Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Неясно, но он определенно был неприятным. Я думаю, что, вероятно, они также консультировались с лордами, которые не захотели подписывать свои имена, или которых попросили этого не делать.
— Ты имеешь в виду семьи пожирателей смерти?
— Да, — ответила Гермиона. — Я посмотрел, в каких еще семьях есть лорды, и в их число вошли Трэверс, Яксли и Розье. И, конечно, Малфои.
— конечно.
— Так что я бы сказал, что ты победил — по крайней мере, пока. Молодец!
— спасибо. Как всегда, я бы не справился без тебя. — Он продолжал есть и спросил: — Ты уверена, что я ничего не могу тебе предложить? Может быть, булочку?
Она села.
— Хорошо, если ты настаиваешь. Можно мне взять это, или ты хочешь послать за Кричером?
— Давай. Я только возьму еще одно внизу — хочу заглянуть к Бродяге, прежде чем уйду на тренировку.
— Ты часто здесь завтракаешь?
— Нет, до этого я завтракал только один раз, когда у меня болели ноги после тренировки. — Она скептически посмотрела на него, и он пояснил: — Один раз, когда я был один. — Полагаю, у меня просто было настроение для этого сегодня. Здесь, наверху, довольно приятно.
— Да, я полагаю, на такой высоте немного больше дневного света, — сказала она. — И цветы здесь чудесные.
— Так и есть. Я зарегистрировал аккаунт у волшебного флориста, чтобы помешать Кричеру воровать цветы. На пути было несколько препятствий, но он, наконец, справился с этим.
Гермиона ухмыльнулась.
— Ты собираешься начать носить бутоньерки к своим парадным мантиям? Или дарить букеты своим кавалерам?
— Очень забавно, — сказал Гарри. — На самом деле волшебники не носят цветы к своим мантиям, не так ли?
— Исторически сложилось так, что да. Я видела это на некоторых портретах. Вы тоже хотите вернуть это в моду?
— Это немного заманчиво — мне больше нравятся цветы, — но "Искатели" никогда бы не позволили мне смириться с этим. Вчера вечером я познакомился с несколькими из них, и один из них устроил мне разнос из-за моей мантии пожирателя смерти.
— Он просто завидует. Ты выглядела в ней сногсшибательно.
— Ну, мне нужно играть против него в следующие выходные, так что я, наверное, подожду до следующего уик-энда, прежде чем начну носить цветы.
— Я с нетерпением жду этого. Джордж Браммелл одобрил бы. Заметьте, ничего особенного. Я уверена, что вы не хотите выглядеть как жених.
— Нет, я полагаю, это немного преждевременно, — рассеянно сказал он.
Она приподняла бровь, но ничего не сказала.
— Мне пора идти. Сегодня я хочу провести небольшое дополнительное исследование о стратегиях борьбы с половозрелыми вейлами.
— Габриэль? У тебя наверняка есть иммунитет.
— Да, но завтра вечером мы с Райаном ужинаем в коттедже "Шелл". Как ты думаешь, у него будут проблемы? И, пожалуйста, будь честен.
— До того, как я увидел ее в субботу, я бы сказал "нет". Я не помню, чтобы у меня были проблемы с Флер или даже с вейлой на чемпионате мира. Но Флер тогда была старше, а я был более забитым.
— Я так понимаю, в субботу все было по-другому?
— Боюсь, что так. Мне пришлось сознательно подумать о Хелене и мысленно прокричать "Четырнадцать!" несколько раз, чтобы взять себя в руки. Но Райану, возможно, будет легче, если ты будешь рядом с ним. Возможно, вы могли бы поддерживать физический контакт — даже залезть ногой под стол.
— Бедный Райан, я знаю, ему было бы неприятно вот так потерять самообладание. Я бы предложил не приглашать его на ужин, но подозреваю, что он захочет доказать свою преданность.
— Пожелайте ему удачи. И уж точно не принимайте это на свой счет, если он поскользнется — это было все равно что оказаться под проклятием Империус.
— Спасибо, что предупредил заранее. Я ухожу! — сказала она, направляясь к двери.
Даже после ухода Гермионы Гарри почувствовал облегчение от чувства одиночества, которое он так остро испытывал прошлой ночью. Оглядываясь назад, он понял, что завтракал в своей спальне, чтобы имитировать жизнь в квартире разумных размеров, а не в огромном таунхаусе. Не то чтобы ему не нравилась площадь Гриммо — ему нравилось ее обветшалое великолепие, и у него не было желания жить где-либо еще. Но он с нетерпением ждал возможности заполнять ее людьми на выходные и в последующие годы.
— Этот дом уже несколько десятилетий не был настоящим домом, — подумал он, вспомнив Регулуса, у которого был только Кричер, и Сириуса, у которого вообще никого не было. Гарри представил себе далекое будущее, когда на площади Гриммо будет шумно от детей и, возможно, будет по-настоящему лаять собака, и никто из тех, кто ее посетит, не назовет ее мрачной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|