Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воины Ветра


Автор:
Опубликован:
27.12.2007 — 17.02.2009
Аннотация:
Третья часть летописей вечного края, но как и все остальные ее части самостоятельное произведение
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Позже, когда во дворе крепости установили столы и начался пир Оларду удалось позна­комиться с ры­жень­кой. Айка оказалась неожиданно раскованной и легкой в обще­нии. В Дираке девушки ведут себя иначе, хотя и на­звать Айку не скромной он тоже не мог. К тому же ни одна девчонка деревни не танцевала так гра­циозно и не умела дви­гаться настолько легко. А еще, Айка разбиралась в оружии. Потом, после танцев, они решили устроить блицтурнир, со­ревнуясь в стрельбе из лука, арбалета и ме­тании пары.

Полюбоваться на их дуэль собралась едва ли не вся крепость, но Данкан был уверен в своей по­беде. Не ро­ди­лась еще на свет женщина способная победить мужчину в искон­но муж­ском деле — уме­нии убивать. Во время войны за престол, он был арбалетчиком, и знал это оружие в совершенстве, по­тому легко выиграл первый тур. Предоставив Айке право первой стрелять, он слегка удивился, когда она попала точно в центр мишени. За­тем он, старательно прицелившись, попал прямо в стрелу де­вушки, расщепив её надвое. С луком он обращался реже, но все же сумел по­слать стелу в центр. На этот раз она взяла реванш. Её стрела проделала тот же маневр, что и его за несколько минут до того. И это без сомнения было победой. Счет сравнялся, и для Данкана было делом чести выиграть, хотя прежней уверенности в нем не ос­талось. Он очень волновался, но это не помешало ему выиграть. Его пара с характерным сви­стом прорезала воздух и легла точно по центру двойной мишени. Айке же не по­везло, сильный порыв ветра сбил немного левый нож, и она промахнулась. Данкан конечно хотел победить, но честно, и потому, он пред­ложил попро­бовать ещё раз, на что она со смехом ответила:

— Нет, Олард, я не хочу. В конце концов, во время настоящей битвы никто не пред­ложит мне по­пробо­вать еще раз. Главные составляющие любого боя это ловкость, опыт и конечно удача. Сегодня ты продемон­стрировал все это, — она понизила голос и доба­вила. — Кроме того, тебе победа нужнее, — девушка кивнула в сторону. Данкан обернулся. Неподалеку стояли Лэш, Дара и третья девушка, кото­рую звали Рэйвн и, наблю­дая за происходящим, тихо перегова­ри­вались.

— Сказать по правде, Дара набирает крепкую команду. Она и князь Онэр разработали потрясаю­щий план, но для его реализации нам нужно около сотни мужчин. Лэш говори­ла, что ты был на боло­тах и в Аго­рии, и Гархе, а еще служил в армии Лайера. Это правда?

— Да, я много путешествовал.

— Это замечательно, среди наших парней очень мало стоящих стрелков.

Даджеры были не единственными, кто приносил присягу в то солнечное осеннее утро. Принц и принцесса стояли на небольшом холме, их приближенные — два лучших друга принца, девушки прин­цессы и оба старика ок­ру­жили юных правителей тесным полукольцом. Правые руки Айки, Рэйвн и Лэш лежали на рукоятях ме­чей, и трудно было сказать привычка это или осторожность. Пятеро взволнованных мужчин медленно при­ближались...

— Готов ли ты, даджер Данкан Олард, отдать жизнь за свободу родины нашей — Ити­кора, если так рас­поря­дится Мать богов бессмертная Кора?

— Готов...

— Клянешься ли хранить верность принцу Троггарту, его сестре принцессе Даре и их по­томкам в пора­жени­ях и победах, не щадя жизни своей?

— Клянусь...

— Клянешься ли ты Данкан Олард отдать все силы за победу над ордой короля Дес­торта и его приспеш­ни­ков?

— Да...

— Подойди, воин, и пусть владыки ветра прочтут все, что лежит у тебя на сердце.

Данкан сделал шаг, другой и вдруг пыль у его ног взвилась и закрутилась вокруг его тела кро­шечным, но от этого не менее смертоносным смерчем. Смерч возник ниоткуда, но его неве­роятная сила поражала вообра­жение. В глаза набилась пыль, первый же вдох закупорил дыха­тельные пути неизвестно откуда возникшей во­нючей гря­зью, а в свисте ветра слышался ше­пот. Он взывал к честно­сти, совести, он проникал в подсознание... а дыхания не хватало, за­битые легкие спались и не желали работать. Глаза распухли и горели углями. Запах, вошедший в лег­кие вместе с первым вдохом впита­лся в кровь и, следуя её потокам, проник в мозг. Данкану казалось, что чьи-то невидимые руки пе­ре­бирают нити его мозга в поисках обмана, того, что может навре­дить Даре и Троггарту. Но к счастью, в сердце его не было предатель­ства и, почувствовав это, ветер прекра­тил свои нападки. Слезы про­шли, а дыхание вос­стано­вилось. Данкан в немом изумлении смотрел на каменные лица пристально вглядывающиеся в него.

Первой расслабилась Айка. Она ши­роко улыбнулась и подвела Данкана к принцу и прин­цессе.

— Вот дети короля, воин, будь верен им.

Данкан сделал шаг к принцессе и, встав на колено, взял в ладони её кисть и прижал к сво­ему сердцу. При этом он смотрел Даре в глаза. Она улыбнулась ему такой счастли­вой улыб­кой, что у Дан­кана закружилась голова. Он по­думал, что ради её улыбки готов свернуть ки­матийские горы. Ему стоило немалых трудов ото­рвать взгляд и перевес­ти его к принцу. Гарт взирал на своего учителя с восторгом.

— Я так рад! — тонким, ломающимся голоском воскликнул он. Наивное детское вос­хищение затро­нуло в сердце даджера нечто тонкое и теплое, чего не заменишь никакой клятвой.

За Данканом клятву приносил Мак, и даджер получил возможность понаблюдать за тем, как все выгля­дит со стороны. Произнеся положенные слова, Мак сделал шаг вперед и, Данкан затаил дыха­ние, ожидая по­рыва разъярен­ного ветра, но... буря оказалась не­ожиданно локальной — трепало только Мака, словно внезапно тот ока­зался в иной реаль­ности. Данкан ошеломленно следил за мучениями друга. Пытка длилась достаточ­но долго, но Мак устоял и ветер, наконец, унялся. Человек выдержал проверку, и болевые ощущения исчезли. Мак в точ­ности повторил все, что проделал Данкан в отноше­нии Дары, принцу же он оказал несколько боль­шее почтение и кос­нулся лбом края его оде­жды. Затем Мак встал подле Лэш, и девушка сжала его ладонь в своей. Невинный жест, говорящий о дружбе, заро­дившейся между его другом и приближенной принцессы. Дан­кан улыбнулся, вслушива­ясь в голос Фета, произносивший слова клятвы — хриплый от волнения мужской голос вторил ему, почему-то па­рень боялся. Впрочем, и в голосе Мака, тоже слышался страх. И это ровным счетом ничего не значило.

Маленький смерч охватил юношу и начал свое странное дело. Чем дольше Данкан общал­ся с братством ветра, тем больше понимал природу легенд, рождавшихся в народе. Выросшие среди чудес, привыкшие ничему не удивляться, эти поразительные мужест­венные люди, сами стали частью вол­шебства.

Размышления Данкана прервал крик метавшегося парня. И любопытство высунулось по пояс, желая выяс­нить, а что же действительно происходит. Едва буря сникла, к несча­стному подбежали де­вушки. Лэш и Рейвн вце­пились в его плечи, а Айка занесла над его головой меч. Двое юношей, кажет­ся Джад и Корен, ученики Данкана прицелились в па­ренька из арбалетов.

Принцесса шагнула вперед, инстинктивно пытаясь защитить брата, а тот вылез из-за её спины, оче­видно тоже из любопытства. К пленнику медленно приблизился старик, тот ко­торого привезли с собой де­вушки, и уста­вился на него.

Юноша всхлипнул, его взгляд метался с каменных лиц палачей на их оружие. Дан­кан взглянул на друга, Мак впитывал происходящее.

— Твое имя! — прогремел неожиданно сильный голос старика. Юноша презрительно скри­вился.

— Ты, старый лвок, желаешь знать мое имя? Я назвал его, ступив за ворота вашей крепо­сти. Варди Кхунай, сын Кхуная Одиола.

— Кто прислал тебя?

— У вашей змеи так много врагов, что ты не знаешь, который из них прислал меня? Ве­ликий кол­дун Квалди, мой господин.

— Квалди раб, как и ты Варди. Ты раб раба, ибо твой господин раб своей алчно­сти, но ты еще мо­жешь об­рести свободу.

— Ты прав. Лишь убив Киматийскую ведьму, я смогу заслужить свободу.

— Варди, ты понимаешь, что мы имеем право, казнить тебя?

— Я все понимаю, — юноша склонил голову перед мечом с таким достоинством, что даже рука не­преклон­ной Айки дрогнула. Девушка взглянула на принцессу, Дара плотно сжала губы, а в широко распахнутых глазах за­стыло смятение. Айка подняла меч еще выше и вновь взгля­нула на Дару.

— Сестра, он воин... — прошептал Гарт. Но тут за юного шпиона вступился Фет.

— Дитя мое, сохрани жизнь этому глупому мальчику. В крепости Мудрости, ему ока­жут должный прием. А отец Ондолох сделает его безвредным для нас.

Дара кивнула, и Айка не сумев скрыть облегченного вздоха, опустила меч.

— Мне не нужны ваши подачки, — процедил сквозь зубы шпион.

Айка усмехнулась и, сунув оружие в ножны, пошла прочь.

— Усыпи его отец Ондолох, — попросила принцесса. На предателя больше не обра­щали вни­мания. Его отво­локли в сторону, где колдун стал проделывать какие-то непо­нятные пассы над его головой.

Следующие два послушника, легко принесли клятву и выдержали испытание.

Вечером к Данкану подбежал один из учеников и буквально потащил его в башню, в ту её часть, где нахо­дились жилые помещения. Перед одной из комнат юноша остано­вился и шепнул: "Сюда!"

Дара приняла его радушно, угостила изумительным вином и накормила замеча­тель­ным ужи­ном. Пока они ели, принцесса не говорила о делах, а даджер все терялся в догадках. Его волновало, зачем она по­звала его на приватный ужин. Наконец, принцесса заговорила:

— Теперь ты один из нас, — она задумалась. — Одна из моих подруг, рекомендовала тебя, — Данкан готов был спорить, что эту подругу зовут Айка. — Как и большинству луч­ших воинов, я должна расска­зать тебе правду. Сего­дня мы раскрыли еще одного преда­теля. Их становится все больше, мне кажется, приближается время настоящей битвы.

— Как это связано со мной?

— Я хочу знать, готов ли ты Данкан Олард присоединиться к нашему войску?

— Разве я этого уже не сделал?

— Ты получил право жить на Кимати, но умирать за Итикор, мы никого не в силах за­ставить.

— Так уж и умирать? — Данкан не смог сдержать улыбки, девчонка говорила с таким па­фосом, словно стояла на плацу перед огромным войском. Дурочка. — Что ж, я люблю хорошую схватку. Мне нравится запах пота и же­леза, замешанный на крови. Мне нравит­ся, то чувст­во, что зарождается в моей груди, когда я на­хожусь в центре схватки, и лишь от меня зави­сит, выживу ли я. Конечно, я пойду с вами, а иначе, зачем же я здесь? Но прежде, ты должна рассказать мне кое о чем, это возможно?

— Конечно, — Дара смотрела на него сквозь полу прикрытые веки и ждала.

Данкан задумался. Его интересовало многое. Первое это Мак, пойдет ли он с ним? Кроме того, ему нужна Сали, но жену можно разыскать и в процессе путешествия по кре­постям.

— Мой друг Мак, сможет ли он пойти со мной?

Принцесса печально посмотрела на него и, облизнув губы, заговорила:

— Твой друг простой человек. Он прожил всю жизнь в деревне и не умеет достаточно ловко за­щищать свою жизнь, да и убивать он тоже умеет плохо. Я собираюсь создать отряд из лучших воинов. Риск, которому выбудете подвергаться, чертовски велик, но он несколько сни­жается за счет вашего профессионализма. Мы можем взять твоего друга с собой и даже зачис­лить его в твою группу. Но то­гда он умрет.

— Принцесса ты уже несколько раз говорила о том, что нам будет грозить опасность, но ничего не рас­сказа­ла о сути грозящего...

— Данкан, ты солдат, неужели же до сих пор тебе не известно, что простых воинов не по­свящают в тон­кости военных компаний.

— Даже воины ветра?

— Любой солдат желает, чтобы его подразделение находилось подальше от основ­ной битвы. А командую­щему приходиться жертвовать лучшими людьми для блага дела. Так вот жертвовать в дан­ном случае при­дется то­бой и теми, кто будет рядом. Готов ли ты умереть?

— Умереть? Я не думаю, что до этого дойдет.

Дара улыбнулась, её явно обрадовал оптимизм, звучащий в голосе нового воина Ветра.

— А как ты относишься к драконам?

— Отлично, — не кривя душой признался даджер. — Лэш предложила мне одного из них по имени Шаннор для моей поездки в Дирак.

— Да, я знаю, Шаннор мой дракон и рассказала мне о тебе. Она сказала что у тебя довольно забавные методы общения с ей подобными. Ты пытаешься дружить. Неужели ты не боишься драконов?

— Боялся, пока не понял что Шаннор умнее меня, — признался Данкан. — Но, как получилось, что я летал на твоем драконе?

— Шаннор и еще несколько самых опытных драконов сами подбирают команду летунов. Драконы говорят, что им не нужен балласт, а я наберу именно таких, — Дара вздохнула и, сцепив руки на коленях умолкла. Мужчина чувствовал, что она хочет что-то сказать, и не мешал ей собираться с мыслями. Но она, наверное, передумала, потому что вдруг встрепенулась и, окинув взглядом, полупустой стол уставилась на даджера.

Уже со­бираясь ухо­дить, Данкан спросил:

— Принцесса, почему ты пощадила жизнь предателю?

— Ты видишь в этом проблему?

— Нет, но Айка, о которой говорят, что она беспощадна, твой брат и отец Фет были го­товы поща­дить его, но ты все колебалась?

— Почему? Тебе действительно интересно? Видишь ли, Данкан, здесь, по крайней мере, до тех пор, пока Троггарт не вырастет главная я. То есть я не имею права ошибить­ся. Ведь если в резуль­тате погибнут люди, виновна, буду я. А этот парень? Как бы хо­рошо я лично не относилась к нему, опасен для окружающих.

— Но это не потому, что он угрожал лично вам?

— Я не боюсь смерти.

Данкан вышел. Не в первый раз в его жизни встречаются люди заявляющие, что не боят­ся смерти. Но на поверку, ни один из них не был настоящим храбрецом. Что ж, в ко­нечном итоге, женщи­на и не обязана быть геро­ем.

Глава 4.

Но, вечный друг, меж нами нет разлуки!

Услышь, я здесь, касаются меня

Твои живые, трепетные руки,

Простертые в текучий пламень дня.

В. Ходасевич.

Земия. Кимати. Крепости воинов Ветра.

А Мак все-таки не поехал вместе с ним. Данкан не осуждал друга, в конце кон­цов, не каж­дому нравится ска­кать в пыли, с одного холма на другой, когда впереди ко­лышется лишь боль­шая бойня и не радужное буду­щее. О, богиня Кора, и чего это он так разнюнился?

Перед отправкой, всех рекрутов научили не хитрому искусству полетов на драконах. Для каждо­го из них из долины Кашагор — драконьего логова — вызвали драконов. Данкану вновь досталась Шан­нор. Пока другие учились, Данкан и Шаннор поднялись в воздух и немного по­резвились. Шаннор вер­телась в воздухе, ныряя и плескаясь в нем, словно ма­ленькая глупая рыбка. Данкан сидел меж её ро­гов, и его сердце так сжималось от ужаса и какого-то детского наслаждения этим ужасом, что он вос­торженно хохотал. Времена­ми, Шаннор проносилась над землей настолько низко, что даджер успевал заметить вы­ражение благоговейного страха, ко­торое обычно сопровождает безумцев, на лицах вои­нов.

123 ... 678910 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх