Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rorschach's Blot - Larceny, Lechery, and Luna Lovegood!


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри подталкивал Гермиону, не спящую, когда автобус прибыл в остановку. "Hwa?" Гермиона стонала.

"Мы только что потянули в станцию," сказал Гарри. "Пора встать."

"Хорошо", Гермиона согласилась. "Помоги мне встать," девочка потребовала протянутой рукой.

"Приезжай в тебя ленивая ведьма," сказал Гарри, когда он потянул своего друга для ее ног. "Пора пойти."

"Найди телефон-автомат," Гермиона бормотала. "Я должен назвать(вызвать) своих родителей и сказать им, что мы добрались здесь благополучно."

"Давайте пойдем." Гарри наполовину нес своего утомленного друга из автобуса. "Там есть телефон."

"Mmoky", Гермиона бормотала. С помощью Гарри Гермиона наткнулась к телефону и набрала число(номер) своего родителя. "Мама?"

"Гермиона", голос ее матери ответил. "Все в порядке?"

"Я только звоню, чтобы сообщить, что мы добрались до Лондона," Гермиона ответила. "Все прекрасно."

"Хороший", ее мать ответила. "Ты мог передать сообщение Гарри?"

"Что сообщение?"

"Скажи ему, что Гринготтс хочет войти в контакт с ним."

"Почему?" Гермиона спросила быстро.

"Что-то, чтобы сделать с его опекой(камерами)," ее мать ответила. "У тебя все еще есть контактный номер?"

"Нет", Гермиона ответила. "Только секунда. У тебя есть ручка Гарри?"

"Здесь". Гарри вручил Гермионе ручку.

"Хорошо мама." Гарри смотрел, поскольку Гермиона написала число(номер) на ладони ее руки. "Мама спасибо, я буду говорить с тобой позже. До свидания."

"Готовый пойти?" Гарри спросил.

"Гринготтс хочет, чтобы ты связался с ними," сказала Гермиона. "Мама дала мне их число(номер)."

"Что они хотят?"

"Они хотят говорить с тобой о твоей опеке(камерах)," Гермиона ответила. "Ты хочешь назвать(вызвать) их?"

"Уверенный", Гарри согласился. "Что я должен сказать?"

"Только спроси, что они хотят," сказала Гермиона. "И ни на что не соглашайся; мы можем сделать, это на лицом к лицу встрече ... кажется хорошим?"

"Хорошие звуки," Гарри согласился.

"Хорошо ... ты собираются назвать(вызвать) их или нет?"

"Получил другую монету?" Гарри спросил застенчиво.

"О ... право," сказала Гермиона с румянцем. "Я забыл о той части, здесь."

"Спасибо". Гарри набрал число(номер) и шептал в телефон в течение нескольких секунд.

"Хорошо?" Гермиона потребована.

"Есть банк несколько блоков," сказал Гарри. "Они просили, чтобы мы встретили(выполнили) их там."

"Давайте пойдем тогда," сказала Гермиона быстро. "Скорее мы узнаем то, что они хотят, скорее мы можем быть на нашем пути."

"Право, продвинуться."

Гарри и Гермиона остановились, когда банк вошел в представление(вид). "Это выглядит нормальным," Гермиона предложила.

"Ничто волшебство об этом."

"Немного опеки(камер), где я думаю хранилище, были бы," прокомментировал Гарри, "но я предполагаю, что это должно ожидаться."

"Да", Гермиона согласилась.

"Никакой смысл(чувство), ждущий вокруг," сказал Гарри с момента обдумывания. Эти два друга шли через парадную дверь банка и были немедленно встречены хорошо одетым человеком(мужчиной).

"Я могу помочь тебе с чем-то?" Он спросил нейтрально.

"Мы здесь для встречи," Гермиона ответила.

"Право", человек(мужчина) сказал. "Я не услышал, что будет два из вас. Этот путь, пожалуйста." Человек(Мужчина) побеждал эти двух друзей через банк к хранилищу. "Г-н Лин — внутреннее ожидание тебя."

"Продвинься, Гарри." Гермиона тянула Гарри в хранилище.

"Спасибо за договоренность встретиться со мной," гоблин сидел за столом в середине хранилища,

"Каково это о?" Гарри спросил.

"Один момент, г-н Поттер." Гоблин поворачивался, чтобы впиваться взглядом в Гермиону. "Это — частная встреча между г-ном Поттером и страной гоблина, ты должен будешь ждать," гоблин внезапно остановился и смотрел искоса на Гермиону. "Прости мне, г-же Поттер, я не услышал. Поздравления по случаю твоего матча(спички), может это быть длинным и выгодным."

"Спасибо", Гарри сказал натянуто. "О чем ты хотел встретиться со мной?"

"У Гринготтса всегда был ..., понимающий с семьей Поттера," гоблин начался. "Опека(Камеры) Поттера накладывается на опеку(камеры) гоблина, чтобы сделать банк столь же безопасным насколько возможно. И конечно предотвратить любое ... воровство."

"Какой соглашение?" Гарри спросил с поднятой бровью.

"Немного участия в прибылях, немного информационного обмена," гоблин сказал с пожатием плеч. "Ничто инкриминирующее на поверхности."

"Инкриминирование?" Гермиона сказала невинно.

"Что происходит в банке, представляет интерес для страны гоблина," гоблин сказал с дикой усмешкой. "Что происходит снаружи ... хорошо, это отличается."

"Я думаю, что мы понимаем друг друга," сказал Гарри с поклоном.

"Тогда давайте оставим вещи, как они пока," гоблин предложил. "Мы можем выработать детали(подробности) в следующий раз, когда у тебя есть шанс посетить Гринготтс."

"Хорошо", Гарри согласился.

"Важный вопрос из пути," гоблин сказал с улыбкой, "мы надеялись, что ты будешь готов сделать что-то еще для нас?"

"Каково это?"

"Ты был бы готов позволить общественности(публике) заключать контракт через тебя, чтобы поднять несколько опеки(камер) на частных квартирах(личных резиденциях)?" Гоблин спросил, мы надеемся, "Я думал, что Гринготтс мог взять десять процентов в качестве платы искателя."

"Но как ты мог сделать какие-либо деньги, беря так немного?" Гермиона спросила.

"Поскольку показатели, которые мы потребовали бы, будут астрономическими," гоблин ответил. "Хорошо ..., что ты говоришь?"

"Я хочу иметь право отказаться от любых контрактов," сказал Гарри.

"Не проблема," гоблин согласился. "Идея могла бы быть, чтобы потребовать невозмещаемый депозит(залежь) с самого начала ... что-либо еще?"

"Не в настоящее время," сказал Гарри. "Гермиона?"

"Возможно позже."

"Превосходный", гоблин приходил в энтузиазм.

"Гарри". Гермиона двигалась к часам.

"Право", Гарри сказал быстро.

"Потребность быть где-нибудь?" Гоблин спросил.

"К сожалению", Гарри согласился.

"Тогда я не буду задерживать тебя больше." Гоблин встал и шел к двери хранилища. "Если ты должен связаться с нами, ты можешь сделать так посредством большинства управляющих банком. Только ищи опеку(камеры)."

"Это возможный сделать обмены валюты в тех банках," спросила Гермиона быстро.

"У меня будет что-то настроенным(установленным) для тебя," гоблин сказал быстро. "До свидания Гончары, я желаю тебе обоих все лучшее."

"Мы желаем то же самое для тебя," Гарри бормотал как вышедший хранилище.

"Так, whadda ya думают?" Гермиона шептала из угла ее рта, когда они вышли.

"Я думаю, что они знают более тогда, что я хотел бы их к," Гарри признал. "Я также думаю, что любые планы, я должен был освободить Гринготтс, оказываются перед необходимостью быть приостановленными."

"Я не сказал бы это," Гермиона размышляла. "Мы только не можем сделать ничего, чтобы вредить репутации банка."

"Думай, что они будут видеть вещи тот путь?"

"Я думаю, что мог убедить их к тому, если бы это было к их преимуществу," Гермиона ответила.

IIIIIIIIII

"Таким образом, это — ситуация," сказал Дамблдор с хмурым взглядом. "Гарри отсутствует, и мы должны найти его прежде, чем ему удастся вовлечь себя в проблему, какие-либо идеи, где он мог бы быть?"

"Ты согласовывал с Weasleys?" Тонкс спросила быстро.

"Они за границей," Дамблдор ответил. "Но Гарри мог бы пойти в их дом, хорошие взгляды(мышление).

Какие-либо другие идеи?"

"Косой переулок?"

"Хогвартс?"

"Он путешествует по миру, я говорю ya," один из более новых участников(депутатов) кричал. "Используя псевдоним Г-н Блэка и мы будем все дрожать от его прохождения(принятия)."

"Будь серьезен," Дамблдор хватал. "Я не приглашал тебя присоединяться к Заказу(Порядку) так, чтобы ты мог отпустить глупые шутки."

"Хорошо ... мм ... кто-либо думают, чтобы проверить Азкабан?"

"Ты — весь связка дураков," сказали Хмури со смехом. "Поттер никогда не шел бы никуда, ты будешь думать, чтобы смотреть; когда они затаились, они исчезают."

"Ты, кажется, знаешь много о семье Поттера, Хмурях?" Тонкс сказала хитро.

"Ты думаешь так ха?" Хмури следили за молодым Аврором.

"Так, где ты думаешь, идут Harry'll?" Тонкс упорствовала.

"Хорошо". Хмури озирались. "Я думаю ..."

"Да"

"ЭТО — ТАЙНА," Хмури вопили. "Бог я люблю делать это людям."

"Что ты сделал бы это для Безумного Глаза?" Тонкс пожаловалась.

"Поскольку мальчик заслуживает своей частной жизни," Хмури ответили. "'Стороны, наблюдая за тобой, партия, которой управляют вокруг, более интересна тогда что-либо еще, который я видел в этом году."

"Alastor, пожалуйста," Альбус повторно вошел в беседу. "Если ты знаешь что-то ..."

"Я буду держать(оставлять) это мне непосредственно," Хмури рычали.

"Но почему?"

"'Причина, Поттер был более разрушительным для Volde и смерти wankers чем любой здесь 'стороны самостоятельно," сказали Хмури с ухмылкой. "Я не буду шевелить пальцем, чтобы помочь тебе ввести его; наоборот я не буду шевелить пальцем, чтобы помочь ему избежать от всех вас. Если мальчик пойман, то это — его ошибка для того, чтобы не наблюдать за его задницей(ослом).

... или для того, чтобы заставить девочку Грейнджера или один из Weasleys наблюдать это за 'im."

"По крайней мере, дай нам что-то," попросил Макгонагалл.

"Что-то, а?" Хмури искоса смотрели на другую женщину. "Что находится в этом для меня?"

"Удовлетворение знания, что ты помог нам?" Макгонагалл спросил, мы надеемся.

"Как встреча, я делаю что-то подобное для мальчика Поттера, если он спрашивает это," Хмури предложили. "Только, чтобы держать(оставить) весы даже."

"Сделанный", Альбус сказал быстро. "Хорошо?"

"Hmmmm". Хмури поцарапали(почесали) его подбородок. "Я уже сказал тебе не потрудиться смотреть в Diagon ..."

"Да", Тонкс согласилась. "Таким образом, ты должен сказать нам что-то еще, также."

"Я делаю 'а? Как встреча, если я говорю тебе что-то, который это спасет тебя немного больше времени?"

"Продолжи двигаться(Продвинься)", Альбус вздыхал.

"Есть опека(камеры), чтобы обнаружить несовершеннолетнее волшебное использование, не потрудись проверять их."

"Что ты подразумеваешь этим?" Тонкс спросила.

"Что было бы, ya вошел в торговлю?" Хмури парируют.

"Движущееся право вперед," Дамблдор прерван. "У кого-либо еще есть какие-либо идеи?"

"Мы могли перезвонить Молли," сказал Макгонагалл, "и спроси ее и детей, я предполагаю, что должен спросить г-жу Грейнджер также."

"Давайте избегать прерывать семейные каникулы Уизли," сказал Дамблдор с момента мысли. "Возьми молодую Нимфадору с тобой."

IIIIIIIIII

"Это место?" Гермиона спросила.

"Я думаю так," Гарри ответил. Два из них стояли перед небольшим пабом. "Сколько пабов в Англии называют 'Лисой и Собакой?'"

"Несколько", Гермиона сказала с содроганием, "но это должно быть правильным местом."

"Давайте пойдем тогда," сказал Гарри со вздохом. "Худший мы можем сделать, делают дураков из нас непосредственно."

"Лучше всего, чтобы избавиться от этого рано тогда," Гермиона согласилась, "прежде, чем место заполняется."

"Продвинься," сказал Гарри, когда он шел через дверь. Эти два друга шли в темный паб и сели в баре(бруске).

"Разве ты не два небольшая молодёжь, чтобы быть в здесь?" старый бармен спросил с хмурым взглядом.

"Мы должны только здесь поднять(принять) несколько вещей," сказала Гермиона быстро.

"Что?"

"Сумка(Мешок) г-на Хоунда," сказал Гарри спокойно.

"Что ты говорил?" Бармен потребован.

"Мы должны здесь поднять(принять) сумку(мешок) г-на Хоунда," сказал Гарри твердо.

"И кого ты должен спрашивать об этом?"

"Сын г-жи Фокс," сказал Гарри спокойно.

"Довольный встретить тебя тогда, г-на Хоунда," бармен сказал с улыбкой. "Это было слишком длинно начиная с тебя, и г-жа Фокс посетили."

"Спасибо", Гарри ответил.

"Ты две оставленных пары сумок(мешков) на твоем последнем посещении." Бармен достиг под баром(бруском) и вытащил две больших кожаных сумки(мешка). "Я экономил(спасал) их для твоего возвращения."

"Я ценю это," сказал Гарри, когда он взял одну из сумок(мешков).

"Хороший день, г-н Хоунд," бармен сказал, поскольку он отворачивался. "Г-жа Фокс."

"Хороший день," Гермиона ответила. "Продвинься, Гарри, мы должны быть где-то в другом месте."

"Хороший день," Гарри звонил по плечу, поскольку он ушел.

"Начинал волноваться, что они никогда не будут показывать," бармен шептал себе. "Хороший, чтобы знать, что Лиса и Собака вернулись в мире."

: Немного waffy, но это — то, что решило быть написанным. Этот fic не идет путем, я был бы, наполовину запланировал это, но я предполагаю, что это в порядке, у меня действительно нет схемы(иерархической структуры) для этого, и я только пишу то, что хочет быть написанным.

*Глава 8*: Драконы ХО

Правовая оговорка: семейные заклинания Уизли удивительно полезны в поединках.

Драконы ХО

"Таким образом, это — дом Грейнджера?" Тонкс спросила как шедший к парадной двери.

"Да это," Макгонагалл согласился. "Хотя они получили новую опеку(камеры) с прошлого раза, когда я был здесь."

"Хороший", Тонкс сказала быстро. "Ты никогда не можешь быть слишком осторожным."

"Хотя я действительно задаюсь вопросом, как семья магла смогла договориться вставить такую обширную опеку(камеры)?" Минерва размышляла.

"Министерство иногда делает их," сказала Тонкс. "И я думаю, что ты можешь устроить их через Гринготтс, если ты готов заплатить достаточно."

"Я вижу," сказала Минерва глубокомысленно. "Они немного больше ... обширный тогда, я думал бы, дал бы их происхождение."

"Действительно?" Тонкс смотрела искоса на дом в течение нескольких секунд перед отказом.

"Разве они не учат опеке(камерам) в Академии?"

"В течение дня," Тонкс согласилась. "И я спал через это. Они не проверяли на этом."

"Довольно отличающийся с моего дня," сказала Минерва с пожатием плеч. "Но я не предполагаю что вопросы."

"Я не знал, что ты был Аврором?" Тонкс сказала в шоке.

"Я не был," Макгонагалл ответил с усмешкой. "Но я встречался с некоторыми."

"Ты хочешь сделать разговор тогда?"

"Настолько трудно полагать, что я имел обыкновение иметь личную жизнь?"

"Не трудно(сильно) за говорят," Тонкс запиналась. "Болезненный лучшее слово."

"Два из нас собираются иметь долгий разговор позже." Макгонагалл обещал с ухмылкой. "Теперь выправись и быть на твоем лучшем поведении."

"Да, профессор," сказала Тонкс прежде, чем она могла поймать себя. Минерва подняла руку и дала три коротких удара(Нока) по двери.

"Да?" После нескольких минут ответила женщина. "Я могу помочь тебе?"

"Ты помнишь меня, г-жу Грейнджер?"

"Профессор Макгонагалл?" женщина спросила, "Войти. Гермиона говорит о тебе все время."

123 ... 678910 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх