Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Праздник проходил в шутках и прибаутках. Никогда бы не подумал, что отец знает столько смешных историй! Все рассказывали по очереди, будто играя в игру. Понаблюдав некоторое время, я полностью убедился, что это, действительно, игра и, похоже, никто отступать не собирался. Мы с мамой уже выбыли, но я не расстраивался — смотреть намного интереснее, чем участвовать: узнаешь столько интересного о давно знакомых людях! Просто поразительно!
Но трое остальных участников явно не желали сдаваться. В итоге победила дружба — ни отец, ни Лира, ни Гретта не смогли больше ничего придумать.
Мы ели, веселились, танцевали — в общем, развлекались, как могли. Никогда не видел ни отца, ни мать, ни Лиру, ни тем более Гретту такими оживленными и счастливыми.
Наконец, пришла пора подарков. Папа, надувшись, как воздушный шарик, читал долгую, проникновенную речь.
— ... В общем, дорогая, прими от меня эти скромные подарки! Надеюсь, они послужит для верных дел! — торжественно закончил он, вручая, дочери три больших свертка.
— Спасибо, папуль! — радостно воскликнула она, целуя в щеку.
Раскрыв первый сверток, мы увидели коричневый брючный костюм из мягкой кожи с едва заметными светлыми узорами. Он явно предназначался для тренировок и седла.
Второй сверток заставил нас всех изумленно вытаращить глаза. Упакованный в аккуратный чехол, в свертке лежал настоящий эльфийский лук и колчан со стрелами! Очень изящный, тонкий и прочный, он был без каких-либо излишеств, но даже невооруженным глазом можно было видеть, что это оружие — лучшее. Даже стрелы были какими-то особенными.
— Папа... — севшим голосом спросила Лира. — Где ты взял это сокровище?
Отец усмехнулся, но отвечать не спешил, а точнее вообще не собирался.
Развернув третий сверток, Лира просто застыла в изумлении и восхищении. Да я и сам неверующе смотрел на то, что лежало на коленях сестры. Меч. Длинный, тонкий, невероятно изящный и просто созданный для женской руки, сделанный из странного, почти белого металла. Рукоятка была украшена узором в виде вьющихся побегов розы, а само лезвие — почти чистым, если не считать нескольких художественных молний. Не вызывало сомнений, что и эта работа эльфийских мастеров.
Пару раз, взмахнув мечом, Лира восхищенно выдохнула:
— Такой легкий и красивый!
Отец самодовольно усмехнулся. Именно такой реакции он и ожидал.
— Папочка! — бросилась Лира ему на шею. — Спасибо тебе большое! Ты самый лучший отец на свете!
Тот рассмеялся, прижимая расплакавшуюся девушку к себе.
— Ну что ты, не плачь! Сегодня же твой праздник, ты не должна лить слезы! — ласково приговаривал он.
— Это слезы счастья, пап! — ответила Лира.
— Не важно, — отмахнулся отец. — Я не хочу видеть никаких твоих слез!
Он что-то тихо шепнул Лире, и та расплылась в счастливой улыбке. Что же он ей сказал?
Следующий подарок преподнесла мама. Развернув сверток, Лира с горящими глазами вытащила красивое темно-синее бальное платье. Восторженные ахи и охи я, пожалуй, пропущу.
Гретта подарила сестре красивое украшение в виде змейки, за что чуть не была придушена, моей счастливой сестренкой. Едва отбившись от объятий подруги, Гретта с удовольствием помогла Лире надеть украшение.
Покрасовавшись перед зеркалом, она осталась довольна подарком. Лицо сестры сияло.
Ну что ж, настала и моя очередь. Улыбаясь, я поманил именинницу за собой.
Надо было видеть ее лицо, когда я показал свой подарок! Лошадь. Точнее красивая тонконогая кобыла гнедого цвета. Я действительно гордился этой покупкой. Советовал мне сам лорд Ларк — лучший в своем деле и хороший друг нашей семьи. Но реакция Лиры на подарок меня удивила. С тихим вскриком она бросилась на шею к лошади, глядя ее по гриве, и что-то ласково нашептывая.
— Лира, прекрати разговаривать с лошадью! — улыбнулся я, дивясь ее ребячеству. — Как ты, кстати, ее назовешь?
— Рикки, не будь занудой! — со счастливым смехом ответила сестра. — Это великолепный подарок! Прекрасная лошадь, спасибо! А как назову.... Даже не знаю! Я подумаю над этим!
Чмокнув меня в щеку, она понеслась в дом, чтобы поскорее рассказать всем о моем подарке.
— Экипировка для нее, там же где для Грома! — крикнул сестре в след.
— Ага! — донеслось в ответ. Лира меня уже не слышала.
Лириэла.
Красота! Праздник был великолепный! Родные и близкие надарили столько прекрасных подарков, что я даже расплакалась! Мы танцевали и веселились, и этот день, наверное, был самым счастливым в моей жизни. Рядом смеялись друзья и семья, радовались вместе со мной. Этот праздник запомню навсегда!
Вечером сидела на кровати, рассматривая подарки. Платье, подаренное мамой, было просто великолепным. Не удержавшись, быстро переоделась и подошла к зеркалу. Оно удивительно шло мне. Темно-синий шелк идеально сочетался с глазами и темными волосами. Само оно было простого силуэта — не широким, но и не узким. Юбка ложилась плавными волнами до самого пола. Верх платья представлял собой корсет, рукава отсутствовали.
Я снова подошла к кровати и взяла кулон-змейку — подарок Гретты — и застегнула цепочку на шее. Он очень подходил к платью: глаза змейки были почти такого же цвета, как и мой наряд.
Бережно достав из чехла лук, попробовала натянуть тетиву. 'Туговато, но справиться можно!' — решила я, вешая оружие за спину.
Меч, к моему удивлению, оказался невероятно легким — чуть тяжелее той палки, с которой каждый день меня 'колотит' папа. Кстати, он пообещал, что с завтрашнего дня мы начнем заниматься с настоящим оружием!
Я вновь подошла к зеркалу, только на этот раз в полном вооружении. Красота. Из глубин стекла на меня смотрела прекрасная воительница. Хрупкая на вид, но сильная внутри. Девушка с мечтательным взглядом и храбрым сердцем. Не узнавала себя. На меня смотрел совсем другой человек. 'Наверное, именно так мы и взрослеем....' — с тоской подумала я, снимая платье.
Померив заодно и брючный костюм, осталась довольна. Подарки были великолепны!
Хотя счастье, переполнявшее меня, было далеко не из-за них. Самое главное не подарки — а люди, дарившие их. Ведь не важна цена подарка, главное то, что он преподносился от чистого сердца.
Еще, что я поняла за этот день — это то, что осень тоже имеет свои плюсы. И пусть там нет теплой, солнечной погоды, зато никогда так не думается, как во время сильного ливня. А еще осенью мой личный маленький праздник — день рождения!
С такими мыслями я легла спать, решив назвать гнедую кобылу — подарок Рикки — Осенью.
* * *
Время бежало незаметно. Я продолжала заниматься с отцом. Тренировки теперь шли на настоящем оружии, поэтому к синякам добавились еще и неглубокие царапины. Но вскоре и их стало совсем мало, ведь учеба не прекращалась ни на один день, а значит росло и мастерство уклонения от любых, даже самых подлых, ударов....
Осень подходила к концу, закончилась и череда дождей, поэтому мы все чаще выезжали в поля на лошадях. Иногда к нам присоединялась Гретта на своем Хрустале. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что этот конь не раз доставлял своей хозяйке неприятности — его глаза говорили об этом больше, чем любые слова.
К счастью, моя лошадка оказалась довольно спокойной, но невероятно умной и быстрой. С каждой поездкой все больше привязывалась к ней. Я просто влюбилась в эту хитрюгу, косящую из-под густой челки добрыми карими глазами и ласково фыркающую в волосы.
Постепенно приближалась зима, а вместе с ней и мой первый бал. Но я старалась меньше думать о нем, сосредоточившись на занятиях. Другое дело, что это не всегда получалось...
* * *
— Как-то мне не по себе! — пробормотала я, доставая из шкафа платье.
Решение уехать в столицу на день раньше бала принадлежала отцу. Номера в одной из самых дорогих гостиниц уже были заказаны.
От предложения заказать карету, мы с Греттой категорически отказались. У меня не было не малейшего желание трястись в экипаже до самого города. Я долго упрашивала отца, чтобы он разрешил мне поехать на Осени. В конце концов, он уступил, и мир был восстановлен.
Надела брючный костюм — дамская посадка не для меня. Платье, а так же украшения для него и туфли отправились в седельные сумки. Туда же, немного поколебавшись, положила и лук с мечом. Почему-то возникло ощущение, что оставлять их дома нельзя, а я привыкла доверять своей интуиции...
Сборы не заняли много времени. Спустя пол часа я уже заседлала Осень и теперь сидела в столовой, попивая чай.
— Лира, ты точно все взяла? — носилась вокруг меня мама.
— Мам, успокойся! — вздохнула я. — Все я взяла!
— Точно? — усомнилась она. — Тогда почему вы не едете?
— Мам, очнись, мы Гретту ждем! — попыталась достучаться до нее я.
— А почему она так долго? — не успокаивалась та.
Вдруг мне на помощь пришел отец, появившийся, словно из-под земли.
— Сейчас она придет, Миранда. Сядь и успокойся. Вон чайку попей! — он усадил ее за стол и сунул в руки чашку с ароматным напитком.
На минутку спустился Рикки. Пожелав нам удачи, он убежал наверх — тренироваться.
Вскоре прибежала запыхавшаяся Гретта. Так же, как и я, она была одета в брючный костюм. Наверняка и платье у нее тоже в сумке.
— Извините за опоздание! — с порога выдохнула она. — Хрусталь ни в какую не хотел уходить! Пришлось потратить кучу времени на уговоры!
— Ничего, — улыбнулся отец. — Раз уж ты здесь, то не будем терять время и поедем!
С этими словами он вышел из комнаты. Гретта метнулась следом, будто все еще смущенная опозданием.
Попрощавшись с мамой, я тоже пошла в сторону конюшни, не забыв прихватить теплый плащ. Утро выдалось довольно морозным.
Поправив сумки, я выехала за ворота и остановилась, дожидаясь остальных. Ни Гретта, ни отец не заставили себя долго ждать, и спустя пару минут мы уже ехали в сторону Фелзы. Снег хрустел под копытами лошадей.
— Знаешь, я никогда не думала, что проехаться зимой на лошади может быть так же здорово, как и бегать по мягкому снегу в образе рыси! — восторженно воскликнула Гретта.
Я улыбнулась. Подруга радовалась зиме, как будто ребенок, впервые увидевший снег. 'Я бы так не смогла...' — подумала с внезапной грустью.
Но вскоре холодный ветер выбил из головы нехорошие мысли, и я просто наслаждалась поездкой.
Время прошло совсем незаметно, и я не заметила, как мы въехали в город. А когда огляделась.... Красота! Фелза не походила сама на себя. Гирлянды, цветные фонарики, негромкая музыка заезжих менестрелей были главным украшением города. Повсюду слышался громкий смех, то тут, то там хлопали двери небольших лавок и магазинов. Женщины обсуждали наряды, короля, приглашенных гостей. Город дышал предпраздничным ароматом.
Всеобщее веселье заразило и меня: я улыбалась и напевала современный мотивчик. Гретта с любопытством косилась по сторонам, вдруг подмигивая какому-то симпатичному незнакомому парню. Тот в ответ послал ей воздушный поцелуй. Переглянувшись, мы не удержались и громко расхохотались, выдернув из размышлений отца. Он осуждающе покачал головой, но ничего не сказал, сворачивая к гостинице.
Тут же к нам подскочил темноволосый паренек, хватая поводья коней. Спешившись, мы забрали сумки и позволили ему увести наших лошадей в конюшню.
'У Робби' — прочитала я название гостиницы.
Дверь ее была украшена красивым венком из живых цветов. Где хозяин достал их посреди зимы, осталось для меня загадкой.
Внутри оказалось довольно уютно. Маленькие столики стояли по всему залу, украшенному цветными гирляндами. В зале орудовал небольшой оркестр, в котором солировал менестрель с гитарой. Они играли какую-то веселую мелодию, собрав вокруг себя небольшую толпу. Самые смелые уже пустились в пляс.
Мы подошли к хозяину, сидящему за стойкой. Сказав пару слов, отец взял протянутые ключи и повернулся к нам:
— Вам я взял одну комнату на двоих! Идите наверх, третья комната направо! Обстраивайтесь, а мне нужно закончить кое-какие дела в городе! — проинформировал отец нас.
Мы согласно покивали и наперегонки рванули осматривать комнату. Она оказалась довольно просторной с большими окнами и балконом. На полу лежал светло-коричневый ковер, вокруг окна стояли две кровати, у стены — стол и шкаф. Обычная деревянная дверь вела в ванну. Единогласно решив не разбирать вещи, скинули сумки около кроватей и спустились вниз послушать пение менестреля.
Но, к сожалению, ни его, ни оркестра уже не было.
— Может, погуляем? — предложила Гретта.
— Неплохая идея! — кивнула я.
Черкнув пару слов отцу, я отдала записку трактирщику с просьбой передать папе, если он вернется раньше нас. И с чистой совестью покинула гостеприимное заведение под руку с подругой.
До самого вечера мы гуляли по городу. Красота-то какая.... Осмотрев все достопримечательности, мы просто наслаждались духом праздника, гуляющего улицам. Люди бегали по своим делам, стараясь все успеть, дети с громким смехом играли в снежки, а стража патрулировала город, подозрительно посматривая на Гретту. Но остановить нас никто не пытался, поэтому мы не обращали внимания на косые взгляды.
На ужин решили вернуться в гостиницу. Отца еще не было, потому мы спокойно сели за стол и, заказав еду, поели.
Прошел почти час, а папа все не возвращался. 'Да где же он?!' — обеспокоено, подумала я, теребя кончик косы.
— Не волнуйся, — улыбнулась Гретта, поняв мое состояние. — Ничего с ним не случиться. Он взрослый человек, отличный воин! И сможет постоять за себя в случае необходимости!
Ее слова меня успокоили, и, посидев немного внизу, ушла спать. Сон не заставил себя ждать, и, поворочавшись пару минут, я уснула.
ГЛАВА 7.
Когда сбываются самые заветные мечты, следует ожидать, что рано или поздно судьба предъявит тебе счет.
Стефании Майер.
Лириэла.
Утро Того Самого Дня началось с громкого вопля под ухом:
— Лира, вставай! Хватит дрыхнуть!
Лениво открыла один глаза и посмотрела на уж одетую и причесанную Гретту. А она, оказывается, 'жаворонок'! А я все еще не избавилась от 'совьих' привычек...
Ммм... но зато в коем веке выспалась! Такое ощущение, что отдыхала я, вместо привычных семи-восьми часов — все десять, а то и больше. Красота!
— Горазда же ты спать, подруга! — усмехнулась девушка, стоя у кровати. — Давай вставай. Уж полдень наступил.
И почему я не удивлена? Послушно сползла с кровати и, зевая, отправилась в ванну. Пока причесывалась, раздался деликатный стук в дверь, и в комнату заглянул отец.
— Проснулись? Прекрасно! — улыбнулся он. — Тогда давайте, спускайтесь вниз, я заказал нам завтрак.
И тут же, не дожидаясь ответа, ушел. Я была рада видеть его лицо: все-таки вчера папа заставил меня поволноваться!
Проведя еще раз расческой по волосам, кивнула Гретте, и мы вышли из комнаты.
На завтрак были удивительно вкусные блинчики с ягодным джемом и ароматный чай. Красота. Этот день мне определенно нравиться!
— Так, девочки, вы пока готовьтесь к балу, а мне надо еще раз встретиться с одним человеком и обсудить последние приготовления к празднику! — сказал отец, торопливо вставая с места и уже 'улетая' в мыслях куда-то совсем далеко.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |