Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трибред. Золотое трио


Опубликован:
21.05.2016 — 21.05.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Зрители на местах, кости брошены, игроки на арене... но в этот раз, в процесс решили вмешаться иные силы, которым показалось интересно узнать ответ на вопрос, "каково критическое количество переселенцев для отдельно взятого мира?".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Угрозы, насмешки,

Короны примеряют пешки.

Уколы, их метки,

Но все они марионетки.

Эй куклы, бегите,

Ешьте меня, вот он — я!

(князь).

Кресло постепенно замедлилось, и белый огонь, "затопивший" глаза Альбуса Дамблдора, постепенно угас, а на лицо вернулось выражение добродушной сосредоточенности. Одно из зеркал, повторяло картину того, как Гермиона Грейнджер, еще одна талантливая первокурсница, расправилась с молодым троллем, сбежавшим из питомника школьного зоолога.

Опытный волшебник не мог не отметить того, что девочка почти не испугалась, совсем не растерялась, и неожиданно быстро нашла способ обойти природную невосприимчивость данного монстра, к направленным на него чарам. Прибежавшие на помощь к подруге мальчики, так и не успели поучаствовать в "приключении", да и сам замок, не чувствовал угрозы для ученицы, а потому не вмешивался до последнего момента. В крайнем случае, голову зверя разбил бы камень, выпавший из потолка, или пол раскрылся бы под ногами, а внизу уже ждали бы выращенные шипы.

"основатели были гениями... а ведь если бы я не взялся за ремонт, то к сегодняшнему дню, прекрасный, почти разумный голем, не отличался бы от обычной крепости".

Альбусу действительно было, чем гордиться, ведь именно благодаря его усилиям, школа чародейства и волшебства, сама способна обеспечивать безопасность учеников, что снимает очень многие обязанности с преподавателей, а так же облегчает работу больничного "крыла". А что касается ситуации с троллем: зоолог уже получил взыскание, а так же дал несколько клятв, благодаря которым им можно манипулировать, иногда отдавая прямые приказы, от исполнения которых невозможно отказаться.

"не следует этим злоупотреблять, все же в любом договоре можно найти "лазейку", а мне совсем не нужен ренегат в своих рядах".

— как думаешь, мой старый друг, девочка талантлива?

Феникс согласно курлыкнул, посмотрел на зеркало, заинтересовавшее его хозяина, еще раз курлыкнул, и вернулся к приведению перьев в подобающий вид.

— ты прав, она — неограненный алмаз, который может стать самым дорогим камнем в короне любого короля. Нужно только найти для нее, опытного и умелого "ювелира". — Старик улыбнулся чуть шире обычного, а его глаза начали источать пока что тусклый свет. — И я знаю, кто наилучшим образом подойдет на эту роль.

Взмах волшебной палочкой, и комнату заполняет белое сияние, скрывающее от глаз все зеркала, пол, потолок, и только лицо "белого" оставалось видно четко. Из внутреннего кармана своей мантии, директор достал тонкую коробочку, на одной из поверхностей которой, находились мелкие кнопки с цифрами, и большой зеркальный экран.

Ответа на звонок пришлось ждать почти пол минуты, но вот "дисплей" вспыхнул, и вместо отражения Альбуса, стал показывать лицо Минервы Макгонагалл... слегка покрасневшей и растрепанной.

— "директор, я чем-то могу вам помочь?". — Не смотря на вид, голос женщины звучал уверенно и спокойно.

— да, девочка моя, у меня для тебя есть поручение. — Дамблдор не смог отказать себе в удовольствии, и использовал то самое обращение, которое заставляет взрослых морщиться, а детей, подозревать старика в нетрадиционной ориентации.

К своей чести, заместитель директора, даже бровью не повела, и только спросила:

— "что от меня требуется?".

— я хочу, что бы ты взяла ученицу. Ее зовут Гермиона Грейнджер... талантливая девочка, которую ждет большое будущее.

— "во-первых: у меня уже есть ученица, и новую я брать не собираюсь... а во-вторых: не под вашим ли контролем, ее ожидает это "большое будущее"?".

Взгляд Альбуса стал "холодным", и увидевшая это Минерва, начала стремительно бледнеть, так как была прекрасно знакома с характером своего начальника. Он еще не злился, но и благодушного настроения не испытывал, а это могло грозить немалыми неприятностями.

— Минерва, ты кажется просила, на следующий год создать должность помощника учителя "трансфигурации", и собиралась порекомендовать на это место некую Нимфадору... мать которой в девичестве, носила фамилию древнейшего и благороднейшего рода "Блек". К слову, по моим сведениям, она очень сильный "метаморф", и могла бы нетолько усилить любой из родов, члены которых специализируются на чарах и боевой магии, но и возродить свой... если подобрать подходящего партнера...

— "Альбус я не хотела...". — Голос заместителя директора почти осип от волнения.

— ...или партнершу. — Невозмутимо закончил Дамблдор. — Разумеется, последнее не приветствуется, но благодаря некоторым разработкам целителей, вполне возможно, а если я стану поручителем, то и с общественностью проблем не возникнет.

— "я-я... я все сделаю". — Наконец справившись с голосом, вновь сменив бледный цвет кожи на заметный румянец, "выпалила" женщина. — "Спасибо Альбус, я твоя должница".

На этом связь прервалась, и старик откинул голову на спинку кресла. Сияние вокруг угасло, вновь открывая взгляду зеркала, все так же показывающие уже случившиеся, или только происходящие события.

— а ведь я не дал никаких обещаний... хах, люди привыкли слышать то, что хотят услышать. — Взгляд Дамблдора устремился на зеркало, показывающее личные покои Минервы, где она активно проводила время со своей будущей помощницей. — Наивная девочка...

(конец отступления).

ПЕРВЫЙ КУРС, ВТОРОЕ ПОЛУГОДИЕ.

(Гин).

Рон был в шоке; Рон был в восторге; Рон был в недоумении: за день до отъезда на зимние каникулы, директор Дамблдор пригласил его в свой кабинет, долго расспрашивал об учебе, книге, семье... а затем сделал сразу два предложения, от которых было невозможно, (и опасно), отказаться.

Альбус Дамблдор, похвалил рыжеволосого мальчика за его "живой" ум, успехи на уроках чар и боевой магии, хоть из последней пока что ничего кроме защитных заклинаний и не изучалось, а затем выложил на свой стол два пергамента. Первый лист, оказался контрактом на сотрудничество по созданию нового комикса про волшебников, сражающихся со злобными магами, и защищающих мир от различных чудовищ. От Рона требовалось проявить свою фантазию, и помочь старику, а так же группе из десятка художников, выпустить хотя бы десять первых номеров. Оплатой за это была доля в десять процентов от продаж, а так же помощь в распространении своего творчества в "магловском" мире, что в случае успеха, могло принести немалые заработки. Второй пергамент оказался договором на ученичество...

Директор не требовал тут же дать ответ, и тем более не заставлял подписывать контракты без разговора с родителями. Более того, он выдал копии пергаментов Рону, что бы во время зимних каникул, он посоветовался с родственниками, а в начале второго полугодия, уже прибыл с готовым решением.

Всей компанией, устроившись в одном из множества купе паровоза, возвращающегося в Лондон, дети обсуждали все, что успело произойти с первого сентября. Рыжеволосый мальчик узнал, что Гермиону, в качестве второй ученицы, взяла профессор Макгонагалл, Гарри сумел добиться разрешения на посещение начальных курсов по магической медицине, Драко, как и планировал его отец, стал личным учеником главного школьного зельевара, именуемого так же "призрак подземелий", (появлению этого прозвища, способствовали постоянно отстраненное выражение лица, затуманенный взгляд, и манера бесшумно "скользить" по коридорам). Креб и Гойл, так же похвастались тем, что их пригласил на дополнительные задания профессор Квирел, который был хоть и строг и неразговорчив, но свое дело знал на "превосходно".

— только вот его головной убор... это ужас какой-то. — Креб даже передернулся. — Я слышал, что его прокляли где-то в Египте, так что теперь не смотря на все усилия, на голове совершенно не растут волосы.

— парик бы надел, и нет проблем. — Хмыкнула Гермиона.

— нет, так нельзя. — Возразил Драко. — Для волшебника, надеть парик что бы скрыть лысину, это все равно что признать свою несостоятельность. Сильнейший удар по репутации, так что даже запах мазей для роста волос, и причудливый тюрбан, общество воспринимает менее... агрессивно.

— волшебники странные. — Заметила девочка.

— брось... — Махнул рукой Рон, широко растягивая губы в улыбке. — Как-то раз я видел парад у "маглов"... как же он назывался? Не помню. В общем, там мужеложцы требовали себе равные права с нормальными людьми. Вот это, на самом деле странно, и меня до сих пор удивляет, почему их не разогнали.

— "демократия". — Словно ругательство, произнес Поттер. — И это при том, что у нас вроде как королева...

За такими разговорами, прошло время пути, и дети даже не заметили, как паровоз прибыл на станцию. На платформе Рона, близнецов и Перси, уже ждали родители и младшая сестренка Джини. После "теплых" приветствий, они все отправились к каминам, и вскоре уже оказались дома в "Норе".

Драко и его "телохранителей", так же забрали родители, а Гарри и Гермиона, отправились в "магловскую" часть вокзала, где их ждали родственники. Ребята только успели обменяться пожеланиями хорошо провести праздники, и обещаниями связаться, при первой же возможности.

А дома у рыжеволосого семейства, начался свой маленький праздник. Мать приготовила настоящий пир, засыпала детей "градом" вопросов, ахала и охала слушая их ответы, ну а отец, гордо выпрямив спину, тихо ждал своей очереди, сидя воглаве стола.

Для всех стало шоком, когда Рон заявил о том, что директор предложил ему стать личным учеником, и в доказательство, продемонстрировал оба контракта. Весь остаток вечера, родственники обсуждали все "за", и "против", но в итоге все же пришли к мнению, что младший сын четы Уизли — невероятный везунчик.

Отец обещал, что отнесет договоры на консультацию с опытным юристом, но при этом заметил, что видит лишь положительные стороны и прекрасные перспективы в будущем.

Прежде чем начать расходиться по спальням, родители сделали заявление, многократно улучшившее всем настроение:

— мы успешно договорились с мастерами, что бы для нашей семьи создали новый алтарь. Половина затребованной суммы уже внесена, и как только удастся раздобыть оставшиеся деньги, мы наконец избавимся от клейма "предателей крови", и станем хоть и слабым, но "чистым" магическим родом.


* * *

(Кабуто).

В "магловской" части вокзала, Гарри дожидался дядя Вернон. Крупный "плотный" мужчина, уже почти не напоминал того толстяка, каким был несколько лет назад, да и тщательно подобранный деловой костюм, и доброжелательное выражение лица, создавали весьма приятное впечатление.

По пути домой, мужчина хвастался перед племянником преимуществами своей новой машины, время от времени, исключительно из-за роли заботливого опекуна, которая позволяла "втереться" в доверие к многим клиентам, спрашивал об успехах в учебе. Зеленоглазый мальчик даже не сомневался, что все его истории, после некоторой "редакции", будут рассказываться соседям, коллегам на работе, и конкурентам по бизнесу.

Праздники прошли спокойно, и рождественским утром, герой магической Англии, обнаружил под елкой несколько подарков от друзей. Книги, шоколад, поздравительные открытки... Рон прислал копию нового выпуска "моих маленьких пони", не забыв оставить автограф.

Оставшееся время до возвращения в школу, прошло за повторением пройденных, и изучением новых материалов. Развитие собственного тела приостановилось, но магическая медицина, в определенный момент позволяющая заняться изучением такой дисциплины как "химерология", в будущем открывала невообразимые перспективы, о которых жители предыдущего мира, даже мечтать не смели.

Уже в паровозе, встретившись с друзьями, Гарри поделился впечатлениями о праздниках, и послушал рассказ Драко, об устроенном в поместье его семьи, торжественном бале.

— в следующем году, вы обязательно должны там присутствовать. — Доброжелательно улыбаясь, заявил блондин.

Уже в школе, во время позднего ужина, когда в сборе оказались как факультеты, так и преподаватели, директор поднялся со своего золотого кресла-трона, и усилив голос чарами, сделал объявление:

— дорогие студенты. — Пауза в несколько секунд, позволила всем разговорам затихнуть, а вниманию сконцентрироваться на пожилом волшебнике. — В связи с тем, что через три года в нашей школе будет проводиться "турнир трех волшебников", на третьем этаже, была создана специальная полоса препятствий, сложность которой различается в зависимости от того, студенты какого курса решат проверить свои силы. Прохождение полосы препятствий не обязательно, но желательно, и в качестве поощрения обещаю: каждый кто преодолеет все препятствия и успешно пересечет финиш, автоматически получит зачет по "трансфигурации", "чарам", "зельеварению". Рассчитываю на ваше благоразумие, и желаю удачи! Ах-да... чуть не забыл: участвовать в прохождении полосы препятствий, могут только команды из трех студентов одного курса. Для всех остальных, стартовые двери останутся закрыты. Благодарю за внимание.

Стоило Дамблдору вернуться на свое место, как зал "взорвался" обсуждениями. Тут же начали создаваться команды для прохождения полосы препятствий, и уже началась вестись борьба за очередность посещения третьего этажа.

— участвуем? — Достаточно громко, что бы услышал Гарри, но тихо, что бы не услышали другие соседи, спросил широко, улыбающийся и щурящий глаза Рон.

— нужен третий. — Взгляд героя магической Англии, метнулся к Невилу, но тут же переместился на другие столы. — Жаль, Малфой уже договорился с Кребом и Гойлом.

— ожидаемо. — Пожал плечами рыжеволосый мальчик. — Гермиона?

— не возражаю. — Поттер кивнул, и поднялся со стула. — Пойдем, а-то вдруг ее "перехватят".


* * *

(Мистика).

Гермиона даже не удивилась, когда Поттер и Уизли, вежливо попросили ее присоединиться к прохождению директорской полосы препятствий, и почти сразу же дала свое согласие. Однако девочке удалось убедить "горячих английских парней", что рациональнее всего, будет перенести прохождение испытания на самый конец учебного года, где ни будь за неделю до официальных экзаменов.

Парни немного поворчали, (не иначе как для вида), но приняли доводы подруги, и удалились к своему столу, попутно начав обсуждать тему кастового разделения волшебников, по цветовой гамме носимых мантий. Идея в принципе не была плохой... но Рон все время стремился заменить мантии широкими шароварами, а Гарри утверждал, что это будет выглядеть абсурдно.

Дальнейшие учебные дни, вошли в привычную "колею". С утра был завтрак, затем теоретические занятия, затем обед, практические занятия, клубная деятельность и наконец отдых. Кто-то умудрялся при таком графике, зарабатывать штрафы и отработки, другие занимались дополнительными проектами, ну а сама мисс Грейнджер, посещала ежедневные занятия у своего личного наставника по "трансфигурации".

Минерва Макгонагалл, была красивой женщиной неопределяемого возраста, с явными кошачьими повадками, а так же исключительной любовью к женскому полу. Ее старшая ученица, довольно неплохой "метаморф", на посредственном уровне контролирующий свою силу, ни раз и не два, была застигнута в расстегнутой мантии, с растрепанными волосами и помятой блузке.

123 ... 678910 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх