Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не хочу Вас задерживать, — она перекинула за спину густую косу пшеничных волос.
— Что Вы, я просто дышу воздухом, так что Вы меня не задержите. Прошу, — и жестом пригласил её к лошади, готовясь подсадить, но помощь девушке не понадобилась — она с лёгкостью бывалого наездника птицей взлетела в седло и с благодарным кивком приняла поводья у мужчины. — Так куда Вы направлялись?
— В местечко Хартван, — произнесла она и сдвинулась в седле. — Не так уж оно и близко, так что садитесь, фарал.
Усмехнувшись, пират вставил ногу в стремя и тоже оказался в седле, придержав покачнувшуюся девушку за талию. И рука его наткнулась на ножны с кинжалом.
— Сейчас такие времена, что одинокой девушке без оружия путешествовать нельзя, — протянула она и обернулась.
— Что правда, то правда. Моё имя Энервейт Си'Шарт. А Ваше, фарла? — он чуть тронул поводья, поворачивая лошадь обратно и понукая её двинуться вперёд.
— Джина, — ответила девушка, отворачиваясь.
— Рад знакомству, Джина, — фыркнул пират, пуская лошадь галопом.
Они расстались на развилке, на которой дорога раздваивалась, одна вела к реке, другая — в сторону поместья. Джина отправилась по первой, улыбнувшись пирату на прощанье и махнув рукой. А он, посмотрев ей в след, усмехнулся и, ударив лошадь каблуками в бока, нагнал девушку, подхватил и втащил в седло перед собой.
— Скажите, фарла, а мы ещё встретимся?
— Может быть, кто знает, — фыркнула девушка, без тени испуга глядя ему в глаза. И этим она ему понравилась ещё больше.
Когда девушка скрылась за поворотом дороги, мужчина провёл пальцами по губам и улыбнулся, посмотрев на хмурое осеннее небо с низко плывущими серыми облаками.
13.
Графа Шоушерского и других достижения колдунов поразили. Они даже и не подозревали, что такое возможно. Колдуны же просто светились от гордости. И хоть они провели прокол пространства до того же Фуара, но было принято решение переправлять войска именно этим способом.
До решающего действа снова оставалась всего ничего — неделя.
Она, в отличие от своей предшественницы, была наполнена суетой и некоторой неразберихой, и конечно же предвкушением. В то время, как колдуны носились со своими чертежами и приглядывали удобное место для прокола пространства, не замечая ничего вокруг, а Спириан О'Шээри разбирался уже по своим делам, капитан "Пёстрой Чайки" каждый день прогуливался по окрестностям, надеясь встретиться с недавней знакомой. Но увидеть её ему удалось лишь на исходе назначенного срока.
Вечером он уже собирался возвращаться, когда наткнулся на неё — быстро идущую по дороге в сторону развилки. Она задумалась о чём-то и не сразу его заметила, а, заметив, помрачнела, но быстро справилась с собой, нацепив на лицо улыбку. Впрочем, зря, пират заметил это.
— Вы не рады меня видеть, фарла? — в душу его закралось подозрение.
А что если эта девчонка не просто так здесь оказалась? Что если она здесь для того, чтобы следить за заговорщиками?
— Что Вы, просто не ожидала Вас увидеть снова, — попыталась спасти ситуацию она, но поздно.
Спрыгнув на землю, Энервейт приблизился к ней. Она не отступила, хоть в голубых глазах её и мелькнул страх.
Смелая, — подумалось пирату. — Убивать такую жаль...
Больше ничего подумать или сделать он не успел. Из-за поворота со стороны развилки прискакал всадник.
Спириан выехал из поместья за пиратом, так как вечером граф Шоушерский решил ещё раз всех собрать, и мужчина решил, что пират захочет присутствовать на последнем совете. Он думал, что его придётся поискать, и никак не ожидал найти его в такой интересной компании.
— Вирджиния? — замер он, глядя на девушку.
Та вздрогнула и испуганно на него посмотрела.
— Вы знакомы? — приподнял брови пират, попеременно глядя на графа и свою знакомую.
— Да, — хмыкнул граф и спешился, — это моя жена, — и, приблизившись к неподвижной девушке, снял с неё берет, который набок был одет с единственной целью — скрыть венчальную серьгу, точно такую же, как и у самого графа.
И пока они буравили друг друга взглядами, Энервейт неверяще смотрел на них.
— Честно говоря, я по-другому представлял себе твою жену, — обратился он наконец к Спириану. — Этакой белоручкой, сидящей в замке и послушно дожидающейся мужа, — так называемый муж фыркнул:
— Я тоже. Но оказывается, за два года я совсем не узнал свою жену, — и вопросительно посмотрел на упомянутую.
— Что? — раздражённо вскинулась она. — Ты здесь будешь в переворотах участвовать, а я сиди в замке и тухни от тоски?! Держи карман шире!
— Вирджиния! — процедил граф.
— Что? Отправишь обратно в замок? — она упёрла руки в бока и вздёрнула подбородок. — Отправляй! Всё равно сбегу! Я не собираюсь там сидеть! А с делами прекрасно справляется Хелена!
Спириан не знал, что на это ответить. С одной стороны у него возникло желание отправить жену в замок, но с другой — он верил, что она снова сбежит. Так пусть лучше будет под боком.
— Хорошо, — кивнул он. — Ты остаёшься. Но никуда не лезешь и во всём меня слушаешься.
— Идёт, — улыбнулась она.
Глядя, как они жмут друг другу руки, пират поражался. И это муж и жена, которые давно не виделись! А ещё он думал, что ему не повезло во второй раз и, что удивительно, снова главной проблемой является граф О'Шээри.
Забравшись в седло и втянув к себе девушку, Спириан посмотрел на всё ещё стоящего на земле пирата.
— Я искал тебя. Этим вечером собирают последний совет, я подумал, что тебе будет интересно на нём присутствовать, — и вопросительно на него посмотрел.
Отмерев, Энервейт кивнул:
— Благодарю.
Он принял решение. Сейчас.
14.
Спириан хоть и отреагировал спокойно на появление жены, на самом деле был поражён и обескуражен. Поначалу он даже не верил, но потом в голове у него прояснилось. Он вспомнил всё то, что не замечал на протяжении двух лет: и серьёзные взгляды жены, и интонации её голоса, и быструю реакцию — всё то, что раскрывало её игру.
Когда они вернулись в поместье, на крыльце их ждали оба колдуна — и Лях, и Залейн сидели в плетёных креслах у крыльца и о чём-то разговаривали. Лица их были серьёзными, а глаза то и дело сверкали колдовством. Они спорили об участии колдуньи в этой авантюре: Лях пытался уговорить её не соваться в пространственное "окно", а остаться в Хартван, на что колдунья резко отвечала "нет".
Стоило Спириану с женой и графом приблизиться, как Лях вскочил и быстрым шагом подошёл к ним, не обращая внимания на присутствие за спиной графа незнакомой ему девушки.
— Эта упрямая ослица не желает меня слушать! Проклятье! Хоть вы скажите ей, чтобы она осталась здесь, а не совалась в пекло!
Хоть они и не присутствовали при их разговоре, но сразу поняли, о чём речь. Спириан уже сделал шаг вперёд, но остановился, столкнувшись с решительным взглядом колдуньи.
Залейн приняла решение и теперь, бросив только один взгляд на приехавшую вместе с мужчинами девушку, менять что-то не хотела.
— Я участвую и точка, — голос её был наполнен силой, а в глазах сверкнули колдовские искры.
Даже Лях, неоднократно видевший свою подругу раздражённой да и сам не раз её доводивший до белого каления, отступил, чего уж говорить об остальных. И в этот момент Вирджиния пожалела о своём решении следовать за мужем, уж лучше бы она осталась в замке.
Но она нашла в себе силы встряхнуться и стать собой. Она хотела было уже спросить у мужа, что же дальше, как мимо, задев её плечом, прошёл пират. Он опустился перед колдуньей на корточки, взял её руку в свои ладони и приложился к коже на запястье губами.
— Успокойся, всё хорошо, — Вирджиния не услышала его, а вот колдунья — да.
Вздрогнув, она моргнула, отчего из глаз исчезли искры колдовства, и непонимающе посмотрела на пирата. Губы Энервейта дрогнули и он хитро ей подмигнул. Поначалу Залейн смотрела на него, а потом глянула ему за спину на поджавшую губы графиню, снова на пирата и... склонив голову на бок, вопросительно посмотрела на капитана "Чайки". Хмыкнув, он поднялся и прошептал ей на ухо:
— Лично я не собираюсь отступать. Что ты мне скажешь? — и посмотрел в глаза.
С минуту она молчала и сидела неподвижно, затем обняла его за шею одной рукой, привлекая к себе.
— Скажу спасибо.
Фыркнув, пират коснулся её щеки губами и, отстранившись, громко произнёс:
— Хочешь участвовать — участвуй. Я буду рядом.
За его спиной раздражённо выругался Лях, пнул ногой мелкий камешек и, надувшись, ушёл внутрь поместья, бросив через плечо:
— Про совет не забудьте!
Поднявшись с кресла, колдунья, ласково улыбаясь — маска наделась на удивление легко, — подошла к графу с женой и вновь, как когда-то давно, по-мужски склонила голову в знак приветствия, скрывая колдовской блеск глаз за скользнувшими на лицо волосами:
— Приветствую Вас, Вирджиния. Мы давно не виделись.
Молодая графиня нахмурилась — она чувствовала фальшь в голосе Залейн. Только чувствовала, но не слышала.
— Вы так внезапно уехали, фарла колдунья, — произнесла она, собрав в себе силы на вежливый кивок.
— Дела-дела, — почти пропела та и повернулась к графу:
— Совет сейчас начнётся, — после чего развернулась и ушла. Пират, что всё это время стоял позади неё, предложил ей локоть, который та не без удовольствия приняла.
Спириан удивлённо смотрел им вслед, не понимая, что же такого произошло, а в груди росло что-то холодное.
— Я покажу тебе комнату, — непослушными губами произнёс он и пошёл вперёд. Девушка, словно бы находясь во сне, последовала за ним.
Они не знали, но мысли у них в голове бились одни и те же.
15.
Этой ночью не спал никто. И если колдунья и граф с завидным упрямством вертелись в постелях, то Энервейт, как и говорил, не стал ждать "знака свыше".
Стук в дверь Вирджиния услышала поздно ночью. Как ни странно сон к ней не шёл, так что набросив тяжёлый — явно мужской — халат, девушка поднялась и приоткрыла дверь. Увидеть за ней пирата она никак не ожидала.
— Эм... Энервейт?
— Доброй ночи, — улыбнулся он, но глаза его были серьёзными. — Прогуляться не хочешь? — он видел, что она совсем не сонная, да и поговорить было необходимо.
— А что-то случилось? — нахмурилась девушка.
— Я подожду тебя, — и закрыл дверь.
Моргнув от неожиданности, Вирджиния хмыкнула и, сбросив халат, стала быстро одеваться, думая, о чём же они будут говорить. Любопытство подстёгивало её, и в коридоре она появилась через несколько минут. Энервейт стоял у стенки, сложив руки на груди и теребя в руках серебряную монетку.
— Всё, — смутившись, она отвела взгляд.
— Идём, — мотнув головой, он отлепился от стены и пошёл впереди.
Честно говоря, она надеялась, что он хотя бы локоть ей предложит, так что, разочарованно вздохнув, она шла за ним, глядя себе под ноги и засунув руки в карманы.
— И что же дальше? — спросила девушка, когда они вышли в сад.
Остановившись, мужчина молчал и стоял к ней спиной. Он на самом деле так и не придумал, что же ей сказать. А девушка не хотела ждать. Она сама подошла к нему. И вздрогнула, когда пират резко повернулся на звук её приблизившихся шагов, попыталась сделать шаг назад, но он удержал её за плечи и посмотрел в глаза.
— Что ты... — выдохнула она, чувствуя, как сердце уходит в пятки.
Мужчина грустно улыбнулся и тронул пальцами венчальную серьгу у неё в ухе.
— Ты любишь море? — спросил он.
— Море? — не поняла она.
— Море.
— Я никогда там не была, — призналась девушка.
— А хотела бы увидеть?
— Да, — кивнула она.
— Хочешь, я покажу тебе море? — он склонил голову и ещё приблизился.
Вирджиния молчала. Её с детства учили быть верной тому, за кого её выдадут замуж. И она успела привязаться к Спириану, даже полюбить его, но не как мужчину, а как друга. А ещё в ухе у неё была венчальная серьга — их брак благословила Святая Троица. Но...
— Хочу, — улыбнулась она, обнимая его за шею.
Пират тоже улыбнулся, и на этот раз улыбка эта дошла и до его тёмных глаз.
— Я подарю тебе свою "Чайку", — шепнул он ей на ухо.
— Какую чайку? — не поняла она.
— Думаю, мне стоит ещё раз представиться, — фыркнув, он отступил на шаг и склонил голову в поклоне, не отрывая взгляда от её лица:
— Я Энервейт Каре Си'Шарт, капитан "Пёстрой Чайки", — и протянул ей руку.
Она медлила, потрясённо замерев. Хоть она никогда не была на море, но земли её отца находились близко к большой воде, а она всегда вникала в дела графства. И поэтому не раз слышала о "Пёстрой Чайке". И теперь, встретившись с капитаном этого действительно знаменитого корабля, она не знала, что делать.
— Капитан "Пёстрой Чайки", — прошептала она, неосознанно отступая.
Спрятав разочарование за вежливой улыбкой, он выпрямился. Собственно, он предполагал, что её реакция будет такой. Но столкнуться с этим в жизни, а не в мыслях, оказалось трудно.
— Я... я не могу, — стала оправдываться она. — Спириан, он... мы... и эта колдунья, она...
— Я и Залейн друзья, — грустно улыбнулся он. — Она уже давно любит твоего мужа.
— А он любит её, — вздохнула она, отворачиваясь.
Ведь она, впервые увидев графа О'Шээри в замке своего отца, заметив его заинтересованный взгляд, получила надежду на счастливую семейную жизнь. И было совсем незначительным то, что она его не любила — она была уверена, что полюбит — времени то предостаточно. А если не полюбит, то они будут просто уважать друг друга. И это тоже хорошо в их случае — брак по расчёту вещь сложная. И поначалу она думала, что всё хорошо — граф был действительно в неё влюблён. Но именно влюблён — не любил по-настоящему — думал, что любил. А на самом деле... она же видела, как он смотрит на эту колдунью, видела, как он мучился, когда колдунья внезапно исчезла. А ещё она разговаривала с Хеленой О'Шээри — эта без сомнений умная женщина многое рассказала молодой графине о жизни, о своём брате, о Залейн Хром.
— Думаю, в свете этих событий, — он подошёл к ней и мягко развернул, привлекая к себе, — вот это, — щелчок по венчальной серьге, — исчезнет. С нашей помощью это произойдёт быстрее. Тогда ты согласишься?
— Я не приму твой корабль, — покачала она головой. — Он твой, — в его глазах мелькнуло разочарование, и она обняла его и, притянув его голову к себе, прошептала на ухо:
— Но я хочу, чтобы ты показал мне море.
— Жестокая, — выдохнул он ей в шею, задев кожу губами.
— Какая есть, — рассмеялась она.
— А другой и не надо.
16.
На большой поляне у кромки леса рано утром, когда только начали рассеиваться сумерки, собрались все действующие лица, сюда же подтягивались войска. Лях сосредоточенно доделывал чертёж, ни на что не отвлекаясь. Малидор Раш давал указания графу Шоушерскому по тому, как нужно проходить через открывшееся окно перехода. Спириан О'Шээри и Энервейт стояли рядом и ждали. Залейн ещё не было видно, что заметно нервировало.
Девушка же медленно прогуливалась по округе, накинув на голову капюшон тяжёлого плаща и подобрав подол длинной юбки — ночью зарядил мелкий дождик, да так до сих пор и не перестал. Она думала, вышагивая по палым листьям и хрустящим под её ногами веткам. Думала о том, что произойдёт потом — уже после прохода через "окно", после штурма, после отречения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |