно
В родных ему сейчас местах,
Откуда взял, туда положил, (ударение на вторую о, для рифмы)
Тем самым выполнив указ.
Изобретение непростое,
Не каждый сможет разглядеть.
Лишь смерть ему тогда поможет
Ожив, предметом завладеть.
Как вы уже успели заметить, данное послание зашифровано. В то место, где Альберт нашел книгу, не раз смельчаки отправлялись на ее поиски, но все безрезультатно. Кто его знает, может это все выдумки, а правда это или ложь судить только вам.
Дочитав страницу до конца Гарри увидел еще одну надпись, которая была написана аккуратным почерком внизу, и решив, что это тоже что то важное не опасаясь прочитал ее.
В этот час, в сию минуту,
Повелеваю я судьбой,
Душу врага я вызываю
Освобождая из оков.
Приди ты мною убиенный
Из мира мрака и теней
Для встречи нашей долгожданной
В телах живых людей.
И как только Гарри дочитал последнюю строчку, разразился гром. Он подскочил захлопнув книгу и заглянул в окно, звезды в небе горели очень ярко, дождя и не намечалось.
"Странно это все ",— подумал он,— " И слова какие — то необычные в конце написаны".
Гарри попытался вновь открыть книгу, что бы еще раз просмотреть последнюю надпись, но ему это так и не удалось. "Видимо лимит на чтение закончился", — догадался он, и сделав такой вывод, ему ничего не оставалось делать, как лечь спать.
Глава 17
Гарри проснулся с одной единственной мыслью — рассказать друзьям о ночном происшествии с книгой, потому что сам разобраться в этом он никак не мог. Юноша встал и выглянул в окно, погода была просто чудесной, солнечные лучи проникали в комнату сквозь массивные шторы, оставляя на полу и стенах полоски яркого света. На небе не было ни облачка, дождя, как он и думал, не ожидалось.
День обещал быть плодотворным, во-первых, сегодня был выходной, а, во-вторых, долгожданная вылазка в Хогсмид, поэтому разговор с друзьями Гарри решил отложить на вечер.
С самого утра ученики были в предвкушении этого события, особенно те, кому предстояло пойти в деревню в первый раз. Некоторые хотели побаловать себя чем-нибудь сладеньким, другие получить заряд адреналина и посетить Визжащую хижину, а парочки хотели уединиться в уютных кафе.
Как только ворота были открыты, ребята дружною толпой разбежались каждый по своим делам. Наши герои, в первую очередь, решили посетить новый магазинчик Джорджа, расположенный почти в конце улицы, поэтому ребятам пришлось немало пройти пешком.
Оформление магазина было необычным, он был похож на сказочный пряничный домик, отделка окон и дверей походила на взбитые сливки, а стены и крыша были украшены разноцветными зефирными дольками и мармеладом. Стекла в оконных рамах ничем не отличались от леденцов, так и хотелось их тут же съесть. Зато внутреннее убранство, на удивление, в корне отличалось от внешнего, оно было строгое и лаконичное, все помещение было четко поделено на пять тематических зон. Прямо у входа стояли смешные указатели, направляющие посетителей в интересующие отделы. Тут тебе были и разнообразные страшилки для Хэллоуина, отдел фирменных забастовочных завтраков с последними новинками и многое другое. Для разнообразных предметов любовной магии было выделено отдельное помещение, где, как всегда толпилось, много девчонок. Глаза просто разбегались от этого великолепия.
Ребята зашли и застыли в дверях, навстречу им вышел улыбающийся Джордж.
-Добро пожаловать в мой храм магического безумия, — произнес он и весело засмеялся.
-Ну, это превзошло все мои ожидания, братишка, — сказала Джинни, — Я просто в восторге. Поздравляю, тебе удалось меня удивить.
-Спасибо, сестренка, поверь, я этого и добивался, — и он весело ей подмигнул.
Рон от удивления, аж рот открыл, он мотал головой из стороны в сторону, разглядывая детали, затем сообразил, что и ему нужно что-то сказать, и произнес:
-Вау, просто улет.
-Рад, что к тебе вернулся дар речи, Рон, — заулыбался Джордж, — Вы здесь осматривайтесь пока. Если что, моя помощница Элизабет поможет вам определиться с выбором.
-Что за Элизабет? — зашептались между собой девочки и, хихикая, направились в отдел вредилок.
-Гарри,— окликнул его Джордж, — Можно тебя на пару слов?
-Да, конечно, — согласился Поттер и последовал за ним.
Они зашли в подсобное помещение, комната была на удивление светлой и просторной. Уизли подошел к столу, который стоял у окна, и сел на стул, жестом руки он предложил Гарри сделать тоже самое. Юноша последовал его примеру и расположился напротив него.
— Чай, кофе или покрепче? — предложил Джордж.
— Нет, просто воды.
Уизли взял стакан, налил в него из графина воды, и поставил его перед Гарри.
— Ты веришь в сны? — начал разговор Джордж, пристально посмотрев на собеседника.
-Ну, как тебе сказать, — замялся Гарри, — Скорее да, чем нет. У меня ведь был горький опыт, который заставил убедиться меня в их правдивости.
-Я почти не помню, как Фред впервые пришел ко мне во сне , — начал свой рассказ Джордж, — Я весь тогда был поглощен полубезумием от потери брата и звенящей пустотой, которую пытался заполнить алкоголем. Он что-то пытался мне рассказать, но я не слушал, давясь пьяными слезами и жалостью к себе. Из этого состояния меня не могли вывести ни мои родственники, ни друзья. Никто. По крайней мере, я был в этом абсолютно уверен.
Мой мертвый брат приходил ко мне во сне, и мне хватало того, что я его просто вижу. Поэтому и пытался спать почти постоянно. Наверное, так бы и умер, но мой братишка никогда не отличался долготерпением и кротким нравом, и та его пощечина, которой он изо всех сил наградил меня во сне, еще несколько дней отдавалась болью в щеке.
Это заставило меня очнуться. Посмотреть на других и понять, что пустоту и боль чувствую не только я. Он рассказал мне о тебе, Гарри, что и ты не можешь смириться с теми потерями, которые мы понесли в войне и, как всегда, считаешь себя ответственным за всех. Что мама до сих пор ищет мою полную копию во время семейных обедов и у нее дрожат губы, когда она видит мою физиономию. Когда я это осознал, захотелось врезать самому себе, так, чтобы мозги окончательно встали на место.
Джордж на мгновение замолчал, всматриваясь в одну точку. Гарри так внимательно слушал, что даже боялся громко дышать, чтобы не прервать его. Он понимал, что сейчас ему необходимо кому-то излить душу.
— Вместо этого, я просто решил жить, — через время продолжил Уизли, — Привести в порядок магазин приколов, ведь это была наша с Фредом мечта, а я позволил себе так наплевательски отнестись к этому делу. Стал чаще появляться дома и изо всех сил пытался утешить маму. Это было больно. Мучительно. Страшно. Но я справился. Наградой за труды мне стала нежная улыбка мамы и одобрение брата, которое он мне высказал.
Гарри удивленно посмотрел на него.
-Ну да, во сне, конечно, — пояснил Джордж, поняв, что сморозил глупость, — Но эти сны были для меня столь же реальными, как и то, что происходило в этой жизни. А потом я узнал тайну. Сперва решил, что окончательно поехал мозгами, но Фред умеет убеждать... Просто по его словам выходило, что связь между близнецами действует не только в одном мире, что даже в параллельных вселенных мой брат почувствовал мою звериную тоску и решил мне помочь.
Было бы смешно, если бы мой брат не почувствовал моего отчаяния. Вначале он пытался отшучиваться, но потом... Он стал каким-то странным, я даже перестал узнавать его, я почувствовал, что наверняка что-то случилось. Фред в последнее время приходит мрачный и задумчивый, даже голос его стал каким-то другим. Он предупредил о том, что нам всем угрожает опасность, и спасти можешь только ты, Гарри. Брат не говорит точно, в чем дело, но разгадка точно кроется в книге, которую я по совету Фреда купил в "Косом переулке" и подарил Гермионе. Помнишь?
Гарри махнул головой в знак согласия.
-Почему именно Гермионе, спросишь ты? А я тебе объясню. Дело в том, что брат сказал подарить книгу именно ей, так как он, видимо, догадался, что такой подарок ты бы не оценил и даже не открыл бы ее...
-Да нет, уже открыл, — перебил его Гарри, — И очень был поражен уникальностью этой книги, но до конца в ее секретах пока не разобрался.
-Серьезно? — заинтересовался Джордж, и его лицо исказила гримаса боли, — Я до последнего надеялся, что это не так, ведь военные раны только-только начали рубцеваться. Я долгое время не решался рассказать об этом, боялся, что ты посчитаешь меня сумасшедшим, а все происходящее со мной — бредом. Но я не мог не попробовать. И пусть кто угодно считает меня глупцом — я ему поверил, понимаешь, поверил... И делал все, как он мне говорил, — и Джордж закрыл лицо руками.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |