Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon. часть 1


Жанр:
Опубликован:
08.10.2024 — 06.11.2024
Аннотация:
Гарри уходит из авротата и становиться ловцом в Пушках педл. Джинни бросает его. Рон бросает Гермиону. Гермиона работает в министерстве и принимает ухаживания члена команды Гарри. Гарри играет в Пушках педл. Гермиона борется вместе с Минервой против чар забвения Финиаса Блэка. Продолжение на Литсовете. https://litsovet.ru/books/985052-loose-cannon-chast-1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

У него был напряженный день: сначала он изучил и подписал свой новый контракт, а затем зашел на почту, чтобы отправить сову Андромеде Тонкс и портретисту, рекомендованному Гринготтсом. Он также проскользнул в Министерство, чтобы освободить свой шкафчик, зная, что Рон и другие стажеры будут заняты чем-то другим. Ему было неловко уходить, не попрощавшись с коллегами и преподавателями, но он почувствовал волнение, когда понял, что сможет загладить свою вину, купив билеты на матч "Пушек".

Вернувшись домой, ему не пришлось долго ждать гостей. Первым прибыл Рон, выскочивший из камина и взволнованно выпытывающий у Гарри подробности его дня.

— Ты уже подписал контракт? Фантастика! Можешь достать мне билеты? Когда твой первый матч?

— Без понятия, я еще даже не познакомился с остальными членами команды.

— Ты не будешь играть сразу — в эти выходные состоится специальный благотворительный турнир, и "Пушки" в нем не участвуют. Но это прекрасно — у тебя будет больше времени на тренировки перед дебютом, — сказал Рон.

Следующей из камина вышла Гермиона и поспешила прямо в лабораторию.

— Подождите, — позвала она, — мне нужно проверить мое зелье.

Она вернулась через несколько минут с облегчением.

— У меня была небольшая паника из-за того, что я использовала можжевеловые веточки, а не можжевеловые иголки, но я только что проверила, и все в порядке.

Рон и Гарри в шоке уставились на нее.

— Что ты сделала со своими волосами? — спросил Рон с сомнением.

Гермиона застыла на месте.

— Я имею в виду, это выглядит мило и все такое, — пробормотал Рон. — Просто по-другому. Более, эээ... пронзительно.

Он нервно посмотрел на Гарри, который знал, что Рон оставил невысказанным. Она похожа на БеллатрисуЛестрейндж.

Покраснев, Гермиона призналась:

— Это был амулет, который я нашла в Гримуаре.

— О, это все объясняет, — сказал Гарри, не задумываясь.

— Это объясняет что? — резко спросила Гермиона.

Гарри бросил отчаянный взгляд на Рона, который в ужасе поднял брови и быстро замотал головой.

— Э, ты выглядишь как...— Гарри сделал паузу. С таким же успехом можно содрать штукатурку. — БеллатрисаЛестрейндж.

Глаза Гермионы расширились в тревоге. Что, к сожалению, сделало ее еще более похожей на Беллатрису.

— Это не так уж плохо, — попытался Рон. — Я имею в виду, есть люди и похуже, на которых ты могла бы быть похожа. Ну, не хуже, чем БеллатрисаЛестрейндж, но...

Гарри пытался спасти его.

— Она была довольно симпатичной, знаешь ли. Очень красивая, вообще-то.

— Это правда, — пробормотал Рон. — Однажды она приснилась Гарри. На шестом курсе.

— Я сказал тебе это по секрету! — шипел Гарри, желая, чтобы земля поскорее поглотила его целиком.

Никто не разговаривал по крайней мере минуту. Гермиона смотрела в пол. Рон возился со своей палочкой.

— Вероятно, это тот самый амулет для волос, который она использовала, — уныло сказала Гермиона. — Интересно, были ли у нее от природы такие же волосы, как у меня.

Она выглядела так, будто вот-вот заплачет.

Рон обнял ее за плечи.

— Это универсальный талисман для укрощения волос? Как ты думаешь, это сработает на Гарри?

Гермиона фыркнула, и у нее потекли слезы, когда Рон обнял ее. Она поплакала еще немного, а потом он подвел ее к дивану в соседней гостиной.

— Выглядит неплохо, — утешил Гарри, садясь напротив них. — Это был просто небольшой шок. Вряд ли кто-то заметит, а если и заметит, то смирится. Андромеда тоже похожа на Беллатрису, и никто не возражает.

— Ты же не думаешь, что я ее родственница? Подменили при рождении или что-то в этом роде? Это бы многое объяснило.

Рон покачал головой.

— Невозможно. Сортировочная шляпа сказала бы что-нибудь, или Вальбурга. Кроме того, ты похожа на свою маму, только у нее прямые волосы.

Гермиона расслабилась, когда Рон прижал ее к себе. Затем, неожиданно, она подняла на него глаза с озорной ухмылкой.

— Если бы мы только знали, — язвительно заметила она. — Нам не нужно было беспокоиться о оборотном зелье. Оно могло бы избавить нас от множества проблем.

— Но мы бы не смогли покататься на драконе, — возразил Рон. Гермиона улыбнулась и прижалась к нему поближе.

Гарри чувствовал себя немного неловко, как будто он вторгся в их личную жизнь. Он уже собрался уходить, как вдруг заговорила Гермиона.

— Гарри, прости, я забыла спросить о твоем дне. Как все прошло с Кингсли?

— Все прошло хорошо, — ответил он. — После этого я встретился с Дариусом — менеджером команды "Пушки Педл" — и подписал контракт. Что напомнило мне... ты знаешь что-нибудь о ритуалах, корректирующих зрение?

— Это магия крови, верно? Я думаю, они регулируются Министерством, — сказала Гермиона.

— Ты знала о них? Почему ты не сказала мне, что я могу исправить свое зрение?

— Прости, Гарри, мне это и в голову не приходило. Я решила, что мадам Помфри тебе что-то сказала. Ты думаешь о том, чтобы сделать это сейчас?

— Да, Дариус рекомендовал его и знает авторитетного ритуалиста. Как ты думаешь, это безопасно?

— Я уверена, что все в порядке. Магия крови не вполне заслуживает своей дурной репутации — все дело в намерении.

Рон насмешливо посмотрел на Гарри.

— Видишь, что ты наделал, Поттер? Не прошло и дня после того, как ты дал ей этот Гримуар, как она появляется в образе БеллатрисыЛестрейндж и восхваляет магию крови. В следующий раз ты заставишь ее говорить на парселтанге".

Гермиона резко повернулась к Гарри и воскликнула:

-Парселтанг! Попробуй использовать парселтанг на кольце и посмотри, поможет ли это справиться с Вальбургой!

— Прости, что? — спросил Гарри, не понимая.

— Поговори на парселтанге со змеей на твоем новом кольце! Может быть, она способна снять портрет, — взволнованно сказала Гермиона.

Резко сев, Гарри снял скрывающие чары с кольца. Он пристально посмотрел на сверкающую змею и сказал:

— Я Гарри. Как тебя зовут?

Рон покачал головой.

— Английский.

Гарри сосредоточился и попытался снова.

— Меня зовут Гарри. С кем я говорю?

На этот раз Гермиона покачала головой.

— Может быть, ты слишком стараешься.

Гарри глубоко вздохнул и расслабил взгляд.

— Приветствую тебя, змея.

Он с надеждой посмотрел на Рона и Гермиону, которые снова покачали головами.

— Нет, это все еще был английский, — сказала Гермиона. Ее бровь нахмурилась. — Когда ты в последний раз говорил на парселтанге?

Гарри нахмурился.

— Я не могу вспомнить, если честно. Подозреваю, что не с тех пор, как закончилась война. У меня не было особого повода для этого.

Гермиона кивнула.

— Это все объясняет. Ты, должно быть, потерял способность говорить на парселтанге, когда твой крестраж был уничтожен. Точнее, крестраж Волдеморта.

Гарри молчал, потрясенный.

— Это фантастика! — воскликнул Рон. — Ты больше не Парселмут!

Неуверенно взглянув на Гарри, Гермиона спросила

— Ты в порядке?

— Что? Я в порядке. Просто удивлен.

— Ты уверен? У тебя такой вид, будто ты расстроен, — сказал Рон. — Согласен, разговаривать со змеями было здорово, в каком-то странном смысле. И это очень пригодилось в Тайной комнате. Но, если честно, у меня от этого всегда мурашки по коже бегали, и я рад, что ты от этого избавился. Похоже, все это время это был навык Волдеморта, а не твой.

— Действительно, — сказал Гарри, выглядя более собранным. Он посмотрел на них. — Вы голодны? Мы должны посмотреть, готов ли у Кричера ужин.

С громким треском Кричер аппарировал перед ними.

— Ужин готов. Хозяин желает есть на кухне или в столовой?

— В столовую, если можно, — сказал Гарри. Кричер исчез, и они поднялись наверх, в официальную столовую.

Гермиона и Рон рассказывали каждый о своем дне, время от времени направляя вопросы к Гарри, но он отвечал на них лишь формально. Он все еще привыкал к открытию, что больше не является Парселмутом.

Почему я расстроен? задался он вопросом. Он все еще помнил ужасную реакцию своих однокурсников, когда на втором курсе обнаружилась его способность, и как Рон и Гермиона поспешили отвести его в башню Гриффиндора. В то время было тревожно узнать, что это умение могло достаться ему от Волдеморта. Но теперь он понял, что, как ни странно, гордился своей редкой способностью разговаривать со змеями.

И все же, разве он всегда не хотел быть таким, как все? Дурсли называли его чудаком — и не без оснований, учитывая его случайные приступы магии. Но даже в Хогвартсе он был ненормальным, чудаком...

Рон привлек его внимание.

— Так во сколько завтра начинается твоя тренировка?

Гарри моргнул, возвращаясь в настоящее.

— Девять часов.

— Ты счастливый ублюдок! По сравнению с обучением в Авроре, это просто лажа.

— Так и есть, — согласился Гарри, улыбаясь при воспоминании о событиях дня. — Возможно, я вернусь к своему образу ночной совы.

— Сделай это для остальных, приятель! — решительно сказал Рон.

Рон и Гермиона вскоре ушли, оставив Гарри с удовольствием размышлять о своих новых обстоятельствах. Завтра он встретится со своими товарищами по команде и будет готовиться к полету с "Пушками". Он жалел, что не может каким-то образом рассказать своему молодому "я" о том замечательном будущем, которое его ожидает — буквально воплощение мечты.

Это, конечно, лучше, чем разговаривать со змеями, — размышлял Гарри.

Глава 4

На следующее утро, не в силах сдержать свое волнение, Гарри аппарировал в тренировочный центр "Пушек" на полчаса раньше. Он сказал себе, что просто подождет снаружи и насладится свежим воздухом, даже если никто еще не пришел.

Он пробежал трусцой часть поля, затем изменил курс и направился к зданию в поисках собеседника. Это было беспрецедентное поведение с его стороны, осознал он, поскольку обычно он избегал встреч с новыми людьми. Это еще одно доказательство того, что он вступил на неизведанную территорию.

Он был рад обнаружить там Лару, одиноко стоящую у чайника.

— "Доброе утро, Лара", — ярко сказал он, заставив ее вздрогнуть и обернуться.

— "Доброе утро... Гарри", — сказала она, словно не зная, стоит ли называть его по имени. — "Я могу вам чем-то помочь?"

— "Нет, нет. Я просто хотел осмотреться, прежде чем приступить к работе. Как поживаете сегодня утром?"

— "Я в порядке, спасибо. А вы?"

— "Честно говоря, я весь на нервах", — признался он. — "Я никогда раньше не делал ничего настолько безумного".

Его откровенность возымела желаемый эффект, и она улыбнулась.

— "Это не то, что я слышала", — нахально сказала она. — "Кажется, я припоминаю, что в прошлом году вы и ваши приятели проникли в Гринготтс".

— "Хорошее замечание — я исправился", — рассмеялся он.

— "Но на самом деле, вам не из-за чего нервничать. Это мы все нервничаем".

— "Извините за это. В этом нет необходимости. Я просто рад быть здесь и снова сесть на метлу".

— "Я понимаю, почему!" — воскликнула она. — "Это были блестящие полеты вчера. Дариус не мог перестать говорить об этом после. Он хотел, чтобы я разыскала думосброс, чтобы он мог показать его Таттле, но я сказала, что она сама скоро все увидит".

— "Кто такая Таттл?" — спросил Гарри.

— "Марджори Таттл, главный тренер. Вы с ней сейчас познакомитесь. Она... грозная. В начале восьмидесятых играла в команде "Осы" вместе с Людо Бэгменом. Говорят, именно она держала его в узде".

— "Я впечатлен", — сказал Гарри. — "И слегка встревожен".

Лара понизила голос и наклонилась к нему.

— "Вчера вечером Райан — один из охотников — сказал мне, что она прочитала всем строгую лекцию о том, как вести себя с тобой".

— "О Мерлин, что она сказала?"

— "Особенно выделялась фраза: "Он срет из задницы, как и все мы"".

Гарри разразился смехом.

— "Блестяще! Она мне уже нравится".

— "Я провожу тебя к твоему шкафчику", — сказала Лара. "Там ты найдешь свою новую метлу. Но не бери ее с собой на тренировку сразу — Таттл всегда начинает занятие с бега и гимнастики".

— "Звучит знакомо", — сказал он, вспоминая свои тренировки в аврорате.

Она провела его в мужскую раздевалку и указала на шкафчик, куда он положил чистую одежду на потом. Он был рад обнаружить, что там его ждет новая "Серебряная стрела".

Затем она вручила ему свежий комплект черных мантий.

— "Всякий раз, когда вы будете летать, вам нужно будет надевать мантии, чтобы имитировать условия матча".

Увидев их цвет — или отсутствие такового, — Гарри почувствовал легкое разочарование.

— "Почему они не оранжевые?" — спросил он.

— "Это просто тренировочные одежды — они зачарованы на изменение цвета в зависимости от того, к какой команде вы приписаны во время тренировки".

Затем она показала ему тренажерный зал.

— "Вы, вероятно, не проведете здесь много времени, если вообще проведете, так как ловцам не требуется такая сила верхней части тела, как охотникам и отбивающим. Но не волнуйтесь, тренеры будут достаточно заняты, даже без тяжестей".

Когда они вернулись к главному входу, то обнаружили Дариуса, беседующего с крепко сложенной женщиной средних лет.

— "Вот ты где!" — воскликнул Дариус. — "Ярко и рано — великолепно". — Он повернулся к женщине и сказал: — "Вот видишь, я же говорил тебе, что он не примадонна".

— "Я никогда не утверждала, что он такой", — резко сказала она, повернувшись лицом к Гарри. — "Я Марджори Таттл, главный тренер. Можете называть меня Таттл".

— "Отлично, спасибо, что прояснили эту загадку. Я была готова вызвать охрану".

Дариус рассмеялся.

— "Гарри, я, наверное, должен был предупредить тебя о ней, но я хотел подождать, пока ты не подпишешь контракт".

— "Добро пожаловать в "Пушки", Поттер", — сказала Таттл, протягивая руку, которую Гарри пожал. Мерлин, она сильная!

— "Я очень рад быть здесь", — ответил он.

Пока он говорил, дверь открылась, и вошел хорошо сложенный молодой человек. Его брови слегка приподнялись, когда он заметил Гарри, но в остальном он казался невозмутимым.

— "А вот и Беллами", — весело сказал Дарий. — "Я не буду сейчас вас представлять — вы встретитесь с ним вместе с остальными".

Беллами дружелюбно кивнул Гарри и направился в зону переодевания, а Лара вернулась к своим делам.

Таттл окинула Гарри оценивающим взглядом.

— "Ты выглядишь достаточно атлетично, но не заблуждайся, я буду тренировать тебя так же, как и любого другого новобранца. Это проблема волшебников — как только они получают разрешение на аппарирование, они становятся откровенно дряблыми".

Гарри старался не выглядеть самоуверенным, но он ничуть не волновался — год обучения в Авроре привел его в идеальное состояние. Однако все начиналось не так. Месяцы скудного лесного пайка во время войны сделали его почти слабым, и хотя он набрал вес под присмотром Флер и Кричера, к началу аврорской подготовки он был в плохой форме. Штатный целитель заставил его принимать питательные зелья в течение нескольких месяцев, пока он не набрал достаточную мышечную массу.

123 ... 678910 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх