Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Таинственный маг позади дракона оставался неподвижным. Он позволил дракону заняться угрозами, в то время как его губы продолжали шептать.
"Танец Огненных Змей!".
Холодный голос загадочного чародея прозвучал внезапно, и в, мгновение ока, появилось семь огромных огненных змеев, каждый по десять метров длиной. Воя и извивались, они вспыхнули далеко от мага во всех направлениях. Каждый огненный змей, казалось, был настоящим живым существом с заметными чешуйками и огромным телом, которое вселяло страх каждому, кто его видел.
Все, кто смотрел, были изумлены.
Заклинание Элемента Огня восьмого ранга — Танец Огненных Змей!
Теперь стало ясно, что всё это время, таинственный чародей бормотал слова заклинания. Он готовил ужасающее заклинание Элемента Огня восьмого ранга — Танец Огненных Змей! Эти чары позволили высвободить ему семь огромных змей, у каждой из которых была просто поразительная сила атаки. Даже удивительная защитная способность Молниеносного Дракона не имела бы хорошего способа защититься — получив урон, даже если он бы выжил, то получил бы тяжелые ранения.
Имея дело с магом седьмого ранга, малочисленная команда смогла бы продержать немногим дольше, но будет ли так и с магом восьмого? У них просто не было возможности сопротивляться.
Только теперь они смогли понять, с чародеем какого ранга имеют дело!
"Это Танец Огненных Змей. Скорее, бежим!", — выражение лица рыжеволосого воина резко поменялось, он громко кричал.
Шестеро оставшихся участников небольшого отряда были наполнены ужасом.
"Слишком поздно. Готовьтесь к крещению смертью!", — загадочный маг произнёс это холодным, жестоким голосом, проникшим как кинжал в сердца членов этой маленькой команды.
Том 1, глава 11 — Танец Огненных Змей (часть вторая)
Семь огненных змей летели на невероятной скорости. Куда бы они ни попадали — каменные дома поблизости загорались. Пламя простиралось до самых небес, создавая ужасающую картину. Видя издалека, что творится с их домами, жители города Вушан, давно сбежавшие и спрятавшиеся, ощущали боль и горе, наполнявшие их сердца.
Перед семью огромными пламенными змеями, жилища были похожи на игрушечные домики. Они с лёгкостью разрушали дома, и пламя от обломков поднималось к небу.
"Бегите!", — лучница больше ни на что не обращала внимание. Она немедленно направила своего Грифона к более высокой точке.
Расстояние, на котором маг был бы способен управлять змеями, было не безграничным. Если лучница и её питомец смогли бы пролететь дальше него, то они получили бы возможность оказаться в безопасности.
"Вуууууш". Две змеи окружили волшебниц и Вампирского Железного Быка. В этот момент послышался звук потрескивания, что говорило о начавшемся горении плоти. Линлэй показалось, что он почувствовал запах горения волос.
"Старший брат Керри! Спаси нас!", — из середины кольца огня раздался несчастный крик чародейки, полный боли.
"Фыр. Фыр". Глаза Вампирского Железного Быка были ужасающе красными, и каждая мышца его тела не останавливаясь дрожала. В гневе он непрерывно ревел, желая нанести ответный удар, но, к сожалению, змеи были слишком сильны.
"Луиза!", — рыжеволосый воин разъярённо взвыл, голос его был полон горя.
Вскоре после этого все трое несчастных превратились в пепел. Рыжеволосому воину не осталось времени даже на крик. Ему и другим двум воинам предстояло сразиться с огромной Огненной Змеёй. Перед колоссальным пылающим огнём телом змей они, казалось, были не чем иным как детьми, неспособными и к малейшему сопротивлению.
Хоть у них и хватало сил, чтобы разбить камень одним ударом, но что с того? Когда они были зажаты огромными пылающими Змеями, что делать в этом случае?
"Aхххх!". Окружённые Огненными Змеями, три воина не могли сопротивляться, позволив вырваться своим мучительным крикам.
Когда они кричали, их боевое Ци исчезало, пока не пропало полностью. Шипящий звук горящей плоти раздался снова. Мышцы на лицах воинов дергались, а их глаза расширились. Волосы на их телах были напрочь сожжены в мгновение ока, а вслед за этим их кожа, плоть и кости. Ничто не могло противостоять ужасающе высокой температуре Огненных Змей.
Мгновенно три могучих воина точно также превратились ни во что иное, как в пепел.
"Гнев... Злость... ".
Дыхание лучницы было прерывистым, но ей, наконец, удалось преодолеть нужное расстояние от Огненных Змей, что бы быть в безопасности.
"Люк... Луиза... старший брат Керри... я отомщу за всех вас. Несомненно", — она с сожалением кричала, а после снова направила своего Грифона ввысь.
"ЗЗЗЗT!".
Чрезвычайно толстая вспышка молнии, ударившая из ясных, безоблачных небес, попала точно в неготовую к этому лучницу. Всё её тело превратилось в чёрную сажу, как и Грифон. Они упали с неба, ударившись о каменную мостовую, пролетев через деревянную крышу дома.
"Хотите сбежать? Пф", — таинственный маг издал смешок.
На расстоянии в более чем сто метров Хиллман тяжело сглотнул, его сердце было полно страха. "Он не просто маг восьмого ранга...он — маг двойного элемента!".
....
"Это было заклинание призыва Огненных Змей?". Линлэй все еще стоял, полностью преисполненный благоговейного страха.
Вид этих огромных Змей и то, насколько адскими они выглядели, потрясли Линлэй так, как никогда прежде. Каждая из них была столь же ужасающей как Молниеносный Дракон. Все семь вместе? Они представляли из себя просто апокалипсис. Даже каменные дома были разрушены их огнем.
Мгновенно четыре могучих воина, два мага и лучница вместе со своими компаньонами были уничтожены, за исключение, возможно, что только Грифона.
Семь Огненных Змей уже исчезли, но Линлэй всё ещё ощущал ужасающую, сотрясающую землю мощь, исходившую от них. Место сражения было разрушено, на нём не осталось ничего, кроме обломков. От них по-прежнему шёл жар, будто говоря о том, что они перенесли.
"Уди... удивительно".
Дыхание Линлэй медленно стало приходить в норму. В его голове проплывали изображения Огненных Змей, и то, что они сделали с этим местом.
На их фоне даже Молниеносный Дракон уже не выглядел таким сильным.
Пристальный взгляд Линлэй обратился к таинственному магу позади Молниеносного Дракона. Внешне он выглядел куда более маленьким и гораздо слабее.
"Тогда... тогда, действительно ли он был тем, кто создал это заклинание?", — Линлэй было сложно в это поверить. Человек, который был меньше дяди Хиллмана и вправду мог сделать такое?
Сердце Линлэй внезапно заполнилось страхом, когда он смотрел на отдалённую фигуру.
"Это... это — тот, кто зовётся магом?". Впервые, понятие о нём ясно отпечатало себя в памяти Линлэй.
В то же время...
Внезапно у Линлэй появилось сильное желание стать таким же могущественным, как и он.
"Если однажды, я тоже буду способен к таким сильным атакам... ". Фантазируя об этом, Линлэй чувствовал, как кровь закипала в его жилах. Он сильно волновался.
Прямо в тот момент... Линлэй понял, каким путём он пойдёт дальше.
Достигнуть вершины, вершины возможной силы.
"Отец!", — Линлэй увидел своего отца, Хогга. Видя, что Вушан, только что перенёсший такую катастрофу, превратился в руины, и будучи его главой, он не мог не чувствовать беспомощность.
"Не издавай ни звука", — Хогг посмотрел на Линлэй, сказав это одним лишь взглядом.
Хогг повернулся к магу, с тоской в душе. "Он — волшебник восьмого ранга. И чародей двойного элемента! Возможно, во всем королевстве Фенлай есть только несколько людей, более могущественных, чем он. Кто-то, похожий на него, приехал в наш небольшой городок ... ".
Единственным желанием Хогга было, чтобы таинственный маг уехал как можно скорее, и позволил городу Вушен вернуться к его спокойно жизни.
Маг внезапно спрыгнул вниз с своего дракона, преодолев это расстояние всего одним прыжком.
Идя к праху рыжего воина, маг махнул руками и пепел разлетелся, обнажив почти прозрачный, фиолетового цвета кристалл. В одно движение руки он выдернул Призрачный Алмаз д'Беро.
"Ха-ха, Призрачный Алмаз д'Беро. Я искал тебя десять лет. Кто бы мог подумать, что случайно зайдя в этот городишко, я найду тебя? Ха-ха... Эйман, теперь, когда у меня есть этот Призрачный Алмаз, я хочу посмотреть, как ты будешь сопротивляться мне в следующий раз. Ха-ха... ", — маг начал ужасающе смеяться.
Хогг и другие жители города просто издалека наблюдали за ним, опасаясь силы этого могущественного волшебника.
"Город Вушен, а..., кто руководит городом Вушен?", — внезапно произнёс маг.
"Отец... ", — Линлэй был потрясен.
Здесь у Хогга не было выбора, кроме как выпрямить спину и выступить вперёд. Он почтительно сказал, "Могущественный маг, я — глава города Вушен".
"О". Лицо таинственного волхва было все еще закрыто его фиолетовым одеянием, препятствуя тому, чтобы кто-то мог разглядеть его. Он беспечно сказал: "Ваш город понес сегодня некоторый ущерб. Я уничтожил этот немногочисленный храбрый отряд. С их тел, несомненно, будет собрана хорошая сумма золотых монет. Золотые монеты, конечно же, были расплавлены и повторно выкованы моими Огненными Змеями, но они все еще стоят денег. Просто считайте их моей компенсацией вашему городу".
Слыша слова таинственного мага, Хогг почувствовал облегчение.
Этот волшебник, вероятно, не продолжил бы сейчас убивать, как сумасшедший.
"Я, Хогг, от имени всего городка Вушан, хотел бы поблагодарить Вас за Вашу доброту, уважаемый маг", — Хогг почтительно поклонился.
Таинственный чародей слегка кивнул, затем повернулся и пошел к дракону. Он немедленно встал на колени, подставив переднюю ногу. Волшебник ступил на ногу дракона, сделал два шага и запрыгнул на его спину.
"Фр", — дракон лениво фыркнул, две струи белого дыма появились из его ноздрей.
Когда Дракон начал движение, его тяжёлые шаги сотрясали землю. Наблюдая, как незнакомый волшебник и его огромный дракон покидают их городок, жители наконец-то почувствовали спокойствие.
Том 1, глава 12 — Воля Великого (часть первая)
Только после отбытия волшебного животного седьмого разряда — Молниеносного Дракона, и его загадочного наездника, Хогг успокоился.
Хогг немедленно развернулся к своему управляющему: "Дядя Ири, немедленно распорядитесь, чтобы люди переплавили золото, добытое из пепла. Всё произошедшее было довольно странным. Нет сомнений, что погибшие были богаты. Надеюсь, мы найдем достаточно золота, чтобы компенсировать понесённый ущерб".
Хогг осмотрелся, чтобы увидеть, как много зданий было разнесено в щепки.
"Да, милорд", — Ири кивнул.
"Хиллман", — Хогг обратился к нему. Улыбаясь, он спросил, "Что ты думаешь?".
Хиллман тоже кивнул. "Я был в полнейшем ужасе. Когда я увидел, каких они рангов, то понял, что у Вушана не было ни малейшей возможности сопротивляться. Если кто-то столь высокого ранга, лишь по своей прихоти, решил бы разрушить город, сомневаюсь, что кто-либо осмелился ему перечить".
У магов было чрезвычайно высокое социальное влияние.
Обычно, даже простой чародей занимал то же положение, что и дворянин.
Маг восьмого разряда? Даже в присутствии короля он был бы не обязан опускаться на колени и выражать своё почтение. Он мог бы просто продолжить заниматься своими делами. Из этого всего можно сделать вывод о том, почему тот волшебник так себя вёл.
"Действительно. Сегодня мы должны праздновать, что никто из жителей нашего города не погиб", — вымолвил Хогг и засмеялся.
"Безусловно, это стоит отпраздновать", — Хиллман утвердительно кивнул и тоже засмеялся.
"Хиллман, возьми нескольких человек, чтобы помочь Дяде Ири. После того, как закончите, решите вопрос с теми, кто остался без жилья", — распорядился Хогг.
"Да, лорд Хогг", — Хиллман согласился.
Хогг внимательно посмотрел за спину Хиллмана и с подозрением спросил: "Гм? Куда ушёл Ленли? Он был здесь только минуту назад".
"Без понятия. Я не видел", — Хиллман отрицательно покачал головой.
"Мой господин, молодой хозяин Линлэй ушел домой", — сказал Ири. "Когда он покидал это место, кажется, он был потрясён. Не могу представить, о чём он думал".
Хогг глубокомысленно кивнул.
...
Чего было в поместье клана Барух в избытке, так это комнат. Во времена былой славы этого клана здесь жили сотни людей. Но сейчас, даже у восьмилетнего Линлэй здесь были свои апартаменты.
В спальне Линлэй.
Он сидел на кровати, подогнув колени и размышлял, наморщив лоб.
Снова и снова ужасная картина "Танца Огненных Змей" появлялась перед его глазами. Семь тех огромных пламенных змей и то, что они сделали, прокручивалось в его уме уже много раз, не оставив без внимания и эпизод с превращением воинов в пепел.
"Маги такие сильные".
Линлэй почувствовал, к чему призывает его сердце. "Хотя я — член клана Воинов Драконьей Крови, её количество в моих венах достаточно небольшое. Тот факт, что обладатели Драконьей Крови абсолютно неспособны использовать обычные способы развития своего боевого Ци, будет означать, что мне не достичь максимума способностей. Интересно, могу ли я вместо этого стать магом".
Внезапно, Линлэй охватило желание стать чародеем.
"Тот дракон был ужасающе силён. Будет ли у меня такой же... ".
Он начал припоминать все увиденные возможности дракона.
Его острый, похожий на кнут хвост, с лёгкостью справлялся с камнями и сделанными из них зданиями. А огромное тело, напоминало большие осадные орудия, которые армия могла бы использовать на поле битвы. Набрав скорость, учитывая его огромный вес и размер, дракон мог стать по-настоящему серьёзным противником.
"Магические животные... интересно, как ими можно завладеть", — Линлэй тоже хотел иметь собственное магическое животное.
В любом случае, устроившись в кровати, он не мог заснуть. Поворочавшись, он в очередной раз перевернулся. Разум его был заполнен мыслями о Молниеносном Драконе и "Танце Огненных Змей", созданным тем таинственным магом.
"Линлэй, что случилось?", — спросил знакомый голос.
Линлэй встал на ноги. Подняв голову, он увидел, что это был его отец. На лице Хогга, наблюдавшего за Линлэй, была улыбка.
"Отец", — почтительно сказал Линлэй. Внезапно, почувствовал себя смущенным. "Почему отец улыбается? Что это значит?".
Хогг был чрезвычайно строг с Линлэй и редко улыбался ему. Его выражение лица заставило сына удивиться.
"Не плохо, не плохо", — посмотрев на Линлэй, гордо сказал Хогг. "Ты действительно — потомок нашего клана Воинов Драконьей Крови. Ты обладаешь нашими лучшими качествами. Это было бы смешно, если потомок нашего клана будет напуган смертью, кровью или резнёй".
Динли незамедлительно понял значение сказанного. Его отец был счастлив оттого, что сын не испугался вида дракона, пожирающего Люка.
Удивлённый, Линлэй спросил: "Отец, ты всё видел?".
"Дракон вызвал такое оживление. Как я мог не заметить? Как только он появился в Вушане, я вышел наружу, я был недалеко от того отряда. И видел выражение твоего лица и Хиллмана", — кивнул Хогг.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |