Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра Лиара. Средь бала лжи


Опубликован:
15.07.2016 — 04.07.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Первый этап страшной игры завершён, но судьба уготовила Таше всего полгода спокойной жизни. И вот уже она - титулованная особа, приглашённая на Королевский бал, и свидетельница покушения на Его Величество. Покушения, в котором несправедливо обвиняют её друзей. А рядом - лишь Ташин верный рыцарь... чьи чувства, кажется, всё же зашли за грань исключительно рыцарских.
Что ж, пришло время выручать ближних из беды. Даже если твоя собственная беда куда ближе, чем кажется. Ведь твой кукловод успел соскучиться по любимой игрушке. И он уже сделал следующий ход...

Героическое фэнтези, интриги, приключения. Вторая книга цикла "Игра Лиара", продолжение романа "Кукольный венец".
Рецензии и отзывы лежат тут. Карту Аллиграна и арты к роману можно посмотреть здесь.
Финальное обновление от 04.07 - в файле, после красной звёздной черты. Читать!
ОТКРЫТА ЗАПИСЬ НА РАССЫЛКУ ОКОНЧАНИЯ. Пишите в комментариях, отправлю. Целиком роман выложен на ЛЭ и ПМ.

Моя группа в вк: Сказки злой Буки. Присоединяйтесь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, не видела.

Звяк.

— И никогда раньше не встречались с королевскими рыцарями?

— Нет. Или не знала, что это были королевские рыцари.

Ещё один.

— И никогда не имели дел с заговорщиками, входившими в тайное общество 'Тёмный венец'?

От изумления Таша едва не разжала пальцы.

— 'Тёмный'... что?! — она уставилась на рыцаря во все глаза. — Вы в своём уме?

— Дари, — мягко изрекла девушка-кеар, — её память только что просмотрели от и до. Ты серьёзно полагаешь...

— Отвечайте!

— Нет, конечно! — правдометр подтвердил её слова, и Таша наконец смогла отступить назад, гордо вскинув подбородок. — Довольны?

— Простите, Ваше Сиятельство. Значит, и правда обознался, — смиренно ответил кеар, опуская прибор. — Работа такая, сами понимаете.

— Ваше рвение заслуживает уважения, — высокомерно бросила Таша, отворачиваясь.

И отчаянно желала действительно быть такой спокойной, какой пыталась казаться.

Неясная тревога сжималась комом в груди, тошнотой подступала к горлу, бегала мурашками по спине. Что-то случится, шептали тоненькие голоса на грани сознания, что-то страшное, что-то...

Наверное, поэтому Таша даже не слишком испугалась, когда из-за дверей послышался полный ужаса крик 'Сюда, скорее сюда!..'

Крик ещё не стих, а кеары уже врывались в комнату. Таша, недолго думая, побежала следом — и замерла: посреди кабинета на полу лежал Шейлиреар. Лицо короля светилось мертвенной бледностью, кровь из уголка рта расплывала багряное пятно на светлом ковре, а рядом с бессильно разжатой ладонью Его Величества лежал подаренный кубок.

Растерянный Орек навис над королём. Советник стоял подле него же на коленях.

И когда последний обернулся к кеарам, Таша даже попятилась: такая ненависть горела в его глазах.

— Взять его, — прошипел Советник.

— Стойте, я не...

Взмах руки одного из рыцарей — и Орек, не договорив, плашмя повалился на ковёр.

— Риа, первую магическую помощь королю, — отрывисто велел Советник, поднимаясь с колен. Девушка-кеар быстрым движением извлекла из бархатного чехла покоившийся там предмет, и Таша с удивлением увидела, что это флейта тёмного дерева. — Дари, Шерна сюда. Немедленно. — Рыцарь мигом вытащил из кармана штанов серебряное зеркальце. — Этого — на допрос. — Двое кеаров, подхватив бесчувственного Орека под локотки, поволокли герцога прочь из кабинета. — За остальными членами семьи в гостиницу послать, и Морли-малэн туда...

— Нет, пожалуйста! — Таша сама не поняла, откуда взяла силы закричать и сложить ладони в молитвенном жесте. — Орек не мог так поступить! Я хочу знать... как? Почему? Пожалуйста!

Стоя подле короля, девушка-кеар поднесла флейту к губам, прикрыла глаза — и комнату наполнили тихие звуки. Рождаемые флейтой ноты казались осязаемыми: будто вот сейчас протянешь руку и поймаешь их, невидимых бабочек, порхающих по комнате, складывающих мелодию, походящую на тихий плач.

— Ладно, — поколебавшись, сдержанно откликнулся Советник. — Вы ведь свидетельница, так что... да, останьтесь. Только из комнаты попрошу удалиться.

— В королевские покои, быстро, — бросил Дариан, глядя в зеркальце. Кивнув полученному ответу, сунул безделушку обратно в карман. Недобро покосился на Ташу. — Айронсул-энтаро, а допросить Морли-малэн...

— Досмотр её памяти закончили полчаса назад. Никаких сомнительных мест, никаких следов магического вмешательства не обнаружено. — Советник холодно взглянул на Ташу. — Морли-малэн, прошу вас уйти.

Таша, сжав кулаки, покорно вышла в приёмную.

Целитель появился у дверей королевского кабинета буквально минутой позже. Он был в бежевой мантии, юный на вид, но с выбеленными сединой висками; глаза его, слишком серьёзные для юноши чуть за двадцать, лишь мельком обратились на Ташу, сжавшуюся на скамье в дальнем углу.

Маг. Мантия светлая, выпускник Адамантской школы... Волшебник, не колдун.

Целитель вошёл в кабинет, и пение флейты стихло. Двери захлопнулись, но Таша подкралась ближе и приникла глазом к массивной замочной скважине: видно было как раз то, что нужно.

— Проклятие Гедеона. — Коротко сообщила девушка-кеар, отходя поодаль, уступая целителю место подле Его Величества. Советник следил за ней, сгорбившись в кресле поодаль. — Я вытащила это из его крови в физический эфир и растворила, что могла. Остальное выше моих сил.

— Ясно. — Волшебник, опустившись на колени, засучил рукава. — Будьте добры, прижмите его к полу.

Шейлиреар уже не лежал сломанной куклой — метался, хрипло дыша сквозь стиснутые зубы. Чёрные волосы колечками пристали к мокрому лбу, на скулах рдели пятна лихорадочного румянца. Двое кеаров за руки и за ноги прижали монарха к ковру; тогда, бесцеремонно рванув королевский камзол, брызнувший пуговицами во все стороны, и рубашку под ним, волшебник обнажил ему грудь. Нашептывая что-то, провёл ладонями над гладкой бледной кожей, не касаясь, точно снимая невидимую паутину. Потом назад. И снова, и снова: неторопливо, расчётливо. Лицо его было бесстрастным, чуть нахмуренным в сосредоточенности. После двух-трёх пассов волшебник комкал в пальцах нечто незримое и отбрасывал в сторону, — чтобы спустя пару секунд невидимое нечто истаяло вполне видимой сизой дымкой, приправив воздух кладбищенским зловонием.

Таша не знала, сколько раз целитель провёл руками над телом короля, сколько невидимой скверны было отброшено в сторону. Счёт потерялся, размылся в убаюкивающих движениях.

Но спустя какое-то время волшебник стряхнул руки — и, убедившись, что Шейлиреар дышит ровно, удовлетворённо выпрямился.

— Порядок. Можете отпускать. — Целитель, встав, извлёк из ниоткуда неприглядную жестяную банку. — Перенесите в спальню.

Таша не смогла бы сказать, что волшебник морщится, да и движения его были спокойны... но некое напряжение в лице определённо присутствовало.

Это самое напряжение и заставило Ташу внимательнее присмотреться к его пальцам.

Которые представляли собой сплошные волдыри.

— Он выживет? — без всякого выражения спросил Советник, когда Шейлиреара унесли из Ташиного поля зрения.

— Куда денется? — В баночке оказалась мазь, которую целитель теперь наносил на свои многострадальные пальцы. — Уже выжил.

— Шерн, мне кажется, или ты чем-то озадачен?

— Риа одной флейтой способна излечить не слишком запущенные случаи. А она только и смогла, что вытащить эту дрянь в физический эфир. — Волшебник развёл руками, и банка исчезла. — И сколько тьмы я выкачал из эфира... — Он посмотрел на свои пальцы. — Силы проклятия легко отправили бы на тот свет человек десять.

— И о чём ты думаешь?

— Что наше величество даже сильнее, чем мы думали. И мне страшно представить, как силён тот, кто заколдовал эту милую вещичку. — Целитель поддел кубок мыском ботинка. — Проклятие ведь не засветилось?

— Оно не могло засветиться, — покачала головой девушка-кеар. — Дремлющее проклятие Гедеона проявляет себя лишь слегка повышенной магической активностью...

— Которую скрыли рогом единорога. — Советник яростно хлопнул ладонью по ручке кресла. — Провели, как детей.

— Вы не могли знать, — рассудительно заметил целитель. — Проклятие Гедеона уже сотни лет никто не мог сотворить. Просто не рождались такие маги.

— Родился вот кто-то... Почему оно не подействовало на проверявших?

— Проклятие настраивается на конкретный объект, — развёл руками волшебник. — Портрет на кубке — элемент настройки. А в кость, уверен, вделано что-то, принадлежащее Шейлиреару: волос, ноготь... обрывок одежды, может быть. Что-то из личных вещей, хранивших след физического эфира.

— Мы ничего не могли сделать, — сказала девушка-кеар, тихо и горько. — Будь Его Величество не так силён... кстати, ничего, что Морли-малэн нас подслушивает?

Таша торопливо отскочила от двери — но, как ни странно, ответ Советника расслышала столь же отчётливо, будто всё ещё стояла рядом.

— Как будто это что-то изменит, — раздражённо произнёс мужчина. — Присмотрите за ней. Пусть пока побудет здесь. На допрос я её не пущу, будет ещё нервировать всех...

Вновь забившись на диванчик, Таша угрюмо смотрела, как Советник выходит из кабинета и шествует мимо.

Туда, где сейчас будут допрашивать Орека...

— Вы как тут? — участливо поинтересовалась девушка-кеар, выглянув из-за двери.

— Нормально, — кротко ответила Таша.

Девушка окинула её взглядом. Очень цепким, чуть усталым.

Шагнула обратно в кабинет.

— Шерн, — услышала Таша её голос, — немного парки не помешало бы. Не удружишь?

В приёмную она вернулась с кружкой, источавшей душистый дымок, веявший ароматом молока, мёда и цветов.

— Пейте, — велела девушка. — Одолжили с княжеской кухни. Это парки, его делают цверги.

— Я знаю. — Таша послушно взяла глиняную кружку. От взгляда тёмных глаз чудесной флейтистки ей почему-то делалось не по себе. И то, как она говорила... бережная мягкость взрослого, имеющего дело с испуганным ребёнком.

Впрочем, Таша и правда была напугана. Ведь она прекрасно помнила, что грозило тому, кто осмелится покусится на жизнь короля. Взыскание имущества — и казнь.

Как его самого, так и его ближайших родственников.

Этот закон был принят давным-давно, вынуждая королевских убийц хорошенько подумать, прежде чем решаться на своё чёрное дело. Даже если ты не слишком-то дорожил собственной жизнью — мысль о том, что следом за тобой головы сложит твоя семья, могла остановить многих.

Если Орека признают виновным, Леогран и Лавиэлль обречены разделить его участь.

— Пейте... Ваше Сиятельство. Лучше станет. — Титул, высказанный из уст флейтистки, походил на насмешку. — Не уходите никуда, хорошо? Я могла бы посидеть с вами, но моё место сейчас подле Его Величества.

— Вы так его любите? — спросила Таша: неожиданно даже для себя.

Девушка улыбнулась тонкой, ускользающей улыбкой.

— Любой из кеаров в любой момент может отдать за него жизнь. Отдавать жизнь за того, кого любишь, куда приятнее, чем за того, кто тебе безразличен.

У Таши вдруг возникло неловкое ощущение прикосновения к чему-то очень личному.

— Орек не делал этого, — зачем-то повторила она.

— Возможно, — легко согласилась флейтистка.

— Не делал! — Таша с такой силой стиснула кружку в руках, что глина почти затрещала. — Его подставили!

— Наши маги во всём разберутся. — Положив руку на чехол с флейтой, девушка поклонилась. — Разрешите?..

Когда Советник вновь возник на пороге приёмной, Таша всё ещё сжимала в ладонях стынущую кружку.

— Что не пьёте?

— Аппетита нет.

— Немудрено. — Советник жестом пригласил её пройти в кабинет. Подведя к письменному столу, учтиво отодвинул одно из кресел, ждавших рядом. — Присаживайтесь. Кажется, вы хотели знать подробности?

Таша мельком взглянула вперёд, туда, где рядом с дверьми в спальню висел над камином портрет Его Величества. Подумала, что рисованный король — молодой, привлекательный, с умными светлыми глазами, — разительно отличается от того короля, которого пока имела счастье лицезреть Таша; и эта мысль почти заставила её истерически хихикнуть.

Да уж, не так она представляла себе встречу с Шейлиреаром Первым...

— Да.

— Всё будет официально объявлено в девять часов на приёме в Парадном зале, но, учитывая вашу причастность... — присев напротив, Советник положил подбородок на скрещённые ладони. — В общем, дела вашего жениха плохи. Вам крупно повезло, что в ваши планы не входило становиться Норман-лиэн.

— Что вы узнали? — вмиг пересохшими губами спросила Таша.

— Кто-то поработал над памятью герцога. Вскрыть затенённые участки его сознания мы, к сожалению, не смогли, но вывод напрашивается следующий: Орек подготовил покушение, а затем попросил мага, наложившего проклятие, стереть ему память о подготовке. Поскольку этот маг очень силён, ему это удалось. Таким образом герцог преодолел правдометры, и...

— Бред, — бесцеремонно отрезала Таша. — Лишь последний дурак поручит кому-то проклясть чашу, а затем пойдёт и собственноручно вручит её королю. Скажите на милость, о чём должен думать убийца, составляя подобный план?

— Не знаю. Никогда не убивал, — холодно заметил Советник. — Герцог мог понадеяться на то, что мы не обнаружим блоки в его памяти. А, может, гибель семьи подкосила его разум. Хотя таким образом вновь возникают интересные вопросы о его причастности к этой самой гибели, поскольку...

— Если вы не можете вскрыть эти участки, как вы можете знать, что там находится? Орек жил с эйрдалем, она очаровывала его, это могут быть следы её вмешательства. Или кто-то мог всучить ему чашу и стереть память об этом. — Таша яростно сжала кулаки, комкая в них тонкий атлас юбки. — Его подставили, я клянусь вам, я знаю!

— Да, мы не можем получить прямых подтверждений того, что Орек сам организовал покушение. Однако доказательств обратного у нас тоже нет. Факт остаётся фактом: своим подношением герцог едва не убил короля, и вряд ли что-то может спасти его от топора палача.

— А как же поиски настоящего убийцы? Неужели вы не собираетесь искать мага, который проклял чашу?

— Морли-малэн, Шейлиреар для меня — не просто мой король. Он мой друг. И я побольше вашего заинтересован в том, чтобы покарать всех преступников. Конечно же, мы будем его искать, но тайно, и...

— То есть казнью герцога вы успокоите народ, а сами будете ждать, пока злодей расслабится и потеряет бдительность? Сделаете козла отпущения из невинного человека? — Таша гневно подалась вперёд. — Вы говорили, что для Его Величества будет делом чести спасти меня. Всё, что я слышала о нём, подтверждает: наш король справедлив. А вы берёте и предаёте его идеалы ради...

— Орек Норман виновен, — отчеканил Советник. — Вы молоды и наивны, Морли-малэн. Вы не знаете, как люди умеют притворяться. Не знаете, что может таиться в душе у человека, с которым вы знакомы много лет.

И в его глазах Таша прочитала, как всё будет. Следствие — формальность, которой нельзя избежать. Суд — с единственным возможным решением. И казнь — успокоение общественности.

Злой герцог Броселианский обезглавлен. Преступники мертвы, ура. Королевство может спать спокойно.

— В чью пользу будет взыскано имущество Норманов? — помолчав, спокойно спросила Таша: цепляясь за смутную, внезапно вспыхнувшую догадку.

— Изначально — в государственную. Через год землевладения передаются ближайшим родственникам, оставшимся в живых.

— И кто это в данном случае?

— О, это мы ещё решим. Времени много.

— Значит, в случае казни Норманов их имущество может достаться бывшей жене Орека?

Советник насмешливо вскинул бровь:

— А, хотите сказать, что его подставила та самая эйрдаль? — Ташу покорёжило от его смешка. — Что ж, бывшая жена была бы первым претендентом, если б не являлась убийцей в бегах.

— Это может быть и просто месть.

— Организовать покушение на короля — больно масштабная месть, не считаете?

— Мой отец говорил, что Кэйрмиль входит в какое-то тайное общество. Она может быть связана с заговорщиками. С 'Тёмным венцом'.

123 ... 678910 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх