Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хоррибл вытащил из-за ворота хронометр на цепочке и сверился с ним. По циферблату в разные стороны бежало с десяток стрелок, совершенно друг с другом не согласующихся.
— С точностью до секунды, я же говорил! — обрадовался он и сунул часы мне под нос. Не знаю, на какую из стрелок полагалось смотреть, но какая-нибудь из них, наверняка, доказывала пунктуальность конторы господина Мартинчика в целом и птицы синомолг в частности. — Я разберусь с ужином, а вы пока заходите, принцесса, — сказал слуга и распахнул дверь в обеденную залу.
Оттуда повеяло зловещим холодом.
— Может быть, я подожду вас здесь? — засомневалась я. — Уверена, это не займёт много времени, и...
— Исключено. Нельзя заставлять хозяина ждать. И да, — он понизил голос и придвинул губы к моему уху, — лучшими вариантами ответов будут: 'Я вас поняла, господин Кроверус', 'Совершенно с вами согласна, господин Кроверус', 'Вы, как всегда, правы, господин Кроверус'.
— Ответами? На какие вопросы?
— На все, — отрезал слуга, втолкнул меня внутрь и захлопнул дверь.
За стеной послышался его бодрый голос, обращенный к птице-посыльному. В ответ тот тоже что-то проквохтал. Я оглядела зал. Полутемный, как и все комнаты в этом замке. У противоположный стены помещался гигантский старинный камин, с барельефами по бокам. Огонь не горел, отсюда и холод. Над головой простирался высокий сводчатый потолок, оканчивающийся отверстием, в которое заглядывала луна. Не знаю, была ли это иллюзия или настоящее ночное светило. Где-то наверху слышались скрипы, завывания и шорохи. В центре зала стоял стол из черного мрамора. На нём горело с полсотни свечей. Синее пламя танцевало от гулявшего сквозняка. Пенное кружево воска растеклось по шлифованной поверхности и сползало по ножкам. Всё вместе производило впечатление жертвенного алтаря. Господина Кроверуса с вилкой и ножом поблизости не наблюдалось
— Эй, вы здесь?
Я сделала несколько неуверенных шагов, оглядываясь и зябко обхватив себя за плечи. Подошла к столу, взяла одну из свечей — пламя тут же сменилось на черное, а вокруг огонька сгустился ореол мрака. Вместо того, чтобы рассеивать тьму, свеча её распространяла. Я постучала ею о стол. Может, бракованная?
Позади раздался шорох.
Я резко обернулась, выставив свечу перед собой, как оружие, и увидела только силуэт дракона. Сам он оставался в тени, не спеша подходить ближе и завязывать беседу. Молчать наедине с драконом довольно некомфортно, поэтому я пролепетала первое, что пришло в голову:
— У вас...свечи сломались. Вот, видите, — я опустила глаза и ойкнула, потому что пламя снова стало синим.
— Ты когда-нибудь бывала во владениях Танцующего Короля, принцесса? — спросил Кроверус безо всякого вступления. От шелестящего голоса снова поползли мурашки.
— Вы о Его Величестве Терезии? — уточнила я, аккуратно возвращая свечу на стол.
— Именно.
— У него ещё есть... — я засомневалась, вспомнив взбалмошность красавицы, — или была жена Камесинна, отказавшаяся составить ему партию в состязании против Настурция и тем самым поспособствовавшая лишению почетного титула?
— Значит, бывала? — рычащие нотки прорезали прежнюю сдержанность интонаций. Его голосовые модуляции вообще достойны отдельного упоминания: безо всякой видимой причины шепот переходил в шелест, тот, в свою очередь, в рык, а последний — в сплав вышеназванных звуков. И от любого из них меня трясло и пробирало до костей.
— Нет. — Я решительно помотала головой. — И никогда лично не видела. Нам рассказывали о нём на занятиях в Академии.
— Ты ведь не лжёшь мне, принцесса? — вкрадчиво поинтересовался дракон.
— Нет, господин Кроверус. — Я вспомнила совет слуги и добавила: — Вы, как всегда, правы, господин Кроверус.
— Так 'да' или 'нет'? — раздраженно спросил он.
— Нет, не бывала в его владениях, да — вы правы.
— Насчёт чего?
— Насчёт всего.
Повисла тягостная пауза. Дракон внезапно поднял руки, отнял что-то от лица и шагнул в круг света — я поздно сообразила, что он снял маску, и не успела зажмуриться. Увидев его, зажмуриться я не смогла от изумления: Якул Кроверус был красив. Нет, не так: ошеломительно, пугающе красив. Настолько, насколько красивым может быть зубастое когтистое чудовище.
Сочетание тьмы и серебра завораживало, лицо из тех, что хочется разглядывать. Белая кожа, четкие скулы, черные глаза, серебряный гребень волос, и квадратные серебристые зрачки, в которых отражаются огоньки свечей. Разве монстры бывают прекрасны?
Папа всегда говорил, что у меня специфический вкус.
— Время ужина, принцесса, — сказал он и щелкнул черными клыками. — Прошу к столу.
В тот же миг синее пламя свечей с гулом взвилось ввысь и снова опало, танцуя на цветоножке фитиля.
— Меня...моё имя Оли... Ливи, господин Кроверус, — прошептала я.
— Знаю, принцесса.
Он без толики ответного восхищения скользнул взглядом по моему лицу со следами аллергии и сделал нетерпеливый жест в сторону стола.
— Ну!
Я набралась храбрости.
— Нет...сперва скажите, что с Озриэлем. Он в порядке?
Кроверус наклонился совсем близко — так, что в мире остались только серебристые квадратики.
— Советую запомнить, принцесса: капризы остались дома. Ты хоть знаешь, что я могу с тобой сделать?
Я провела языком по пересохшим губам:
— Это не капризы. Я буду беспрекословно вас слушаться, обещаю, и сделаю всё, что скажете, только ответьте на мой вопрос. А иначе... — я вздернула подбородок, — можете испепелить меня, как грозились ещё в Потерии, но я не сдвинусь с этого места!
Подозреваю, у драконов есть собственные способы сдвигать с места принцесс, и крыть мне было нечем... Но говорила я искренне: если бы Кроверус сейчас извлёк из кармана косточку и заявил, что это всё, что осталось от Озриэля, то вся дальнейшая борьба, все планы, все мечты и надежды не имеют смысла.
Белое лицо внезапно перестало казаться таким уж красивым. Дракон отодвинулся, обошёл меня, спокойно уселся за стол и заткнул за воротник льняную салфетку.
— Мальчишка жив. Ты ведь это хотела узнать? А теперь садись.
— Я...могу вам верить?
— А у тебя есть выбор?
Он щелкнул пальцами. Позади раздался скрип: одно из тяжелых кресел с бронзовыми гнутыми ножками встало, кряхтя и ворча, прошествовало ко мне и толкнуло под колени. Я плюхнулась на мягкое сидение и вмиг очутилась за столом. Там уже появились тарелки и столовые приборы на двух персон. Справа протянулась батарея ложек, слева — армия вилок. Можно подумать, мы на светском ужине.
Не скажу, что до конца поверила хозяину замка, но на душе полегчало. Словно всё это время я не могла нормально дышать, а тут кто-то подошёл и ослабил слишком тугую шнуровку корсета. В конце концов, зачем Кроверусу лгать? Если бы он причинил Озриэлю вред, то так бы и сказал.
Как бы то ни было, после хороших вестей я воспрянула духом и готова была играть по его правилам... по крайней мере, так дракону следует считать.
Сам он сидел, изучая меня внимательным взглядом. Что он задумал? Зачем позвал на ужин? Задать главный вопрос — что меня ждёт — духу пока не хватало.
Дверь распахнулась, и в зал вошёл Хоррибл. Он торжественно нёс огромный поднос, на котором лежал поросенок, обложенный румяными половинками печеного картофеля и зеленым горошком. За блюдом струился зримый шлейф аромата (надеюсь, то был не призрак самого поросенка). Слуга водрузил его в центр стола, а ещё через минуту к нему прибавилось с десяток других, в основном, мясных: какие-то черные комки, похожие на ёжиков под флюоресцирующим соусом, змеи-гриль, фаршированные кроты кверху лапками, шашлык из опоссумов, рагу из белок, голова шакала со свисающим набок языком и колечками лука на ушах... Я снова впилась взглядом в поросенка.
Кроверус знаком дал понять слуге, что не нуждается в его услугах, и самостоятельно навалил на тарелку половину принесенного. И к чему, спрашивается, столько ложек и вилок? Дракон ел руками.
— Помоги принцессе, — сказал он, разрезая когтем хрустящую змеиную кожицу. Хоррибл с готовностью подхватил блюдо с поросенком и подошёл ко мне. Я радостно занесла вилку. — Принцессы должны оставаться мягкими и пухлыми, — добавил Кроверус.
Желудок резко прилип к позвоночнику. Я зачарованно наблюдала, как острый коготь распарывает кожицу, и из-под неё вытекает беловатый сок.
— Спасибо, но что-то нет аппетита. — Я поспешно вернула на место столовые приборы.
Протестующий рев желудка оповестил всех и каждого в этом зале, что я лгунья.
— Я настаиваю, — сказал Кроверус, с хрустом откусывая голову змеи.
— Ну, разве что совсем немного. — Я потянулась к подносу, с сожалением обогнула манящий поросячий бок, подхватила зеленую горошину и осторожно понесла её к тарелке под тяжелым взглядом дракона. Чуть не выронила. Загипнотизированная горошина просто свинцом налилась.
— Всю жизнь приходится соблюдать диету, — сообщила я до противного бодрым голосом. — Знаете, конституция такая: горошиной больше, и меня тут же разносит. Прямо-таки вдвое. Ни один дракон от земли не оторвёт.
Я аккуратно пристроила её в центр тарелки и, вооружившись ножом и вилкой, разрезала пополам.
— Наш королевский лейб-медик советует есть небольшими порциями и тщательно пережевывать, — пояснила я.
Только боги знают, чего мне стоило проглотить половинку горошины в замке дракона, под дулом двух взглядов, шуршание свечей и стоны ветра в трубах.
Знаете, есть паузы комфортные, а есть такие, которые тут же хочется заполнить, неважно какой чепухой. Из головы вылетели все предостережения Хоррибла за компанию со здравым смыслом.
— У вас правда аллергия на фисташки?
Молчание.
— А сколько вам лет, господин Кроверус? — Я принялась за вторую половинку своего скудного ужина, остервенело пытаясь насадить его на вилку. — Надеюсь, мой вопрос не покажется нетактичным? Поймите правильно: не каждый день встречаешь дракона. Ваше племя... — я осеклась, — народность... окутана таким количеством слухов и легенд, что не знаешь, чему верить. Возвращаясь к вопросу, никаких намеков. Вопрос, как вопрос. Просто вы седенький, вот я и подумала, что вам лет эдак пятьсот-шестьсот...
'И вы можете запросто не дожить до утра. Со старыми драконами это случается'.
А ещё: кто-нибудь, пожалуйста, заткните меня.
Хоррибл стоял за спиной хозяина белый как мел и пучил глаза. Кажется, за эти тридцать секунд, что длилась пауза, он успел меня отпеть и придумать надгробную речь.
— Мне тридцать шесть, — последовал наконец ответ.
— А сколько живут драконы?
— Тридцать семь.
— Правда? А когда ваш день рождения? — Наверное, радости в голосе могло быть и поменьше.
Внезапно Кроверус, а следом и Хоррибл откинули головы и расхохотались.
— Ну, не шутник ли мой хозяин, а? — восхитился слуга, подталкивая того в бок. Но тут же опомнился и отступил на почтительное расстояние.
— Можешь идти, — сказал дракон, всё ещё криво скалясь.
Когда слуга вышел, это подобие улыбки как ветром сдуло.
— Я был прав, когда считал, что молчание лишь украшает принцессу... как веточка петрушки или долька лимона.
Губы снова обнажили клыки в улыбке, но до глаз она не добралась. Вилка в моей руке задребезжала, и я прислонила её к тарелке.
Он хотел меня запугать, это ясно. И мне было страшно. Чего он добивается?
— Благодарю за ужин, господин Кроверус, — я чинно промокнула уголки губ салфеткой и вернула её на стол. — Признаться, я не ожидала такого...дружеского приёма после случившегося недоразумения.
Кажется, не стоило затрагивать эту тему, потому что глаза дракона вмиг почернели, а скулы едва не прорезали кожу, на них заиграли желваки.
— Недоразумение?
Он упёрся кулаками в стол и начал медленно подниматься. Он поднимался и поднимался. И чем выше становился он, тем меньше и испуганнее я.
— Ты хоть представляешь, что натворила? Каковы последствия? — Дракон с силой швырнул остатки окорока на тарелку. — Конечно, не представляешь! Встань. — Уже знакомое чувство заставило меня вскочить, ещё прежде чем смысл приказа дошёл до сознания. — И иди за мной.
Надо обязательно выяснить у Хоррибла, в чем секрет этого фокуса послушания.
Кроверус подхватил трехрожковый канделябр с незажженными свечами и двинулся к холодной пасти камина. Мы зашли внутрь, и единственным источником света остались зрачки моего провожатого. Что-то хрустнуло под ногой. Я не желала знать, что это было.
— Здесь...так темно, — робко шепнула я.
Дракон уставился на меня, не мигая, и коротко выдохнул. На фитилях затанцевали три синих огонька, подсвечивая его лицо.
— Уже нет.
Глава 7
про экскурсию в подземелье и необычную библиотеку
Камин оказался входом в подземелье. Секретное нажатие, скрежет когтя, и дальняя стенка отъехала, открыв уходящую в темноту винтовую лестницу.
Начался спуск. Ступать приходилось крайне осторожно — кое-где ступени были сколоты, в других местах облиты чем-то липким, раза три по ногам пробежались мохнатые жирные крысы, совсем не похожие на розовые пуфики в башне.
Дракон двигался быстро и уверенно. Я старалась не отставать, потому что дальше двух шагов от канделябра всё тонуло во мраке, а ещё потому, что рядом с драконом зуд и першение утихали.
— Прекрати дышать мне в затылок.
— Да, господин Кроверус.
Стоило подчиниться, возобновился чих, и зачесалось под коленками.
Дракон обернулся:
— Что с тобой?
Что я могла на это ответить? У меня из-за вас непонятная аллергия? Я пробормотала извинения и двинулась дальше. Спросить, куда именно идём, не осмелилась.
В памяти всплыла прогулка по подземелью с Орестом. Тот подземный мир теперь казался средоточием уюта по сравнению с подвалом Кроверуса. Готова спорить, тут не прибирается специальный гном...
Мы спустились в самый низ и очутились в помещении с нависающим арочным потолком. Вперёд тянулся проход, по обеим сторонам которого располагались камеры.
Кроверус повернулся ко мне, провёл рукой по ближайшей решетке, высекая когтями искры, и участливо осведомился:
— Совсем забыл спросить, принцесса, как тебе башня?
Я сперва чихнула, а потом прогундосила:
— Очень понравилась. Вы так добры, господин Кроверус и, как всегда, правы.
Судя по лицу, ответ ему не понравился, но я не поняла, чем именно.
Дракон прошёл вглубь, остановился напротив последней камеры и ткнул в неё канделябром.
— А вот им не понравилась.
Я просеменила вперед на негнущихся ногах и заставила себя повернуть голову. Кажется, я вскрикнула, кашлянула и чихнула одновременно.
К решетке клетушки, обхватив костлявыми пальцами прутья, припал скелет, очевидно, девушки, очевидно принцессы: вышедшее из моды платье, желтая вата волос и маленькая завалившаяся набок корона. От пленницы пахло корицей и горьким миндалем. И это показалось мне ужаснее всего. В глубине белело ещё два таких же скелета — в похожих нарядах и с одинаковыми коронами. Одна несчастная умоляюще протягивала руки с кучи соломы в углу. Вторая лежала на узкой тюремной кровати, листая какой-то модный журнал. Точнее, она его теперь, конечно, не листала, а просто держала. Может, её хватил удар из-за безвкусного наряда?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |