Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я... Я не знаю, сможете ли вы спасти ваши отношения с Сарой. Но я бы попросила вас попытаться. Потому что ей это нужно. Она должна знать, что ты не предавал ее, что она может доверять тебе, что это то, что есть у нас... мы оставляем все позади и смеемся над тем, что происходит в более счастливые и светлые времена.
Она вздохнула. Хотела бы она обладать изяществом и харизмой своей матери, ее способностью легко обращаться со словами. Она поймала себя на том, что вспоминает уроки своей матери, и один из них показался ей подходящим.
— Дело не только в доверии, Гаррус. Ты не представляешь, что ей пришлось пережить. Она срывается и злится, потому что ее обесчестили, изгнали из ее собственной... группы, из ее собственной семьи, так сказать. Из-за того, что она принимает трудные решения, они хотели бы, чтобы у них были силы, но не делают этого.
Это поразило меня, его реакция была заметна даже Лиаре.
— Теланья не заслужила того, что произошло этим утром.
Лиара бросила на него слегка обиженный взгляд.
— И я заслужила, чтобы, проснувшись, человек сказал мне, что одна из моих сородичей была послана шпионить за мной и, возможно, убить меня? Я плохо с ней обращался или был жесток с ней?
Гаррус покачал головой.
— Она... она считает тебя нахалом, потому что ты с ней не поговорила.
Лиара вздохнула и покачала головой.
— Я не сделала этого, потому что была оскорблена тем, что не помнила ритуалов или приличий, необходимых для приветствия представителей другого клана. Я ничего не имею против нее, но я... Я не очень хорошо отношусь к представителям своего вида, Гаррус. Те, кто ниже меня по положению, съеживаются от страха и зависти, в то время как те, кто принадлежит к моему сословию, плюют на меня как на чистокровную дочь предателя расы.
Гаррус поморщился.
— Тель не умеет... с другими азари тоже справляется хорошо. За ней погнался и чуть не убил азари-псих. Она сама это назвала... Арда яхска? Что-то вроде того. Это очень сильно ее расстроило, до такой степени, что она... — Он умолк, увидев Лиару. — Доктор?
Азари почти поседела от шока и тревоги.
— Она... на нее напал ардат-якши и она выжила?
Гаррус зарычал.
— Я пристрелил ее, когда она снова набросилась на Тэл. Я упустил шанс перейти в отдел внешних связей, но мне было не все равно, — разочарованно вздохнул он, и Лиара кивнула.
— Она, должно быть, очень сильная, чтобы пережить такое испытание... и я не думаю, что она смогла бы сделать это без вашей поддержки. И любви. — Лиара могла только надеяться, что она сможет быть полезной Шепард, чтобы нести ее, когда силы Сары иссякнут под ее тяжестью. Жить с когтями Ночного ветра в своей душе...
В этом свете неспособность Теланьи противостоять требованиям Совета матриархов выглядела более логичной. Она посмотрела на Гарруса, все еще одетого в синюю форму СБЦ, все еще пребывающего в состоянии подавленного гнева, и вздохнула.
— Гаррус. Я знаю, что ты злишься. Я знаю, что Шепард злится. Но ни сержант Теланья, ни я не должны сейчас этого чувствовать. Она, вероятно, потрясена и напугана, а я...
Гаррус вздохнул, наконец, и скрестил руки на груди.
— Это... это турианский обычай. Угроза твоей паре... Мне просто нужно разобраться, почему я на самом деле это делаю.
Серые глаза встретились с ее глазами.
— Я делаю это, чтобы доказать себе, что я прав, а мой отец неправ? Это не столько из-за справедливости, сколько из-за того, что я мелочный? Прав ли я, втягивая своего близкого человека в эту историю, из-за которой мы все можем погибнуть?
Он отвернулся.
— То, что за мной наблюдают, не помогает. Люди постоянно наблюдают. Как будто я что-то замышляю. Как будто я собираюсь заколоть их во сне.
Лиара сочувственно хмыкнула.
— Лейтенант-коммандер Прессли производит на меня впечатление человека, который упорно борется со своими предрассудками. Я думаю, он был так зол, потому что, несмотря на свои собственные склонности, он начал видеть тебя в лучшем свете, чем других турианцев, Гаррус.
Турианский снайпер пожал плечами.
— Возможно. Или, может быть, мой отец был прав, и я дурак, погнавшийся за глупой мечтой линчевателя. Может быть, Пэйлин была права, и единственный способ добиться цели — это долгий путь.
Лиара нахмурилась. Она не была уверена, что поняла, что он имел в виду, но это не имело значения.
— Как ты думаешь, Шепард чувствует то же самое? Как ты думаешь, она считает, что твои методы ведения дел неправильны, или что она видит в тебе других турианцев?
Она слабо улыбнулась.
— Насколько сильно ты злишься на себя за то, что обманул ее ожидания?
Вакариан долго сверлил ее пронзительным взглядом, прежде чем его мандибулы дрогнули в удивленном раздражении.
— Вы мне больше нравились, когда были занудой и тихоней, доктор.
Она с чувством пожала плечами... это замечание доставило ей удовольствие.
— Жизнь меняется, морской прилив никогда не бывает спокойным. — Мне пришлось изменить себя самым неожиданным образом, чтобы быть... быть частью жизни Сары. Я прошу вас не отказываться от дружбы с ней. Протянуть руку помощи и попытаться показать ей, что ты по-прежнему следуешь за ней. Ей это нужно. Я не могу объяснить, как много это значит... будет значить... для нее.
Гаррус ничего не сказал, а затем отвел взгляд, снова уставившись на белые, как кость, стены президиума с прорезями.
— И как мне это сделать, доктор?
Она долго смотрела на него, прежде чем направиться к аэрокару.
— Оставаясь самим собой, Гаррус.
* * *
Шепард вернулась на "Нормандию" и обнаружила, что Прессли, все еще в форме, ждет ее у причала.
— Старпом, почему вы не на прогулке?
Лысеющий мужчина тонко улыбнулся.
— Не из-за отсутствия желания, мэм. — выдохнул он. — И детектив Вакариан, и сержант Теланья на борту. Как и доктор Т'Сони. Она сказала, что с плечом у нее все в порядке, и что ей нужно "привести в порядок" сержанта Теланью. — Его губы сжались. — Я помню, как говорил о надежности инопланетян...
Она остановила его.
— Лиара — инопланетянка, Прессли.
Он даже покраснел, пробормотав:
— ...извините, мэм. Вы правы. Она... — Он снова выдохнул. — Мэм, команда в курсе. Я думаю, вы это знаете.
Она слегка поморщилась, но кивнула.
— Я так и думала.
Он скрестил руки на груди.
— Наверное, я перехожу все границы, говоря это, мэм... но я не думаю, что у кого-то есть с этим проблемы. Мы видели, как доктор Т'Сони рисковала своей жизнью бок о бок с каждым космо пехотинцем, и, хотя она немного тихая и застенчивая, она никогда не бывает грубой, болтливой или... какой угодно, только не вежливой. И мужчины, и женщины на этом корабле не слепы. Она тоже помогала вам, мэм. И не раз.
Она кивнула, а он только покачал головой.
— Суть в том, что мы — компания вашего корабля. Ваша команда. Ваши солдаты и экипаж. Я думаю, Лиара входит в это число. Она доказала свою ценность. Должен признать, что и кварианка, мисс Зора, тоже.
Он скрестил руки на груди.
— Я не стану подвергать сомнению ваше решение отпустить их обратно на борт, мэм. Как и любой другой член экипажа. Но мне трудно доверять Вакариану и Теланье так же, как доктору или мисс Зоре.
Она снова кивнула.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Прессли. Я делаю. Как бы то ни было... мы уже много раз обсуждали это ранее. Все не так просто, как кажется. Азари находится под большим давлением. Это все равно что проклятому сироте-аркологу отдать такой же приказ от лорда Мансвелла или лорда Виндзора, только еще более суровый.
Прессли долго обдумывал это.
— Я... признаю, что это больше похоже на принуждение, чем на что-либо другое... но тот факт, что они нам ничего не сказали, все равно беспокоит меня.
Шепард пожала плечами.
— Гаррус думал, что я вышвырну их обоих с корабля, чтобы избежать любого риска... И поскольку он был связан с ней узами, он утверждает, что знал, что она никогда, ни за что не попытается сделать что-либо подобное. Он решил, что проще не упоминать об этом, а Тель просто проигнорирует это, чем рисковать и выбирать между своим партнером по браку и желанием поймать Сарена. Турианцу нелегко разрываться между долгом и семьей.
Она вздохнула. Когда она выложила все Дэвиду, у нее осталось чувство опустошенности, гнева, силы, почти всего, кроме желания свернуться калачиком вокруг Лиары и притвориться, что ничего больше не существует.
Прессли снова кивнул в ответ на ее слова.
— Я сделал все возможное, чтобы быть непредвзятым, мэм. Что касается турианца, даже крогана. Я знаю, что, вероятно, я не самый лучший человек, который мог бы справиться с этим... но вы были настолько рассержены, что я почувствовал, что должен вмешаться. Если обстоятельства, которые вы описываете, соответствуют действительности...
Она пожала плечами.
— Гаррус был достаточно зол, чтобы рискнуть встретиться со мной лицом к лицу, когда я была так зла, что с трудом сдерживала биотику.
Прессли скорчил гримасу невольного восхищения.
— У него есть яйца, надо отдать ему должное.
Шепард неожиданно рассмеялась, это короткое заявление задело ее как раз тем, что нужно, чтобы поднять ей настроение.
— На самом деле, я не знаю, есть ли они у него или нет. Думаю, я могу спросить Теланью. — Она вздохнула. — Хватит об этом. Я спущусь вниз, заберу Лиару и отвезу ее на встречу с капитаном Андерсоном. После этого я отправлюсь в "Сверхновую". Давай, попроси Службу безопасности установить наблюдение и увести всех, кто еще дежурит, с этой гребаной яхты, включая тебя. Это приказ.
Старпом кивнул.
— Да, мэм. Вы выглядите... спокойнее.
Она улыбнулась.
— Так и есть.
* * *
Ланч Шепард и Лиары с Андерсоном и Сандерсом стал воспоминанием, которое Шепард никогда не забудет. В самые мрачные моменты ее жизни этот час был ярким, наполненным счастьем и удовлетворенностью, и помогал ей продержаться еще немного.
Андерсон и Кали приготовили гамбургеры ручной работы на каком-то странном саларианском растительном масле, которое имело острый привкус, почти как у барбекю. Картошка фри была приготовлена на том же масле и запита крепким красным вином, от которого у Лиары закружилась голова всего от нескольких глотков.
Андерсон провел половину ужина, жестикулируя пережеванным бургером перед настенным экраном, на котором демонстрировались фотографии Шепард на протяжении всей ее карьеры. Шепард была потрясена, обнаружив, что Андерсон сохранил фотографии и даже видео с низким разрешением, на которых запечатлена большая вечеринка, устроенная после перевода ее подразделения из штрафных легионов в общевойсковые войска — фотографии того, кто, должно быть, был генералом фон Гратом, в праздничной шляпе, с убийственным взглядом, устремленным на фотографа, его усы торчком почти дрожащие. Видео, на котором явно нетрезвая Шепард кувыркается с Джейсоном Данном. О том, как Беатрис Шилдс затеяла соревнование по выпивке с комиссаром, закончившееся тем, что гораздо более крупный мужчина рухнул, и Шилдс решила показать космо пехотинцам, что она победила.
Лиара не могла удержаться от смеха, просматривая новые кадры из "последствий катастрофы", на которых была изображена загнанная в угол Шепард, окруженная маленькими детьми, их личики были грязными, но улыбающимися. О Шепард, обнаженная до футболки и шорт, разгребающая завалы с помощью биотики и мускулов, в то время как рыдающие семьи поднимают своих оказавшихся в ловушке родственников и детей.
На снимках молодая Сара с высоко поднятым подбородком, одетая в белое вечернее платье, с Андерсоном по одну сторону и фон Гратом по другую, когда ее произвели в штабные лейтенанты.
Шепард отомстила Андерсону, радостно рассказав Кали об еще одном задании, в котором она участвовала вместе с ним, которое закончилось в танцевальном клубе азари по поимке мелкого контрабандиста оружия.
— Мне пришлось трижды постучать по нему, чтобы заставить его оторвать взгляд от сцены.
Андерсон что-то пробормотал, а Кали только хихикнула.
— Это случилось слишком давно, чтобы сейчас обижать его из-за этого. Но приятно осознавать, что если я хочу принарядиться, то должна выбрать свой наряд для непослушной супруги, да?
Лиара никогда в жизни не видела, чтобы человек так краснел.
Еда показалась Лиаре на удивление вкусной, и она смутилась, осознав, что съела три "гамбургера", как они назывались. С другой стороны, на "Нормандии" она плохо питалась, что заставило ее спросить, почему у них на борту нет еды получше.
Разглагольствования, которые разразились от всех трех офицеров, были столь же забавными и насыщенными оскорблениями, сколь и информативными. Шепард полагал, что существовал заговор с целью привлечь внимание военно-космического бизнеса к местным ресторанам, подавая на борту только мусор, что вызывало смешки у двух других. Андерсон, который служил на более крупных судах с полноценным питанием, предположил, что это в большей степени связано со стоимостью ежедневного питания нескольких миллионов человек на борту сотен судов, а также стоимостью доставки продуктов питания, хранения и тому подобного.
Кали Сандерс, с другой стороны, думала, что это из-за поваров.
— Во время последней гребаной вылазки, в которой я участвовала, повар был настолько некомпетентен, что умудрился испортить кипяток. Ублюдок поставил его закипать и решил пойти покурить. Забывает, что у него есть кастрюля, заканчивает тем, что смотрит чемпионат мира по футболу в баре port lounge, и делает вид, что удивлен, когда нагревательный элемент загорается после четырех часов работы на полную мощность. Нам удалось сжечь большую часть кухонной утвари и продуктов, прежде чем мы его вытащили.
Лиара была немного удивлена, когда после ужина Андерсон оставил Шепард болтать с Кэтлин и осторожно повел ее за локоть в боковую комнату. В небольшом пространстве, окруженном книжными полками, висячими растениями и журчащей водой, стояли удобные низкие диваны, очень похожие на те, что стоят в логове азари.
— У вас прекрасный дом, капитан Андерсон. В некоторых помещениях он выдержан почти в азарских тонах.
Он улыбнулся, садясь напротив нее.
— Возможно, я позаимствовал кое-какие идеи у моего старого друга из Республики Азари. — Улыбка исчезла. — Доктор... Лиара. Насколько вы знакомы с человеческой культурой, человеческими... э-э-э, взаимоотношениями?
Она нервно заерзала.
— Не... очень? Я не... Я имею в виду, что эта тема никогда не возникала у меня для изучения. До недавнего времени.
Он кивнул.
— Ты в курсе, что люди склонны к... отношениям с одним партнером, в отличие от твоего народа?
Ее губы дрогнули.
— Да, это я знаю. Учитывая, что у меня есть... но я не испытываю интереса ни к кому другому, я не вижу в этом проблемы. — Она глубоко вздохнула. — Я никогда не смогу вернуться домой, капитан Андерсон. Мои люди или моя семья никогда не примут меня. К лучшему это или к худшему... Я застряла с ней. Вряд ли я недовольна такой судьбой, но я не настолько глупа, чтобы ранить ее сердце предательством или чем-то еще, что может быть расценено как таковое.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |