Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Что ты творишь? — ухватив его за рукав, прошипела Ли. Маг не остановился, хотя его интуиция внезапно послала сигнал тревоги. Поздно пришедшая в голову мысль заставила его скривиться.
Дикусар привык говорить и действовать, будто за его спиной стоит могучая сила. Так и было, и он всегда был готов продемонстрировать это... но сейчас у него мог появиться нежелательный свидетель.
-Ли, — серьезно произнес Дикусар, и заставил девушку повернуться к себе лицом, — Слушай внимательно. Тебе нужно будет отвернуться... и не смотреть на то, что будет происходить.
-Что? — спросила девушка, — Ты сумасшедший? Я не...
-Сделай это, — жестко произнес Дикусар. В его голосе появились стальные нотки, — Повернись прямо сейчас — ты не должна смотреть в мою сторону... иначе ослепнешь, — выкрутился он, — Лучше вообще закрой глаза. Поняла?
-Хорошо, — прошептала Ли, все еще удивленная. Дикусар уже не думал о том, какие мысли появились в её голове. Он повернулся к толпе, и сразу же увидел множество насмешливых взглядов.
Пока они не понимают, что их ждет, — подумал Дикусар. Внутри него появился холод, который он всегда чувствовал в предвкушении боя, после которого остается множество убитых. Он оглянулся назад, и увидел, что девушка повернулась к нему спиной, развязывая для него руки.
-Ну, иди сюда, паренек, — произнес один из мужиков, протягивая руку, чтобы ухватить посвященного за плащ.
Возможно, был бы шанс уладить все без лишних сложностей, без необходимости скрываться от девчонки, — подумалось Дикусару, — Демонстрация силы заставила бы их меня бояться. Загвоздка в том, что для демонстрации силы мне пришлось бы показать им действие магии... а свидетелей её мне не велела тьма. Да уж. Она не любит облегчать жизнь — подумал он.
Широкое лезвие, будто сотканное черного дыма, вышло из ладони посвященного на метровую длину. Резкий взмах мгновенно отсек руку вместе с плечом не ожидавшего ничего подобного человеку. Крик его мгновенно оборвался, когда Дикусар докончил движение, отсекая жертве голову.
Пятеро товарищей погибшего закричали от ужаса. Первой попыткой каждого из них было попытаться убежать, но сделать что-то было уже поздно. Магия Дикусара оживила темноту ночи. На земле перед ним расцвел черный цветок высотой с человеческий рост, который мгновенно выбросил во все сторону стебли, похожие на сотканные из дыма щупальца. Пятеро оставшихся погибли одновременно. Как ножи, щупальца пронзили их тела насквозь, после чего бесследно исчезли.
Дикусар медленно выдохнул. Вот и все.
Повернувшись, он застал Ли на том же самом месте. Чуть сгорбившись, девушка стояла к нему спиной, не решаясь повернуться. Посвященный подумал, что после всего, что произошло в последние секунды, для этого требовались крепкие нервы, пусть даже Ли могла лишь слышать, но не видеть.
-Все закончилось, — тихо произнес он, остановившись от неё в нескольких шагах, — Можно возвращаться в трактир.
-Хорошо, — выдохнула Ли, — Я могу обернуться?
-Пока не стоит, — на всякий случай посоветовал Дикусар, решив не показывать результаты своей магии.
При возвращении их встретило гробовое молчание. Вряд ли кто-нибудь ожидал, что они, как ни в чем ни бывало, вернутся на свои места. Дикусар оглядел зал, и увидел, что все присутствующие быстро отводят взгляд, избегая встречаться с ним глазами. Вряд ли теперь кто-то рискнет к нам подойти — подумал он, и заметил, что ужин даже не успел остыть.
-Трактирщик, принеси вторую тарелку и столовые приборы! — произнес маг, уверенный, что его поручение тотчас же помчатся выполнять, и повернулся к собеседнице.
-Думаю, этого нам вполне хватит на двоих, — произнес Дикусар, указав на тарелку, — Если у тебя еще есть аппетит.
В серых глазах девушки он мог прочитать нечто похожее на страх, однако он не видел, чтобы она хотела убежать. Скорее, к нему присматривались, как к какому-то опасному явлению, подобно урагану, пытаясь понять, будет ли оно угрожать непосредственно.
-Кто ты? — серьезно спросила Ли.
-Я маг, — ответил Дикусар, — немного необычный маг, только и всего.
-Ты мало похож на мага, — возразила Ли, — Скорее, на демона.
-Храбрый ответ, — помедлив, удивленно ответил посвященный, — Ты не боишься меня?
Какое-то время девушка размышляла, либо пытаясь обдумать собственные ощущения, либо подбирая максимально обтекаемые ответ. Наконец, она подняла голову, и уставилась собеседнику прямо в глаза.
-Нет, — ответила Ли, дерзко улыбнувшись.
-А стоит, — усмехнувшись, возразил Дикусар.
-Стоит ли? — повторила Гэлл, — Быть может, ты и способен убить пятерых за несколько секунд, но от этого я не чувствую себя в опасности. Скорее... наоборот.
Маг уловил на себе оценивающий взгляд. Девушка, казалось, что-то прикидывала.
-Рад это слышать, — кашлянув, ответил он, — Вообще-то, Ли, если честно, тебе не следовало приходить в долину. Что бы ни заставило тебя это сделать, оно того не стоило. Здесь мало что есть, кроме смерти. И мало мест, где может чувствовать себя спокойно такая девушка, как ты.
-У меня были причины это сделать, — упрямо произнесла Ли.
-Ладно, — вздохнул Дикусар, — Вот, что я могу тебе предложить, — произнес он, — Есть место, где ты можешь находиться в безопасности. Никто там не будет... пытаться принудить тебя к чему-либо. Я мог бы тебя туда отвести, если хочешь.
-Скажи... — медленно откликнулась девушка, словно не слыша его, — что, если бы я предложила тебе сопровождать меня, и охранять? У меня есть одно очень важное дело в долине, и благодаря тебе у меня появятся шансы его выполнить.
-Пока что мне кажется, что ты сошла с ума, — ответил посвященный, — С чего бы мне это делать?
-Я могла бы предложить очень большие деньги, — сказала Ли.
Дикусар усмехнулся, а затем расхохотался, ничуть не сдерживаясь. Он не помнил, чтобы хотя бы раз в жизни его так смешили. Почему-то его не оставляло впечатление тонкого издевательства, потому что девушка мало была похожа на сумасшедшую, хотя и говорила сумасшедшие вещи. На глазах его даже выступили слезы.
Ли закусила губу, словно испугавшись, что её собеседник сейчас же встанет, и уйдет. Однако Дикусар уже решил внутри себя, что отведет девушку в храм, даже если та будет сопротивляться. Он уже заранее смирился с тем, что сделать это будет непросто.
-И насколько большие? — спросил он, улыбнувшись.
-Тебя устроит, скажем, семьдесят тысяч дирхем? — спросила Ли.
-Кхм, ты серьезно? — поперхнулся Дикусар, но, сколько он не изучал лицо собеседницы, так и не нашел в нем признаки того, что его разыгрывают. Устало растерев виски, он спросил, — Почему не миллион, например?
-Потому что столько не найдется, — вздохнула Ли, — Если хочешь, то забирай половину — это будет примерно сто двадцать тысяч.
-Стоп, — хлопнул Дикусар по столу, — То есть ты утверждаешь, что у тебя есть столько денег, сколько не утащить на себе десятку людей?
-Я утверждаю, что знаю, где их найти, — возразила Ли, — Я Ли Гэлл, и если бы ты хоть немного знал, кем был мой отец, то ты бы все понял. Я дочь пирата, и я знаю, что все накопленное он оставил здесь, в долине. Это несметные сокровища.
-Пока что мне все это кажется бредом сивой кобылы, — не слишком вежливо отозвался Дикусар, — Зачем ему было оставлять золото в долине, где им не воспользуешься толком?
-Потому что мой отец утверждал, что из долины есть выход, — упрямо произнесла Ли, и с вызовом посмотрела Дикусару прямо в глаза. Именно поэтому от её внимания не ускользнуло, что маг внезапно напрягся. Почему-то ей показалось, что странная реакция была вызвана не её словами, а чем-то еще.
-Что? — выдохнула она, оглядевшись по сторонам. Однако в зале трактира было тихо и пустынно. Ничто, казалось, не могло быть причиной для беспокойства.
-Ничего, — ответил маг. Зеленые глаза поднялись со столешницы, и задумчиво посмотрели прямо на неё. Ли подумала, что в них появилось новое выражение, — Что еще говорил твой отец? — спросил он, будто только сейчас начав принимать её всерьез, — Он что-нибудь рассказывал о том, где этот выход мог быть?
-Нет, — нерешительно ответила Ли, удивляясь неожиданной реакции собеседника, -Но, кажется, этот проход должен был быть где-то со стороны моря, и неподалеку от него, иначе он не смог бы до него добраться.
-Со стороны моря... — задумчиво произнес Дикусар. Он откинулся на спинку стула, и начал разглядывать девушку. Видения путались в его глазах с картиной реального мира. Он понял, что тьма наблюдает за ним. Мышление вновь стало работать по каким-то иным законам, как в тот раз, с головой шамана карликов.
-Если твой отец хоть вполовину столь же безумен, как ты, он и вправду мог бы попытаться запрятать свои сокровища в Пределах, — наконец, изрек он. Ли не произнесла ни слова, с внимательно прислушиваясь к нему. Почему-то интуиция вдруг сказала девушке, что она ухватила за хвост птицу удачи. Её отец рассказывал ей когда-то о таком же ощущении, когда увидел набитый добром пиратский корабль, с которого и началось восхождение капитана Гэлла.
-Я ничего не слышал о капитане Гэлле, — признался Дикусар, — Но я не исключаю, что он действительно мог неплохо нажиться на грабеже торговых путей. Ты кажешься мне не слишком обычной девушкой. Возможно, ты и впрямь была дочерью необычного человека, и могла знать что-то неизвестное другим.
-Ты поможешь мне? — с надеждой произнесла Ли, — Если ты это сделаешь, то можешь забирать половину. Это очень много — один человек все равно не сможет их потратить за всю свою жизнь.
-Может быть, — задумчиво сказал Дикусар. Вдруг ему в голову пришло, что один человек действительно не сможет потратить такую сумму, а вот община магов — вполне. Интересно, за сколько часов беседы Левнат бы её расколол? — подумал посвященный. Эта девушка, Ли, искренне верила в то, во что сам маг не верил ни на грош — в то, что ей удастся воспользоваться сокровищами, будь они найдены.
Быть может, девушке даже не стоит и пытаться искать их? Посвященный чувствовал, что поиски неразрывно связаны со смертью. Его сознание внезапно наполнили смутные видения. Он видел, как сплетаются в узлы вероятности. Только что он запустил в ход движение сил, по сравнению с которыми сам был лишь песчинкой. Он даже знал, что его уход сейчас ничего не изменит.
Движение сил можно остановить, лишь разрубив узлы там, где все они пересекаются — одновременно пресекая линию жизни девушки. Вместе с ней уйдет в небытие множество разных путей — в том числе те, которыми мог последовать и он сам. Конец этих путей терялся в туманной дали. Взор посвященного не мог за них проникнуть, как он ни пытался. В итоге, он оставил попытки, и вернулся в реальный мир.
Девушка все еще терпеливо смотрела на него, ожидая продолжения его слов. Безусловно, она заметила, что он ушел куда-то в себя, но думала, что это связано с тем, что ему было тяжело принимать решение.
-Вот что, — наконец, произнес он, — Я собираюсь взять тебя с собой туда, где когда-то жил. Там достаточно безопасно, чтобы у нас было время спланировать дальнейшие действия.
-То есть, ты не отказываешься? — спросила Ли. В серых глазах вспыхнула нескрываемая радость, заставив Дикусара почему-то устыдиться.
-Нет, — тихо ответил посвященный, — Просто я не могу разорваться. У меня есть пара вещей, которые нужно сделать — буквально, вопрос жизни и смерти. "С одной задачей я разберусь в ближайшее время, с другой же все не так просто", — сказал он.
...Он ложится спать, положив нож себе под подушку. Огни давно погасли, но сон не идет. Смутная тревога заставляет вертеться на простыне, превращая в беспорядок постель. Лишь крепко выпив, удается справиться с волнением. Постепенно дыхание выровнялось, и человека сморил сон. Взгляд со стороны показывает запертую дубовую дверь, за которой идет темный коридор, заканчиваясь лестницей в зал трактира, погруженный в полумрак. За столиком в дальнем углу сидят двое: девушка с черными волосами и правильными чертами лица, и молодой человек с зелеными глазами, бледный, будто давно не видел солнце. Девушка смотрит на собеседника с тревожным ожиданием. Тот погружен в себя, будто видит нечто, доступное только ему...
Последний свидетель моей магии сегодня ночью отправится на тот свет— подумал Дикусар.
-Может быть, я могла бы тебе чем-нибудь помочь с этим? — нерешительно спросила Ли. Посвященный почувствовал, как на лице появляется невеселая усмешка. Он представил, как хрупкая девушка прокрадывается ночью в комнату бывшего разбойника, и перерезает ему сонному горло. От нарисованной картины его самого передернуло.
-Лучше тебе не помогать мне с такими вещами, — посоветовал посвященный, и начал вставать из-за стола, — Я сниму комнату, одну на двоих, — сразу предупредил он, — Если не нравится, то ночуй тут, — взгляд его красноречиво остановился на ряде угрюмого вида мужиков, вповалку лежащих на полу в другом углу трактира.
Сначала вспыхнув, Ли опустила голову. Дикусар продолжил:
-Завтра мы отправимся в сторону гор. Ты не можешь постоянно странствовать со мной, равно как и я не могу постоянно тебя сопровождать. Лишь после того, как ты найдешь безопасное пристанище, я буду обсуждать с тобой поиск сокровищ. Ты поняла? — посвященный почувствовал, что в его голосе появляется непривычная для него самого стужа. Пытаясь сгладить её, он добавил, — Это для твоей же безопасности, Ли.
-Да, — тихо ответила девушка.
Дикусар поднялся вместе с ней на второй этаж трактира, и отворил ключом дверь в комнату. Войдя внутрь, девушка прошла в середину комнаты и повернулась, нерешительно посмотрев на посвященного. Тот видел, что еще раньше её взгляд остановился на кровати — единственной в комнате, достаточно широкой, чтобы в ней с некоторым неудобством могли разместиться двое. Безусловно, трактирщик не допускал и мысли о том, что они не будут спать вместе. Возможно, даже сама Ли еще не определилась с тем, что думает по этому поводу.
Придется теперь думать о том, что с этим всем делать, — подумал посвященный, ощущая накапливающееся внутри раздражение.
-Ложись спать, — сказал он, — Я приду позже. Нужно сделать кое-какие дела.
Дикусар повернулся, и вышел из комнаты. Дверь за собой он запер, чтобы быть уверенным, что за время его отсутствия не случится ничего непредвиденного. Оставшись один, посвященный прислушался к себе. Одна из последних дверей в коридоре манила его, как магнит. Уже не боясь чужих взглядов, посвященный неслышно двинулся в её направлении, на ходу растворяясь в темноте.
* * *
"Обеты, что иногда требует тьма, на самом деле имеют глубокий смысл. По ним уже сразу можно определить, насколько она ценит своего адепта, и какую ему уготовила роль. Исполнение некоторых обетов, пусть даже невероятно сложных, с течением времени становится настолько естественным и глубоким, что посвященный тьме начинает своим поведением, а постепенно возможностями и обликом напоминать некоторых из её собственных творений. Один из моих давних учеников говорил, что если тьма потребует от последователя никогда не показываться на глаза, то однажды тот сумеет делать это, находясь буквально под носом у толпы людей. Тот мой ученик говорил это по собственному опыту. Я могу подтвердить, что своему обету он следовал с неистовым рвением: на всем белом свете не было ни одного человека, кроме меня, который мог бы похвастать, что видел моего ученика, и остался после этого в живых"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |