Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты про Napalm Death?
— Брось издеваться. Помнишь ты как-то дома ставил... такая французская певичка, грустные такие песенки, например про Калифорнию.
— Тебе повезло — пару альбомов закачал, — я протянул ему плеер.
Через некоторое время мой друг был унесён в мир грёз, в этом путешествии его сопровождал тихий голос Mylene:
C'est sexy le ciel de Californie
Sous ma peau j'ai L.A. en overdose.
So sexy le spleen d'un road movie
Dans l'retro ma vie qui s'anamorphose. Небо Калифорнии секси
У меня под кожей передоз от Лос-Анджелеса.
Так сексуален сплин дорожного кино
В зеркальце заднего вида моя жизнь искажается.
Я же тем временем вполуха слушал "стихи", декламируемые Надеждой с выражением, разглядывал вид за окном, и думал, конечно, о ней — о девушке, которую я видел в Домодедово. Спать не хотелось совершенно, унылый пейзаж навевал тоску (мы ехали по выжженной солнцем равнине, а горы были где-то впереди). Мысли о девушке также не отличались особым разнообразием: я думал о том, куда она летела, пытался представить, где и с кем она живёт. В общем, как говорит в таких случаях мой жизнерадостный приятель — загрузка пошла. Я посмотрел на него, и мне стало ещё хуже. Тогда я попробовал выкинуть всё это из головы, и это у меня почти получилось. Мне помогли горы. Автобус начал забираться вверх по серпантину, виды открывались совершенно фантастические, и моё внимание целиком было приковано к ним. Извивающаяся двухполосная дорога была достаточно узкой, водитель не слишком почтительно относился к знакам ограничения скорости, а разъезд со встречным грузовиком в слепом правом повороте на 180№ заставил сердце провести пару-тройку ударов явно вне графика. Надежда тем временем не останавливала свой рассказ ни на минуту, для неё весёлый аттракцион был частью повседневной работы и требовал столько же напряжения, сколько у меня уходит на завязывание галстука перед выездом на работу.
Наконец наш автобус преодолел последний изгиб серпантина и въехал в Мармарис. Мы немного проехали по какому-то бульвару и повернули направо вдоль набережной. Вскоре автобус остановился, и первая группа отдыхающих направилась к своему отелю. Во время этой короткой остановки Димка проснулся.
— Ну что, приехали? — спросонья никто из нас не бывает особо оригинален.
— Ага, ещё несколько минут и мы десантируемся около нашего отеля.
— Отлично, надеюсь, нас там уже ждут.
— Надя уверяет, что так всё и будет.
Наша очередь наступила через одну остановку. Отель действительно находился на первой береговой линии практически в самом её центре. Мы с Димкой и ещё человек 5 ведомые нашим гидом прошли к стойке портье. За стойкой было два человека: молодой турок и девушка на пару лет помладше нас с Димкой.
— Привет, Ольга, — Надежда поздоровалась с девушкой из отеля.
— Доброе утро!
— Видишь, точно по графику прибыли. Принимай гостей. Я поеду остальных размещать. Если возникнут вопросы — звоните, — последняя фраза предназначалась уже нам.
Мы с Димкой оказались в нашей маленькой очереди самыми последними. К нашему счастью процедура заселения не отличалась наличием продолжительных формальностей. Сначала ключи от номера получила семейная пара, приехавшая на отдых с сыном среднего школьного возраста, затем наверх отправилась постоянно обнимающаяся парочка, и вот наши документы уже в руках Ольги.
— Два одноместных с видом на море?
— Ага, именно так и заказывали.
— Отлично, вот ваши ключи.
Мне достался 507-ой, а Димке 509-ый. Мы поднялись на лифте на пятый этаж и, договорившись встретиться через часик, прошли в свои номера. Мой номер был обставлен достаточно скромно: шкаф, кровать с парой тумбочек, телевизор, холодильник (по совместительству — мини-бар) и кондиционер. Ванная также имела весьма скромные размеры, минимально необходимый набор сантехники и фен в придачу. Также имелся балкон с парой пластиковых стульев и столиком. На столике — пепельница. Порядок и чистота — образцовые. В общем, жить можно. Я вытащил из холодильника бутылку пива, выпил залпом один стакан и оставил её на тумбочке. Затем быстро разобрал сумку, отправив одежду в шкаф, Martini в холодильник и т.д. и забрался в душ. После водных процедур я тщательно побрился и приобрёл столь необходимый заряд бодрости. Немного поработав пультом от телевизора, я убедился в том, что их TV ничуть не лучше нашего и остановился на первом канале отечественного производства. Времени до истечения оговоренного часа оставалось ещё порядочно, и хотя мне уже не терпелось спуститься наконец вниз чтобы перекусить (а затем хорошо бы и на море), я решил подождать Димку. Налив остатки пива в стакан, я пошёл на балкон. Едва я расположился поудобнее и закурил, разглядывая отдыхающих, раздался стук в дверь. На пороге стоял улыбающийся Димка.
— Выхожу на балкон, смотрю вниз и вперёд, есть там девочки очень даже ничего! Потом по сторонам: направо, налево — может и на балкончиках не без энтого, и вижу, развалился тут один товарищ. Дай-ка, думаю, загляну. Нет девчонок, так может, хотя бы пивка нальют.
— Пиво в холодильнике — выбирай, — широким жестом я указал на мини-бар и отправился на балкон.
Спустя несколько секунд Димка уже сидел в кресле напротив. Он сразу приступил к делу, громко втягивая в себя пену. Мы смотрели на море и улыбались как два законченных идиота. Солнышко пригревало, и настроение улучшалось прямо пропорционально снижению уровня жидкости, наполнявшей Димкин стакан.
— Всё бы хорошо, только есть хочется, — Димка уже разглядывал донышко пустого стакана. — Кстати, бутылки ёмкостью 0,33 — однозначно изобретение самого Сатаны.
— Согласен с твоим утверждением, авторство Князя Тьмы здесь не подлежит сомнению. Но не будем поддаваться его искушению, пойдём лучше вниз перекусим.
— Слушай, Макс, что-то мне сегодня туда не хочется. Я тут, пока ехали в автобусе, видел настоящий McDonalds буквально метрах в двухстах от нашего отеля. Давай лучше туда сходим, а потом — загорать.
— Ну что же безалкогольный ланч — тоже ланч. Только там ведь за деньги, а здесь — халява, к тому же шведский стол, — я попытался сыграть на его ограниченности в средствах.
— Один раз живём, — сборник цитат выдал мне наиболее подходящую по его мнению.
Я взял полотенце, надел солнечные очки и подошёл к выходу из номера. Димка разглядывал себя в зеркало, потом его внимание переключилось на меня. Мы были одеты абсолютно одинаково, в пляжном стиле: шорты, футболки, шлёпки и солнечные очки.
— Прямо как те два парня из "Криминального чтива", — усмехнулся он.
— Отлично, тогда я — Vincent Vega. Жаль только, забегаловки Jack Rabbit Slim здесь не наблюдается.
— Макдоналдсом обойдёшься, пошли только ко мне за полотенцем заглянем, — ответствовал Винсу его суровый компаньон.
Мы зашли к Димке в номер, который, естественно, повторял мой во всех мельчайших подробностях, затем вышли из отеля, обогнули его и оказались на улице, ведущей к мечте советских школьников. Я вспомнил, что неплохо было бы поменять доллары на местную валюту, но проблемой это не стало — обменники встречались буквально на каждом углу. Обменяв баксы мы прошли ещё каких-то сто метров и оказались у нашей цели. Местный McDonalds ничем ни отличался от своих собратьев в России. Сверхпопулярностью в Мармарисе это заведение похоже не пользовалось, благодаря чему стоять в очереди нам практически не пришлось. Мы взяли подносы с заказами и вышли на улицу, чтобы расположиться за столиком на открытом воздухе. В свободных столиках недостатка не было. Мы устроились за одним из них и приступили к еде.
Улица была весьма оживлённой, буквально кишащей туристами. Мы обедали, смотрели по сторонам и болтали о всякой ерунде. Мне было как-то на редкость комфортно в этом месте, несмотря на суету вокруг. Не хотелось никуда спешить, ведь отдых (как и любая работа, будь она неладна) требует вдумчивого подхода. Я наслаждался отсутствием необходимости куда-то торопиться, кому-то звонить, читать проекты договоров и встречаться с клиентами, которые в силу своего идиотского тщеславия не могли позволить себе оформить все необходимые документы с простым риэлтером. Димкины идеи отнюдь не казались бредом, а достаточно часто я классифицирую их именно так. Мне было просто хорошо, и я не вспоминал про девушку из аэропорта. Клин был выбит другим клином: от загорелых девчонок, демонстрировавших окружающим прелести современной пляжной моды, буквально рябило в глазах. Короткие топики и шортики, полупрозрачные сарафанчики и просто бикини заставляли поверить в собственную счастливую звезду. Моё настроение не могло остаться незамеченным, и Димыч не смог отказать себе в удовольствии прокомментировать происходящее.
— Ты прямо как болельщик на теннисном матче — стреляешь глазами туда-сюда.
— Зато ты проявляешь чудеса выдержки, пялясь исключительно на девчонок за крайним столиком, — я попытался его урезонить, но этого не произошло.
— Представляю, как тяжело тебе будет на пляже, — Димка продолжал изобличение моих пороков. — Там ты не сможешь также энергично совершать вращательные движения головой, находясь при этом в горизонтальном положении.
— Не хочу, чтобы ты нервничал из-за меня, — ответил я, стараясь придать своему голосу наиболее доверительную интонацию. — Поэтому я принял решение загорать сегодня исключительно лёжа на животе, при этом для верности я уткнусь головой в полотенце и закрою глаза.
— Твой предел — 5 минут в подобной позиции, — после секундной паузы, потраченной на произведение сложных расчётов, ответил мой приятель.
— Тогда не будем затягивать выяснение того, насколько сильно ты не прав. Идём купаться!
— И загорать, — вставая, добавил Димка.
Мы прошли по улице обратно до отеля и свернули к морю. Между пляжем и отелем располагалось открытое кафе. Шезлонги ровными рядами стояли вдоль берега, между ними были вкопаны зонтики. На пляже было достаточно многолюдно, но проблем с поиском места, как и в McDonalds не наблюдалось. Мы выбрали место недалеко от кафе, в предпоследнем от берега ряду. Едва мы сняли шорты с футболками и заняли места на шезлонгах, как к нам подошёл официант из кафе.
— What do you want, gentlemen?
Парень, вероятно, недавно работал на курорте и не обладал способностью (присущей практически всем барменам, официантам, портье и т.д.) определять национальность отдыхающих.
— Это он нас так? — Димка мгновенно отреагировал на обращение на чуждом ему языке капиталистов. — Переведёшь? Или будешь отлынивать от своих обязанностей?
Официант тем временем сообразил, что перед ним находятся отнюдь не подданные Её Величества, и обратился к нам на чудовищно исковерканном, но всё-таки русском языке.
— Што будъете брат?
— Мне пивка холодненького, а ему... секундочку, — Димка напрягся и угадал. — Ему — мороженого!
— В десятку! — я показал ему большой палец.
— Im sorry, I dont understand you Простите, я вас не понимаю., — официант начал волноваться.
— One very cold beer and one ice cream with chocolate, please, Одно очень холодное пиво и одно шоколадное мороженое, пожалуйста. — моих скромных познаний всё-таки хватило чтобы сделать заказ.
Официант кивнул и отправился обратно.
— Ты просто великий переводчик, теперь мы здесь точно не пропадём.
— Ладно, подхалим, пойдем-ка, искупнёмся пока, — моё предложение просто не могло оказаться отвергнутым.
Пляж не был песчаным, но мелкая галька практически не вызывала неприятных ощущений при ходьбе. Мы дошли до кромки воды и одновременно бросились вперёд. Мы брызгались и дурачились совсем как дети. Все наши проблемы остались далеко позади, в четырёх часах перелёта. Никто не обращал на нас внимания, всё было в порядке вещей. Рядом с берегом точно также резвились дети, пока их тщательно намазанные кремами матери загорали на своих шезлонгах, лениво переговариваясь друг с другом. Метрах в десяти от нас парень лет двадцати учил девушку плавать, ругая её за хихиканье и постоянные попытки перейти с брасса на стиль "по-собачьи". И мне казалось, что, окунаясь с головой в эту теплую мутноватую и солёную воду, я окунаюсь в своё собственное детство.
— Видишь того парня на надувном матрасе? — спросил вдруг Димыч.
— Вижу и...
— На раз-два-три наперегонки до него! Или слабо?
— Раз! Два! — я сам начал отсчёт. — Три!
До матраса было метров 30, не больше. И все эти тридцать метров мы боролись на равных, однако в самом конце Димка опередил меня на пару гребков и первым оказался около матраса.
— Thats good! Круто! — парень показал Димке большой палец.
Некоторое время мы плавали рядом, перебрасываясь шутками. Потом немного разговорились. Молодой человек прибыл в Мармарис из Ливерпуля, чтобы хорошо провести время со своей девушкой, и был полностью доволен морем, низкими ценами и кабаками. Мы попрощались с ним, готовясь провести матч-реванш.
— I think, that you can do it, — сказал он мне на прощанье. — See you on the Bar street! Я думаю, что ты сможешь. Увидимся на Bar street!
— Bye!
Заплыв в обратную сторону выиграл я. И, так же как и меня в первый раз, Димку это ни капельки не огорчило. Мы дошли до наших шезлонгов, уже по пути слегка обсохнув на тёплом ветерке. Димка начал вытираться, а я просто плюхнулся на расстеленное на шезлонге полотенце. Через пару минут подошёл официант с нашим заказом. Мороженое было весьма аппетитным на вид, а вот Димкино пиво имело столь нелюбимый им объём — 0,33 л. Не дав Димке полностью и в соответствующих выражениях выплеснуть всё своё негодование (а возможно и свой заказ) на официанта, я попытался выяснить, почему так получилось. Ответ официанта нас позабавил. Он согласился, что Димка не заказывал small beer, да и нет у них такого понятия как "маленькое" пиво. Просто есть стандартное, и есть большое! Мы попросили, чтобы минут через двадцать он принёс нам одно big beer и одну порцию Martini со льдом. Принесённое мороженое оказалось гораздо менее вкусным, чем любимая с детства "Лакомка", но всё же вполне съедобным. Пиво было уничтожено Димкой за каких-то пару минут, процесс сопровождался довольной ухмылкой и неопределёнными междометиями, воздающими хвалу свежести и вкусовым свойствам напитка.
Следующие часа полтора мы провели на пляже. Ещё раз искупались, выпили каждый по бокальчику (Димкин превосходил мой размерами, но не содержимым) и просто позагорали. Своё обещание лежать, уткнувшись в полотенце, я не выполнил, но Димка великодушно не стал меня в этом упрекать. Лёжа на стоящих рядом шезлонгах мы болтали о всякой ерунде и глазели на девчонок. Наконец, когда я уже начал было собираться, Димка не выдержал и предложил перейти к более активному отдыху.
— Смотри, Макс, какие красотки тут располагаются, — он показал глазами на девчонок, занимавших места метрах в десяти от нас. — Просто позорно вот так взять и уйти. Спорим, я повторю твой подвиг в клубешнике и прямо сейчас сниму обеих!
— Не сомневаюсь в твоих способностях, но...
— Какие ещё но? — перебил Димка. — Вечно у тебя найдутся причины, чтобы ничего путного не сделать, а тихо слинять.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |