Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Я взглянул на Вара, на круг луны, и на чернеющую невдалеке полоску леса.
— Все, — уверенно объявил я ему. — Теперь мне бы нам поспать у вас до утра.
— Дык, разумеется, — засуетился хозяин дома.
— А утром я бы хотел получить оплату и сведения, не едет ли часом кто из местных к нам в деревню — мне хотелось бы увезти свою награду нетронутой.
— Так я вас и отвезу, милсударь маг. Вас и ваших друзей. В благодарность-то, — искренне заверил меня мужик.
Стоит ли говорить, что спать-то мы с друзьями легли, но за разговорами не смогли уснуть до самого рассвета?
* * *
4,07
А через три дня...
Ничто не предвещало беды — жаркое утреннее солнце нещадно обжигало со своей высоты окрестные леса и поля. Люди работали, коровы паслись, куры неслись. И даже мать нашла для меня какое-то неказистое, но с ее слов "очень важное для деревни задание".
Все как всегда.
Как вдруг зазвонили колокола. Зазвонили глухо, надтреснуто, неотвратимо. Я нахмурился — такого перезвона я не слышал давно и даже забыл, что именно он означает?
— Тревога! Все на стены! — взревел отец, первым разобравшийся в тревожном перезвоне и тут же вскочил из-за стола.
— Что? Тревога? А ты ничего не путаешь? — спросил я, так же прерывая неоконченный завтрак.
— Дай-то бог, — мрачно изрек отец. — Что делать-то при таком сигнале, помнишь?
— Да, — кивнул я, вспоминая правила. — Мое место на восточной стене. Как и твое. А мать и Лукреция остаются дома. Я ничего не забыл?
— Да, все верно, — коротко кивнул Витольд, опоясываясь широким поясом. — Итак, беги на стену, а я за оружием, а потом за тобой.
— За оружием? — удивился я. — Но это же просто сигнал тревоги, а не сигнал о нападении врага.
— Дай-то бог. Но ты ж помнишь, где мы живем?
— Уж конечно не забыл, — хмуро ухмыльнулся я. Забыть про соседствующий с нами Гоблинской лес? Как про такое забудешь.
— И вот еще что, Ликий, — спохватился отец. — Ты можешь быть или с бойцами на стенах, или, как доселе, с женщинами, на подхвате. Что ты думаешь? Готов ли ты к своему первому бою?
Я? Что я думаю? Да тут и думать нечего.
— Готов ли я? Да я готов как никогда раньше! — без заминки ответил я. Глаза мои заблестели от нахлынувшего чувства азарта. — Я готов к толкучке, как кобель к случке! Готов, как плаха для воров. Как...
— Все, я понял, понял. — Витольд понимающе кивнул и похлопал меня по плечу. — Беги, кобель.
Пока я бежал к восточной стене, мою голову посетили ни как не меньше полусотни различных чувств. Вначале пришло непомерное вдохновение. За ним — страх. Потом, откуда ни возьмись, появилась бравада. А бравадой появилась тревога. Но он прошел, и через какое-то время меня снова переполняли радость, азарт и предвкушение чего-нибудь этакого. Мне хотелось отличиться. Хотелось подвигов. И, конечно же, мне хотелось славы.
"Ничто не вечно в мире, все уйдет. Но вечно имя славного живет", — напевал я про себя, прокладывая дорогу между суетящихся людей.
Вот и восточная стена. Ну как стена — невысокий частокол высотой по пояс. Согласен, сооружение не ахти, но большего нам пока и не требовалось. Скотину в поля не выпустить, да дикого зверя или наглого гоблина в деревню не впустить — вот и все ее предназначение.
У одной из дозорных башен уже собралась небольшая толпа, и бросился туда. Ага, вот и Элрик с Лацисом. Рядом с ними соседи, наши мужчины. Все вооружены — кто копьями, кто дубинами, кто луком. Чуть поодаль несколько женщин с тряпками да бинтами.
— Что там? — крикнул я, поднимая голову к сидящему в башне дозорному.
— Да гусь его знает, — неуверенным голосом отозвался тот. Судя по голосу, дозорным оказался сапожник Ванн — человек не шибко смышленый, но обязательный. — Муть какая-то. Что за дрянь — толком не пойму. Но движется она в сторону нашей деревни.
— Э... Муть? — изумился я — более неопределенного описания беды я даже представить себе не мог.
— Ну дык да — муть, — неопределенно подтвердил озадаченный дозорный. — Господин Ликий, может вы сами поднимитесь да глянете?
Чего бы ни глянуть? Преодолевая остатки страха, я прошел сквозь толпу и осторожно поднялся по лестнице на прямоугольную площадку невысокой квадратной дозорной башни.
— Вон там, господин маг. — Трясущейся рукой Ванн указал налево, на едва виднеющуюся полоску Гоблинского леса. Я пригляделся — и мне так же показалось, что от нее идет какая-то странная мерцающая дымка. Я присмотрелся снова. Нет, это не марево. Это туман. И двигается он прямиком на нас.
4,07 — 2
— Что там? — мне крикнул снизу Лацис.
Я засомневался, что отвечать. Хотя...
— Туман. К нам движется туман. — Я решил просто озвучить то, что увидел.
— Туман? Так весь шум из-за какого-то тумана? — озадаченно выкрикнул Торов, наш бакалейщик.
Ванн съежился, подозревая, что сейчас все набросятся из-за него из-за ошибочно поднятой тревоги. Но уж кто-кто, а я-то понимал, что тут дозорный оказался прав.
— Там туман, это верно, — согласился я. — Да только что-то тут не так.
— Что именно не так? — выкрикнул Элрик. Никакой паники в голосе. Да и вопрос по делу. Уважаю.
— Туману не место здесь, да еще и в это время года, — твердо ответил я. — А еще... Еще эта хмарь прет сюда против ветра.
Люди внизу засуетились, обсуждая мои слова.
— Так что же это на само деле, еже ли не туман? — выкрикнул кто-то из женщин.
Если б я знал! Идей по этому поводу у меня не было. Поэтому оставалось нам только одно — ждать.
— Сейчас узнаем, — как можно более ободряюще ответил я. — Если это просто какой-то клочок тумана, то он просто пройдет мимо нас или через нас. Если же это что-то другое... Узнаем, когда он приблизится.
И туман подступил. Подошел вплотную к стенам деревни и застыл густым кисельным студнем, не проявляя никакого желания перейти границу стены, но и не выказывая готовности рассеяться.
Я осторожно прошелся по площадке дозорной вышки и, подойдя вплотную к краю, вытянул руку в сторону молочно белой завесы. Рука тут же стала холодной. И влажной.
— Господин маг, что вы делаете? — испуганно взвизгнул Ванн. — Отойдите. Может, эта хмарь опасна.
В ответ на это я лишь криво улыбнулся.
— Тогда какой же из меня маг, если я всего буду бояться. А, Ванн? — горделиво заявил ему я. А потом, увидав расширенные от ужаса глаза, я сжалился. — Ванн, это просто туман. Обыкновенный заурядный туман, что бывает по утрам у рек.
— Обыкновенный? — Ванн не желал так просто расставиться со своими страхами.
— Обыкновенный. Обычный, мокрый и холодный. Уж поверь мне. Кто может лучше разбираться в туманах, как не маг Влаги? А из нас двоих маг Влаги это я. Или нет? — Я насмешливо поднял бровь.
Однако я ошибался. Нет, не по поводу тумана. А по поводу того, что он с собой принес. Вначале мы услышали один глухой удар. Затем еще и еще. Как будто кто-то упорно бился в нашу стену. И не в одном месте, а сразу в нескольких.
Толпа подо мною испуганно загудела и подалась назад. Я их не винил. Виданное ли дело!
К счастью тут появился отец с несколькими мужчинами из ополчения.
— Что? — коротко крикнул он, увидев мои вихры на башне.
— Хмель знает что, — так же кратко отозвался я. — По ту сторону стены застыл туман, и ни туда, ни обратно. А в нем что-то ломится сюда.
— Что ломится?
— Так я же говорю — туман. Ничего не видно, только слышно.
— Вот же ж пакость какая, а, — выругался он и тут же принялся раздавать команды. — Так — пока будем укреплять стену. Несите колья, камни, бочки, везите телеги. Будем делать, что сможем. Лик?
— Что, отец? — тут же откликнулся я.
— Ну и ты не зевай. Что можешь — сделай.
Я отодвинулся от края площадки и уперся в угловую балку. Сделай что сможешь? Опять? Да сколько раз вам объяснять, что я боевой маг. Боевой! Мое дело метать во врага магические заряды — водяные, ледяные, или паровые. В моем случае просто водяные. И я бы метнул. Да в кого мне метать? И куда? Вокруг, куда не глянь, не видно ни зги. Везде лишь это проклятый густой молочно-белый неподвижный туман. Пытаться увидеть в нем что-то, это все равно, что выглядывать банжана через сухую землю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|