Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Плоть. Завершено


Автор:
Фандом:
Опубликован:
03.03.2015 — 02.10.2015
Аннотация:
Про древний род Вайтерон ходит много жутких сплетен и связанно это с тем, что мужчины в этой семье долго не живут. Истина заключается в том, что женщины рода поклоняются древнему богу, который дарит им долголетие и силу над мужчинами. Понятие "любовь" - у этих женщин не существует. Мужчины для них лишь пища. Энергия, которая необходима каждый месяц для жизни. Но что будет, если одна из женщин рода Вайтерон влюбится? Она останется верной семье, или попытается бороться со своей сутью? Огромное Спасибо Тамаре за редактирование книги!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Чем обязана столь поздним визитом, мистер Браунг?

— Один наш общий знакомый попросил сопроводить вас в одно место, — ответил мужчина. Только я хотел ответить, что время уже позднее и не лучше ли будет перенести встречу на более подходящее время суток, как он добавил: — Надеюсь, вы понимает, что отказываться будет не лучшим решением?

— Да, — послушно согласилась я.

— Тогда не будем терять еще больше времени и пойдемте, — ответил Браунг, указав рукой на дверь.

Мы вышли из дома, забрались в карету и она тронулась. Окна были занавешены, поэтому куда мы направляемся, я не видела. Когда я попыталась отодвинуть одну из шторок, то Браунг, словно умел видеть в темноте, произнес:

— Не стоит.

Ехали мы долго, я даже успела заснуть. Разбудил меня толчок в плечо и громкий голос:

— Леди, проснитесь, мы приехали.

Несколько секунд я не могла сообразить, почему у меня затекло тело и где я, вообще, нахожусь, потом память услужливо напомнила, и я потянулась, насколько мог позволить салон кареты, и выбралась наружу.

Карета привезла меня к небольшому охотничьему домику, окруженному густым лиственным лесом. Лившийся из окон свет, как раз падал на несколько кленовых деревьев и на могущий дуб, с ветки которого спускалась до земли веревка с привязанной на конце дощечкой.

— Пойдемте, — поторопил Браунг.

Я последовала за ним к дому. Внутри дом встретил нас запахом дерева, пыли и керосина, от зажженных ламп.

Мы поднялись по лестнице на второй этаж, потом прошлись немного по коридору и остановились у третей слева двери.

Браунг постучал в дверь и из комнаты раздалось:

— Войдите.

Открыв дверь, мужчина указал внутрь и произнес:

— Прошу.

Я прошла в комнату, и дверь за моей спиной тут же закрылась, заставив меня вздрогнуть.

Комната была большой и из дерева были пол, стены, потолок. Возле левой стены, изголовьем к окну, стояла кровать, в ногах у стены шкаф, прямо у стены находился камин, возле него длинная софа, по бокам два круглых столика и лампы на них. Справа длинный дубовый стол, два стула по бокам, в углу шкаф с прозрачными стенками, открывающими вид на коллекцию бутылок с алкоголем, а у стены возле двери располагался книжный шкаф, заставленный книгами. С потолка свисала лампа из оленьих рогов, а у стены возле стола чучело головы оленя, под которым висел арбалет.

Кронпринц сидел на софе, но когда я зашла, он поднялся и подошел ко мне. Выглядел он странно: одежда помятая, волосы взлохмаченные, лицо покраснело, а в глазах пьяный блеск. Да уж, он явно не походил на образ счастливого жениха, ожидающего завтра свою свадьбу.

— Ты припозднилась, — произнес кронпринц и направился к шкафу у окна, достал оттуда бутылку вина, два бокала, поставил их на стол, наполнил и сказал: — Пей.

— Благодарю, но я откажусь, — вежливо ответила я

Кронпринц усмехнулся, взял один стул, перенес его ко второму, потом поставил их друг напротив друга, присел на один, взял стакан и приказ:

— Присаживайся и пей.

"Если ты сейчас не присядешь и не выпьешь, то тебе в этом помогут" — обещал его тон.

Я послушно подошла к стулу, опустилась на него, взяла бокал и немного пригубила терпкого напитка, по вкусу напоминающего крепленое вино.

— Пей до дна.

Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Опустошив бокал до дна, я зажмурилась, чувствуя, как напиток опаляет горло горечью и разливается в груди давящим огнем.

— Теперь можем и поговорить, — насмешливо произнес кронпринц и поставил свой бокал на стол, и я только сейчас осознала, что он к нему даже не притронулся.

Пьяный блеск из глаз кронпринца исчез, и на смену ему пришел холод и серьезность.

— Что вы мне дали? — взволнованно спросила я.

Кронпринц не ответил, только посмотрел на меня своим взглядом, сдирающим кожу, и обманчиво-ласковым голосом произнес:

— Значит, это у тебя такое развлечение: одеваться как шлюха, ходить по тавернам и отдаваться первому встречному мужчине.

— Вы ведь знаете правду, — хмуро ответила я.

— Теперь знаю, — кивнул он головой.

Кронпринц сидел от меня всего в шаге, и мне вдруг захотелось отсесть от него подальше. Это чувство было такое сильное, что я поднялась на ноги, взялась за стул, с целью его отодвинуть, но кронпринц вскочил на ноги и схватил мою руку, останавливая.

Вдруг в моей душе стали пробиваться ростки гнева, ненависти и отвращение к отцу, ко всем тем, кем я питалась, и к кронпринцу. Ростки вытягивались в колющие лианы, которые принялись обвивать мое тело, сердце, душу и сжимать.

— Не прикасайтесь ко мне! — закричала я, дернулась, но его хватка стала только сильнее, и он резко притянул меня к себе. — Отпустите! Не прикасайтесь! Я ненавижу вас! Вы мне отвратительны! — кричала я, пытаясь вырваться.

Кронпринц схватил меня за плечи, со злостью заглянул в глаза и угрожающе прошипел:

— Отвратителен?!

— Да! — Головой я понимала, что нужно ответить "нет", но язык словно стал жить своей жизнью. — Отпустите! Мне противно даже дышать с вами одним воздухом! Я вас всех ненавижу! Вы мне все отвратительны!

И в следующую секунду по моим щекам потекли слезы. Я стерла пальцами слезинку с одной щеки, с удивлением посмотрела на нее и забормотала:

— Нет-нет-нет. Я не могу плакать. Я уже несколько лет не плакала. Нет. Это не я.

Но, не смотря на мои слова, слезы продолжали течь, словно лились за все те года, что я их сдерживала.

Ноги подкосились, и я упала на пол. Кронпринц, продолжая держать мои плечи, опустился рядом.

— Это вы виноваты! — заревела я уже в голос. — Что вы мне дали?! Я ненавижу вас! И отпустите меня!

Кронпринц меня не послушался, а, наоборот, прижал сильнее к себе и начал гладить по голове. Этот ласковый жест меня настолько поразил, что я вдруг заговорила, выливая из души все то, что в ней скрывала. Я рассказала ему об отце, о той ночи, когда он вытащил меня из кровати и увел из дома. О матери, которая применила свою силу и заставила отца убить себя. О том, что потом Беримор наказал меня за то, что я вовремя не прошла обряд, и отныне я могла питаться только тогда, когда жертвы брали меня силой. О своей первой жертве: юноше, которого привела для меня мать. О том, что я испытывала в тот первый раз: невыносимую, разрывающую изнутри боль. О том, что потом совсем не хотела питаться и смогла вытерпеть двенадцать дней голода, после чего сорвалась. О времени, когда мне приходилось переступать через себя и утолять жажду. О том, что потом я научилась испытывать удовольствие, но сам акт слияния был для меня все равно отвратительным.

Прошло около часа, прежде, чем я излила душу и начала постепенно успокаиваться. Когда я закончила, то еще несколько минут сидела неподвижно, чувствуя, как кронпринц перебирает мои волосы и осторожно целует меня в макушку.

— Что вы мне дали? — уже спокойно спросила я и отстранилась.

Кронпринц выпустил меня из объятий и с легкой грустью ответил:

— "Зеркало".

"Зеркало" было одно из алхимических зелий, выворачивающее наизнанку все чувства и эмоции человека, который его принял. Применяли это зелье для заключенных, так как оно было намного эффективнее зелья "правды", и на обычных людей его использовать запрещалось.

— Вы... вы... вы... — у меня просто не находилось слов.

— Я не предполагал, что оно так сильно на тебя повлияет, — ответил он.

Чем глубже ты запихиваешь эмоции, тем сильнее "зеркало" вытягивает их из тебя. Я скрывала их на протяжении многих лет, поэтому зелье и вызвало такой эффект.

Вскочив на ноги, я зло произнесла:

— То, что я из-за "зеркала" все вам рассказала, еще не дает вам право разговаривать со мной в панибратском тоне!

— Успокойся, Анжей, — кронпринц тоже поднялся на ноги.

Я побагровела от гнева, но быстро справилась с чувством, и вежливо спросила:

— Я могу идти, Ваше Высочество?

— Нет! — был мне властный ответ.

— Тогда с вашего позволения, — ответила я прохладно, присела в реверансе и направилась к двери.

Кронпринц меня опередил, загородил собой дверь, схватил меня одной рукой за талию, другой за шею, притянул к себе и прикоснулся губами к губам. Не успела я дернуться, как он отстранился и произнес:

— Теперь ты можешь идти. Дэй тебя отвезет и приготовит один отвар, не волнуйся, он безопасный и хорошо помогает при усталости, как физической, так и эмоциональной. Выпей его и ложись спать, тебе надо отдохнуть перед завтрашним днем.

Его забота меня удивила и заставила насторожиться, но я все равно ответила: "Благодарю, Ваше Высочество" и покинула комнату.


* * *

Как только за Анжей закрылась дверь, Редрик взлохматил волосы руками и подошел к окну. Через несколько минут на улице, в тусклом свете ламп, появилась девушка и его слуга. Они дошли до кареты, забрались внутрь и стали отдаляться от домика во тьму, которая мгновенно поглотила их, только два шара света от ламп еще некоторое время уменьшались, а потом вовсе исчезли.

Редрик подошел к столу, вылил "зеркало" из бокала в бутылку, закрыл ее, поставил на место и достал другую. Наполнив бокал, юноша присел на софу и отпил.

Он и не предполагал, что "зеркало" даст такой сильный эффект, и дал он его Анжей только с одной целью, узнать, что девушка испытывает к нему. Когда он слушал ее историю, то внутри у него скручивался комок гнева и злости: на Беримора, на того первого, на ее мать.

"Я при беременности именно так и питалась, поэтому у меня выросла очень сильная дочь" — вспомнились слова Вероники Вайтерон, отчего гнев вновь зажегся в груди Редрика.

"Лучше бы Обирон не заключал сделку с Беримором и уничтожил его, вместе с его проклятыми жрицами!" — в сердцах подумал кронпринц.

Ему было жалко Анджей, но в тоже время он не мог не восхищаться ею: сдерживать в себе столько боли и горя, но при этом продолжать жить и даже найти свое призвание в жизни, найти которое сможет не каждый.

Редрик уже знал, что девушка решила заняться выращиванием роз, и даже подумывал оказать помощь ей в этом, закупив в Алгоне "араста" — разновидность махровых роз. Также кронпринц понял, как должен дальше вести себя с Анжей, чтоб ее отношение поменялось, и девушка сама захотела принадлежать ему.


* * *

Лионора в небесно-голубом пышном платье, украшенном синими сапфирами и жемчугом, с гордо поднятым подбородком и широкой улыбкой шествовала по белоснежной дорожке к алтарю, где ее ждал жених. За ней, придерживая шлейф, шла Анжей Вайтерон.

Редрик смотрел, как его невеста приближается к нему, как счастливо улыбается, как протягивает ему руку. Кинув взгляд за ее спину, где застыла Анжей, ожидающая, когда кронпринц поможет невесте подняться по ступенькам к алтарю, отпустить шлейф и отойти в сторону к двум другим дружкам, он вдруг на секунду представил, что именно она одета в подвенечное платье и что она улыбается ему и протягивает руку.

"Что за вздор!" — с раздражением подумал Редрик и взял протянутую руку.

Двое старых близнецов-храмовников запели свадебную молитву, и через полчаса новобрачные произнесли "да", обменялись кольцами и стали мужем и женой.

Весь Валинор праздновал союз кронпринца Вларда и принцессы Лионоры, но через два дня их веселье омрачила ужасная новость: король Эдуард Валинорский скончался. Пятнадцать дней королевство находилось в трауре, а потом приветствовало нового повелителя — короля Вларда Валинорского.

...И только несколько человек знало, что за эти пятнадцать дней Редрик и женщины рода Вайтерон смогли предотвратить назревающую в стране гражданскую войну, которую хотела распалить Мариана Сивская и ее сын Ивард Сивский, чтобы заполучить трон. Вот только лишившись покровительства гильдии магов, от них было избавиться легче простого. По Валиноре потом еще долго ходили страшные истории о том, что Ивард сошел с ума и зарезал свою мать как свинью, а потом всадил нож себе в сердце.

Крик третий:

Приручая мое тело, ты приручил мою душу

— А как будет на "шаарс терра" мама? — полюбопытствовала я у Нэда.

"Шаарс терра" — был один из разновидностей языка, на котором юноша разговаривал дома. Всего было восемнадцать разновидностей алгона — так, оказывается, местные называли "зеленные берега". "Шаарс терра" переводился, как "лунный день", или "день лун". Клан, где он родился, назывался "саатэр терра" — "клан лун", и это было единственное, что я могла узнать у Нэда о его прошлой жизни. Притом, говорил он с таким выражением лица, словно я его пытаю, поэтому я перестала интересоваться о его жизни и начала расспрашивать о языке.

— Мама — "наара", отец — "нарр", глава семьи — нарúтэ, — ответил Нэд и то, как он произносил слова на валинорском и алгоне настолько отличались, что казалось их выговаривали два человека, которые были коренными жителями этих двух стран.

— А как они пишутся? — спросила я, так как еще ни разу не видела написанные слова на алгоне.

Нэд взял перо и принялся выводить на чистом листе в тетради странные символы:

— Наара, — указал он на первое слово, нарр, — на второе, -нарите, — на третье, шаарс терра, — на четвертое и саатер терра, — на последнее.

— Почему "терра", ты вместо слова нарисовал луну? — заинтересовалась я странным фактом.

— "Терра" — это бог лун, поэтому это слово не пишется, а рисуется образ бога.

Буквы показались мне странные, и я, если честно, совсем не могла понять, как их можно читать, о чем и призналась южанину.

Тот улыбнулся и завил:

— Просто ты не видела наш алфавит, сейчас я тебе напишу, — и принялся выводить на другом листе свои буквы.

— Поразительно! — взглянув на алфавит алгон, произнесла я с восхищением.

Я хоть и знала еще три языка, но их алфавиты были похожи на валинорский, поэтому столкнувшись с языком, который полностью отличается от нашего, я ощутила легкое восхищение и зависть.

— Наш язык только кажется сложным, но его очень легко выучить, — произнес Нэд. — У нас для этого даже существует песенка.

— Песенка? — поразилась я.

— Да, — кивнул южанин головой. — Я спою вам, правда, на вашем языке она будет немного нескладно звучать. — Нэд откашлялся и тихо запел, красивым и тягучим как мед голосом:

— Запомни: "та" — первая идет всегда,

"Л", "с" и "а" — неразлучные друзья,

"Т" бежит следом, "н" догонят,

"Р" отстает, но не беда

Ведь на выручку спешит к ней "аа".

"Ш" и "ше" похожи, но пишутся разно...

На этом песенка резко оборвалась, так как в мой кабинет, где обычно занимался Нэд с репетиторами, открылась дверь и раздался громкий голос:

— Ее Королевское Величество королева Лионора Валинорская!

В комнату гордо прошествовала Лионора. На ней было надето пышное платье в коричнево-зеленые квадратики, темно-зеленый пиджак с тремя большими золотыми пуговицами и шляпка с искусственной большой пурпурной бабочкой. Сейчас подобный стиль считался писком моды, которую Лионора и ввела в Валинорне.

— Ваше Величество, — вежливо произнесла я, встала с кресла и присела в реверансе.

Нэд поднялся и поклонился.

123 ... 678910 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх