Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Женщину не успели испортить? — задал иллурец ещё один непонятный вопрос. И мне почему-то показалось, что в этот момент хозяева корабля ощутимо напряглись, и даже как будто встревожились.
— Нет, — ответил Зуев, и все иллурцы синхронно изобразили какой-то странный жест: их "талии" расширились до габаритов нижних конусов, превратив чужих в неровные цилиндры, и через пару мгновений сузились обратно. Я не знала, что это обозначало, но майор надо мной не удержался от облегчённого вздоха.
— Это искупает твою неосмотрительность, человек. Твоя судьба будет решена позже, пока же ты — не обречённый. Но мой брат также говорит, что ты потерял важную часть собственного тела. Возможно ли восполнить эти потери?
— Возможно. Но для этого нужен покой и биологическая пища, — спокойно сообщил майор.
— Восстановление тела посредством процесса питания нерационально, но мы знаем, что люди устроены именно так. Брат найдёт что-нибудь, пригодное для поддержания жизни видами, подобными вашему, и воду, без которой ваша жизнедеятельность также прекращается. Брат говорит, у нас есть различные химические элементы, применяемые вашим видом для поддержания собственного существования, которые также будут предоставлены в ваше распоряжение. До решения твоей судьбы, вы будете помещены в изолированный отсек, в котором будут созданы благоприятные для вашего вида условия. Не двигайтесь, — велел он. Зуев в ответ на это крепко притиснул меня к своему боку, как будто боялся, что я попытаюсь сбежать. А через мгновение я поняла, почему он так поступил: не двигаться оказалось действительно сложно.
Пол под ногами, до сих пор такой ровный и устойчивый, вдруг расступился, легко и быстро поглощая наши тела. Если бы не майор рядом, я бы точно задёргалась, запаниковала и заметалась. А так, видя его спокойствие, только задержала дыхание, зажмурилась и крепко к нему прижалась. Может быть, немного крепче, чем позволяло его физическое состояние, но мужчина не издал ни звука.
Ощущения от этого погружения были странные, но я бы не сказала, что противные. Просто чуть колючие прикосновения текущего по коже песка — почти по всему телу сразу. Продлилось это недолго, буквально несколько секунд.
— Прибыли, — процедил мужчина. Я немного отстранилась и огляделась по сторонам. И даже почти не удивилась, обнаружив ещё одну пещеру; довольно небольшая и совершенно пустая, она не имела ни входа, ни выхода. Здесь был странный пол, пружинистый и даже как будто мягкий. — Всё, теперь спать, — Зуев пошатнулся и начал заваливаться на бок. Я едва успела его подхватить и не дать рухнуть оземь с размаху.
Уложив мужчину, где придётся, осмотрела его внимательнее. Он, кажется, был жив и действительно спал. Во всяком случае, дыхание и пульс были ровными. Ещё раз оглядевшись по сторонам, обнаружила в дальнем конце пещеры крошечное озерцо; причём я была готова поклясться, что пару мгновений назад его там не было. А, подойдя поближе, имела возможность наблюдать, как из стены пробивается маленький ручеёк и сначала капелью, потом уже небольшим водопадом сбегает в водоём, разбавляя тишину пещеры тихой музыкой текущей воды. При появлении этого ручья стало легче дышать; то ли потому, что увлажнился воздух, то ли легче стало морально. Напившись прохладной воды, — надо думать, это именно та вода, которую нам обещали иллурцы, и вряд ли они пытались нас отравить, — я вернулась к мужчине.
Спать не хотелось, а чем заняться в этом почти пустом замкнутом пространстве, я не знала. Впрочем, через пару секунд нашла себе занятие: привести в порядок своего спутника. Оказать ему помощь я не могла, но могла по меньшей мере смыть кровь и осмотреть раны повнимательней.
Моя собственная одежда канула в утилизатор ещё на яхте, вслед за рубашкой самого Зуева. Передо мной в тот момент стояла задача наиболее комфортного передвижения, а форменная юбка-карандаш и узкий пиджак никак не вписывались в эту концепцию. В итоге выбор материалов для претворения задумки в жизнь был небольшой: моё нижнее бельё и остатки заляпанных кровью штанов мужчины, которые его мучитель не потрудился снять. Разумеется, я решила воспользоваться последним источником ветоши: не та у меня была компания, чтобы позволять себе щеголять в обнажённом виде. Зуев же опять доведёт меня своими комментариями до состояния неконтролируемой ярости, и я, чего доброго, его придушу.
Перспективу пробуждения своего товарища по несчастью я воспринимала с некоторой тоской; опять ведь начнёт трепать мне нервы. Когда он вот такой — лежит, молчит, не издевается и не говорит гадостей, — он очень милый.
После разговора майора с тем пиратским капитаном, Айдаром, я сделала одно важное открытие: не только меня, оказывается, раздражает этот тип. Похоже, это была его излюбленная манера общения — выводить окружающих из себя. Мне стало любопытно посмотреть на него, так сказать, в естественных условиях, среди тех, кому он полностью доверяет, а не в рабочей обстановке. Почему-то казалось, что он даже в такие моменты не изменяет своей мерзкой привычке болтать без умолку всякую ерунду.
Вот странно: как такой умный и хладнокровный (в чём я уже имела возможность убедиться, и в чём переубедить меня теперь вряд ли получится) человек может вести себя подобным образом? Откуда у него столь странный характер? И, самое главное, зачем?!
Поскольку спешить было некуда, занятий никаких не предвиделось, к единственному своему развлечению я подошла с методичной вдумчивостью. При ближайшем рассмотрении оказалось, что серьёзных ран у Зуева немного, в основном всё ограничивалось либо глубокими порезами, либо участками снятой кожи.
Аккуратно размочив и смыв запёкшиеся корки, я уловила за запахом пота и крови ещё один, крайне меня не порадовавший: запах болезни. Гнилостный сладковатый душок пока ещё незаметного глазу воспаления исходил от нескольких порезов на животе мужчины и глубокой безобразной раны на левой ноге, из-за которой он, кажется, и не мог толком ходить.
Закончив с долгим и трудным процессом омывания мужчины, я решила немного смыть пыль и со своей кожи, и с наслаждением забралась в озерцо прямо в той немногочисленной одежде, что у меня была. Оно оказалось неглубоким, почти правильной сферической формы, и в самой середине вода едва доходила мне до талии.
Плескаясь в приятной чуть тёплой воде, я думала и пыталась найти выход.
Глупо было надеяться, что у иллурцев найдутся человеческие лекарства. Если же раны воспалятся, о скором выздоровлении не могло быть и речи, и особенно в этом смысле меня тревожила нога. С гангреной шутки плохи, а Зуев имел все шансы с ней познакомиться.
У меня, спасибо природе, имелась возможность облегчить страдания своего бывшего шефа, но прибегать к ней не очень хотелось. Во-первых, просто потому, что я никогда прежде не делала подобного ни для кого, и было немного страшновато. Во-вторых, мои намерения однозначно будут истолкованы превратно, и если мужчина очнётся в самый неподходящий момент, он тут же отобьёт у меня охоту ему помогать; так стоит ли начинать? В-третьих же, и это было самое странное, я почему-то не испытывала чувства брезгливости от подобной перспективы, и это тоже здорово настораживало.
В конце концов, я решила, что раз начала спасать человека, так надо быть последовательной в этих действиях. В конце концов эта стадия обмена жидкостями тел у нас уже прошла, так что риска никакого. К тому же, будет любопытно проверить, как моё "лечение" подействует на землянина.
Вернувшись к распростёртому телу, я тщательно принюхалась и начала с простого — с небольшого участка содранной кожи на рёбрах. Сосредоточившись на предстоящем действе и набрав побольше слюны, я принялась аккуратно, методично зализывать сочащуюся сукровицей ранку. Процесс не сказать, чтобы очень приятный, но и особо противным его назвать тоже почему-то не получалось. Кожа мужчины казалась горячей; видимо, у него всё-таки был лёгкий жар, что не удивительно. А ещё она почему-то была удивительно мягкой, бархатистой и приятной на ощупь. И в сложившейся ситуации я могла этому только порадоваться: если бы процесс зализывания ран вызывал у меня отвращение, я бы не стала над собой издеваться. А так мне было немного любопытно и даже приятно.
Вот странно; пока я обмывала его раны и стаскивала с него штаны, Зуев не проснулся. А тут, не успела я закончить с первой раной, он, очнувшись, вздрогнул и очень озадаченно поинтересовался:
— Зверушка, а что ты делаешь?
Хм. Кажется, мне удалось его деморализовать, или, по меньшей мере, удивить?
— Лечу тебя, — огрызнулась я, не прерывая процесс. Поскольку после обработки рана на груди перестала отдавать тем мерзким сладковатым запахом (да и привкусом, честно говоря, тоже), я решила довести начатое до конца, и переключилась на особо тревожащий меня участок на животе, сбоку от пупка.
— Меньше всего это похоже на лечение, — хмыкнул мужчина. Впрочем, при этом он не пытался шевелиться, что меня вполне устраивало.
— Слушай, мне тоже не слишком-то приятно, но никаких антибиотиков и иных средств у нас нет, а раны вот-вот воспалятся. Впрочем, если ты хочешь довести до этого, мне же будет проще, — проворчала я, метнув на него раздражённый взгляд. Впрочем, без толку; глаза мужчины были закрыты, а голова расслабленно откинута.
— Когда я говорил, что мне неприятно? — иронично уточнил он. — Даже наоборот, очень... волнующие ощущения. Всегда бы так лечился. Жалко, поучаствовать в процессе я пока способен только пассивно.
Я на пару секунд замерла, осмысливая сказанное, потом скосила взгляд чуть в сторону, к единственному оставшемуся на мужчине предмету одежды. Обнаружив весьма хм... однозначную реакцию на происходящее, смущённо вспыхнула (причём свалить это позорное проявление на пятилетние привычки обитания в шкуре Евгении Гороховой сейчас не получалось) и недовольно проворчала:
— И он ещё какого-то Ванечку вспоминал! Еле живой, а сам думает только об одном.
— Я, конечно, невероятно крут, но бороться с рефлекторными реакциями организма не в состоянии даже я, — тихонько засмеялся он, морщась от боли. В голосе мужчины мне послышалась горькая ирония. Что, впрочем, не удивительно: вряд ли собственное состояние доставляло ему удовольствие. А ещё я с некоторой растерянностью отметила, что он, оказывается, может шутить значительно менее вульгарно, чем делал это прежде. Специально он надо мной раньше издевался, что ли? — А когда я вспоминал Ванечку? — уточнил Зуев.
— Пока мы шли, — ответила я, перебираясь к следующей подозрительно пахнущей ране. — Кто это?
— Младший брат, — после короткой паузы откликнулся он. Некоторое время в пещере висела тишина, нарушаемая только звонким журчанием небольшого водопада. И эта тишина почему-то очень давила, хотя занятие моё полностью исключало праздную болтовню. — Рури, а ведь я тебе жизнью обязан, — тихо и неожиданно серьёзно для него проговорил Зуев, нарушая молчание.
— И? — насмешливо хмыкнула я. Надежд на то, что эта эскапада мне зачтётся, я не питала: личные счёты личными счётами, а на должностное преступление ради этого майор совершенно точно не пойдёт.
— И я тебе это припомню, — усмехнулся он бескровными губами.
— Даже не сомневалась, — философски вздохнула я в ответ.
Самое сложное, то есть ногу, я малодушно оставила напоследок. Даже не столько потому, что это нога, сколько из-за общего внешнего вида раны: выглядела она довольно жутко. То есть, на неё даже смотреть было неприятно, не то что прикасаться; что поделать, я — ни разу не медик.
Мои моральные терзания, — надо, но очень не хочется, — прервало появление нового запаха, причём запаха крайне приятного: пахло едой. Вскинувшись и оглядевшись, я обнаружила в стороне от нас внушительную миску, по виду — каменную, заполненную мелко нарезанным варёным мясом.
— Нас решили покормить? — я перевела вопросительный взгляд на мужчину, не спеша хвататься за еду. Хотя, дырку надо мной в небе, есть хотелось чудовищно.
— Они же обещали, — слегка повёл плечом Зуев и тяжело приподнялся на локтях. Когда я помогла ему сесть, недовольно поморщился, — видимо, проклиная свою беспомощность, — но промолчал. — Я совершенно уверен, что этот продукт нам не повредит, — спокойно добавил он.
Другой команды мне не требовалось, и я поспешила перетащить тарелку поближе. Мясо на вкус оказалось очень непривычным, довольно постным, не содержало никаких специй, даже соли, но зато было почти горячим.
— Интересно, а откуда у них мясо? — поинтересовалась я, утолив первый голод. Мужчина бросил на меня непонятный задумчивый взгляд, опять слегка пожал плечами.
— На одной из планет, входящей в состав Империи Иллур, обитает такой зверёк, называется аймарил. Я, честно, не в курсе, кто ему такое название дал, и вообще зверёк ли это, но он вполне съедобен, и в некоторых человеческих мирах считается деликатесом. Проблема в том, что в неволе он не размножается, а та планета считается у иллурцев заповедником. Но браконьеры всё равно существуют, и порой пограничники перехватывают корабли с таким грузом. Зверьки очень чувствительны к колебаниям гравитации, поэтому перевозят их в виде уже мёртвых тушек. Очень может быть, что нам повезло, и мы сейчас лакомимся этим деликатесом.
— А как они догадались это отварить?
— Определённые представления о нашей культуре и традициях они всё-таки имеют, — спокойно предположил он. — А вот это, надо полагать, обещанные химические препараты, — хмыкнул мужчина, кивнув куда-то мне за спину.
На том месте, где недавно возникла миска с едой, красовалась её одна ёмкость значительно больше первой, заполненная чем-то пёстрым и определённо пластиковым. При ближайшем рассмотрении всё это оказалось лекарствами, — несколько разнокалиберных стандартных аптечек и груда отдельных упаковок, — и мы с майором углубились в изучение. На наше счастье, среди препаратов нашлись и противовоспалительные, и ранозаживляющие, и общестимулирующие, и даже искусственная кровь и хитрое приспособление для введения её организм.
Применив подходящие средства к мужчине частью внутрь, частью наружно, я выдохнула с облегчением: рана на ноге была обработана и без моих "врождённых" способностей. Хотя стало немного обидно; получается, зря я его тут как дура вылизывала?
Удивительное дело, но Зуев на тему моих целительских способностей никак не высказался. Объяснение этой тактичности у меня было, хотя верилось в него с трудом: мой поступок очень удивил, или даже глубоко шокировал мужчину. То есть, даже эту хроническую язву проняло.
Доев всё предложенное (я наелась быстро, а вот мой спутник оказался редкостным проглотом) и напившись, мы улеглись спать. Я несколько секунд промаялась раздумьями, а потом всё-таки устроилась у мужчины под боком. Кто знает, как и когда нас решат разбудить. И, — вот уж чудо! — Зуев опять не прокомментировал мой поступок. Хотя, вполне возможно, к тому моменту он просто уже спал.
Семён Зуев.
Простейшее правило даже не разведчика, а любого путешественника: никогда не спрашивай, кого ты сейчас ешь. Радуйся, что оно съедобно, и помалкивай, потому что в некоторых местах Ойкумены в пищу употребляют весьма экзотические продукты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |