Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Обе брови исчезли в его шевелюре.
— Ну, это действительно проблема. — Он сложил бумаги и отложил их в сторону. — Ешь, — сказал он и щелкнул пальцем. Появился домовой эльф, одетый в чайное полотенце Хогвартса. — Принеси одежду для плавания Поттера.
Эльф поклонился в знак приветствия и исчез, вернувшись через секунду с парой коричневых шорт и моей квиддичной майкой. После того, как положил вещи на стол, он исчез.
— Я слышал вы сказали об одежде, — сказал я, разглядывая самую нормальную для волшебников одежду, которую я когда-либо видел.
Губы Моуди скривились в улыбке.
— Считай, что тебе повезло, мадам Малкин подхватила несколько идей у магглов. В противном случае, ты бы плавал в тунике.
Я вздрогнул. Одежда была и так не очень. Я не мог представить себе, что утону в средневековой тунике на публике. Моуди призвал к себе ручку и блокнот, так как я закончил с омлетом и перешел к овсяной каше и фруктам.
— Ты когда-нибудь плавал раньше, Поттер?
Я закатил глаза.
— Нет, — ответил я ртом, набитым овсянкой и черникой.
— Помни про манеры, — сказал он рассеянно. — Я знаю, что никто не учил тебя как нужно плавать. Я имел в виду, ты когда-нибудь плавал по-собачьи или держался на плаву? Заходил ли ты в воду глубже, чем по колени?
— Дадли пытался утопить меня в пруду когда-то.
— А что случилось после?
— Я не уверен. Я помню его и Пирс толкнули меня в воду и топили. Потом я потерял сознание и очнулся уже в моем чулане. Почему?
— Спонтанное волшебство, скорее всего. Ты уверен, что не держался на плаву?
Я покачал головой и съел еще овсянки.
— Ответь мне честно, сынок. Ты боишься глубокую воду?
Я передернулся. Да, черт побери, но я никогда не признаюсь в этом.
— Более осторожен, чем с остальным.
Он фыркнул, но никак не отреагировал на это заявление. Он налил себе еще одну чашку чая, на мгновение снимая свою маску.
— Планы меняются, — сказал он, добавляя кубик сахара. — Вместо дуэлей, я буду учить тебя плавать. Сомневаюсь, что у нас есть время, чтобы выучить что-то больше, чем основы, но, по крайней мере, ты будешь знать достаточно, чтобы плавать. Что ты придумал, чтобы решить это задание?
— Жабросли или воздушный пузырь, но я все еще беспокоюсь о гипотермии.
— Жабросли будут этому препятствовать, но ты не захочешь быть слишком далеко, когда эффект пройдет. Еще, тебе нужно хорошее представление об основах и нужно следить за временем. Доза рассчитана примерно на час. Плюс-минус пять минут. Если ты не хочешь проверять насколько твои навыки плавания хороши, я предлагаю тебе вернуться на пять минут раньше.
— Будет ли tempus работать под водой?
— Да, но я закажу тебе водонепроницаемые часы, просто ради безопасности. Я также заранее наложу на тебя следилку. Не спорь.
— Понятно, — сказал я, удивленный этим предложением. До тех пор, пока он не использует мою кровь, его чары ослабнут в течение дня, поэтому его единственной целью было найти меня. До или после того, как я утонул — спорный вопрос.
— Как ты используешь заклинание поиска? Покажи мне.
Я протянул руку, палочка лежала на моей ладони.
— Укажи мне, — приказал я. Моя палочка повернулась и указала на север.
— Хорошо. Оно работает немного по-другому под водой, но все равно служит той же цели. — Он щелкнул палочкой. Потрепанный, желтый буклет под названием "Усовершенствованная Карта и Фотографии Местности" напечатанный в Государственной Канцелярии Его Величества выпущенная в 1942 году опустилась возле моей тарелки.
— Заметки на полях объясняют, как использовать карты совместно с заклинанием. Спроси у мадам Пинс про топографическую карту Черного Озера. С ней ты сможешь выиграть немного времени. Посмотри карту Хогвартса, так что на следующей неделе мы сможем попрактиковаться в использовании карты и заклинания.
Я кивнул и положил буклет в сумку. Моуди либо давал мне свои книги, либо сам брал их из библиотеки, по крайней мере, два раза в неделю, так что единственное, что было странным в этой брошюре — это его маггловское происхождение, но у него также были полки забитые маггловской литературой, в том числе книгами Шекспира и Диккенса.
Мы закончили завтракать в комфортной тишине. Я положил стаканчик из под йогурта на тарелку и выжидательно посмотрел на Моуди.
— Что теперь?
— Иди переоденься. Будь я проклят, если мой единственный ученик утонет.
Я хотел отметить, что у него были сотни студентов, но прикусил язык прежде, чем он проклянет меня за лишнюю болтовню. Я собрал свои вещи и пошел в ванную, где переоделся.
Когда вышел, я был вознагражден самым ошеломляющим зрелищем — Грозным Глазом Моуди в бордовом купальнике 1900 годов, дополненным черно-белыми тюремными полосами. Шрамы канатами обвивали его руки и ноги так, словно кто-то бил его огненной плеткой. Как можно выжить, получив такие раны и жить с ними?
Моуди постучал костяшками пальцев по своей деревянной ноге.
— Водоотталкивающие чары, — сказал он, когда я посмотрел на его ногу и купальник. Крепежные ленты толщиной с мое запястье выпирающие из под ткани, крепились на его поясе. Твердый обод по середине его бедра указывал, где начиналась его живая нога. Он накинул мантию на плечи и указал головой на дверь.
— Проверь свое снаряжение и следуй за мной, — сказал он и пошел.
Я схватил свою мантию и побежал за ним.
После быстрого подъема на пятый этаж мы остановились перед статуей Бориса Бестолкового и Моуди повернулся ко мне.
— Прежде чем мы начнем, я хочу, чтобы ты дал слово, что не придешь сюда без разрешения.
— Приду сюда? — спросил я.
Он усмехнулся.
— В ванную комнату префектов.
— Прекрасно, — сказал я с неохотой, — я не приду сюда без разрешения.
— Я прослежу за этим. Сосновая свежесть, — сказал он статуе. Я рассмеялся. Действительно, маггловское чистящее средство для ванны используется как пароль в волшебной школе. — Смени отношение, Поттер, прежде чем я передумаю. Уроки плавания не входят в мои служебные обязанности.
Статуя скользнула в сторону, открывая сводчатый зал с витражными окнами, ванну размером бассейн для плавания и четыре шезлонга для ванной комнаты. После того, как мы вошли, Моуди направил палочку на статую, и что-то пробормотал себе под нос.
— Так. Теперь, ванна закрыта на техническое обслуживание. — Еще взмах и портреты замерли. Он скинул свою мантию и повесил ее на крючок.
— Давай, залезай, — сказал он, хромая в сторону ванной. Со взмахом палочки краны открылись и оттуда потекла теплая вода без пены, наполняя бассейн. Мой желудок закрутился узлом, я отбросил свою мантию и на цыпочках подкрался к лестнице.
— Я не кусаюсь, — рявкнул Моуди. Смущенный, я опустил голову. Отказываясь встретиться с ним взглядом, я подкрался ближе к кромке воды и опустил правую ногу в воду. Еле теплая, не горячая, как обычно в ванне, а идеально подходящая для плавания. Я шагнул в бассейн. Вода поднялась до середины голени.
Не обращая внимания на Моуди, я уставился на бассейн, глядя на ступеньки, которые уходили вглубь. Дадли был в нескольких милях, в Англии, сказал я себе. Его тут нет. Никто не будет прыгать мне на голову и держать под водой, но опыт подсказывал мне другое.
Мои руки дрожали. Я медленно шагнул вниз. Вода поднялась до колен. Я стиснул челюсти. Может быть, это не такая уж хорошая идея. Моуди схватил меня за руку, прежде чем я убежал.
— Попробуй, присядь на первую ступеньку, Поттер. Тебе не нужно идти дальше. Просто сядь рядом со мной и привыкни к воде.
Нервничая, я присел на корточки и, в конце концов, устроился на ступеньке, поставив два руку расстояние между нами. Этот шаг не был достаточно долго, на три.
— Поболтай ногами в воде. Закрой глаза и вздохни. Представь, что ты где-нибудь в другом месте, если это нужно. Скажи мне, когда ты успокоишься.
— А что, если я не могу?
— Тогда мы будем продолжать попытки, пока не сможешь. Может быть не этим утром или даже не завтра, но, в конечном счете, ты преодолеешь свой страх. Тогда, и только тогда, мы перейдем к следующему шагу, — спокойно сказал он.
Я вздохнул и подчинился. Я понятия не имел, как долго размышлял, прежде чем отодвинул те повторяющиеся эпизоды памяти с Дадли, где он топил меня. Мой пульс постепенно замедлился, так как я взял под контроль свое дыхание и сосредоточился на нем, но тело все еще оставалось напряженным, как будто я ожидал нападения в любую секунду.
— Портреты могут нас услышать? — спросил я, ища опасность.
— Нет. Следящие заклинания тоже отключены.
Сжав руки в кулаки, я заставил себя дышать спокойно. Это просто огромная, волшебная ванна. В ней не глубоко. Может быть. Я надеюсь.
— Если парсельтанг — это язык змей, почему существует письменность? У змей нет рук. — Мне было нужно сосредоточиться на чем-нибудь другом.
Волны ударились о мои ноги, когда Грюм оттолкнулся от ступенек и поплыл прочь, давая мне время, которое мне было жизненно необходимо. Он остановился на полпути через бассейн.
— Оглянись в прошлое, — сказал он. — Парсельтанг — это в первую очередь язык, такой же как английский или латынь. Да, он позволяет людям общаться со змеями, но он также позволяет людям общаться с другими людьми. Разница только, что большинство людей не в состоянии говорить и понимать устную речь на парсельтанге.
Руки мои опустились на ступени, так как мои плечи расслабились.
— Я умею читать по рунам, но, несмотря на твои попытки научить меня нескольким словам, я не могу различить звуки, тем более говорить на языке. Если я умею читать руны, но не способен научиться говорить больше, чем несколько слов, тогда ....?
Я потеребил подол своей рубашки.
— Руны не являются частью языка, — ответил я неуверенно.
— Не совсем. Руны является определенно человеческим языком, вот почему ты не понимаешь руны сразу же. Они были созданы змееустами, а не змеями.
— Существовала цивилизация змееустов? — спросил я, сползая на ступеньку ниже. Вода достигла моей груди, но разговор удержал меня от паники.
— В Индии есть развалины, по которым можно предположить, что она существовала некоторое время, но ничего определенного.
— Они волшебные?
— Насколько мне известно, да.
Мои ноги коснулись дна бассейна. Глубоко вздохнув, я встал на дно бассейна. Это было не так уж плохо. Просто вода. Не было никаких гриндилоу, акул или гигантских кальмаров. Я даже мог видеть дно. Моуди был на другом конце бассейна. Он не мог дотянуться до меня. Я был в безопасности, если не обращать внимания на промокшие вещи. Да, это было не так уж плохо. Я мог бы это сделать.
Моуди смотрел на меня с легкой улыбкой.
— Лучше? — спросил он.
— Да, сэр.
Он подплыл ко мне, остановившись в нескольких футах.
— Первый шаг простой. Через двадцать футов вода достигнет твоего подбородка. Затем ты полностью уйдешь под воду. Иди до тех пор, пока ты будешь чувствовать себя комфортно. Я обещаю, я не дам тебе утонуть.
— Почему? — опаска в моем голосе напомнила нам обоим, что я знал, что он был не тем, кем хотел казаться.
Он тихо рассмеялся.
— Для начала, я ценю свою жизнь достаточно, чтобы не позволить тебе утонуть в моем присутствии. Ты в безопасности, Гарри. Ты контролируешь темп, не я. Когда ты будешь готов, попытайся.
Прикусив щеку, я схватился за бортик бассейна и пошел вперед. Вода медленно поднималась вверх по моей груди. Паника охватывала меня, но я безжалостно давил ее. Если я не хочу утонуть в Черном Озере, я должен был это сделать. У меня нет выбора.
— Что дальше? — спросил я, притворяясь храбрым Гриффиндорцем, каким я был для всех кроме Моуди и Дамблдора. По сравнению с сохранением своей личности от расщепления, это было легко.
— Когда ты будешь готов, погрузи лицо в воду. Не погружай голову. Дыши носом, чтобы не наглотаться воды, пока ты погружаешь лицо. Затем используй воздух, что остался в легких, чтобы петь. Когда воздух закончится, подними лицо из воды. — Он снова лег в воду и поплыл в сторону, где дно глубже, оставив меня в одиночестве.
Он слишком хорошо меня знает, подумал я, после того как положил свои очки на бортик. Я никогда бы не попробовать сделать это, в то время, когда кто-то был достаточно близко, чтобы схватить меня. Я сделал глубокий вдох и выдохнул носом, я опустив лицо в воду. Воздух у меня закончился быстрее, чем я смог начать петь, но я улыбался, когда я поднял голову. Пока я контролировал ситуацию, это было выполнимо.
Моуди притворялся, что не обращает на меня внимания, пока я пробовал второй, третий и четвертый раз. На пятой попытке я освоился используя только немного воздуха, чтобы защитить свой нос. Я открыл рот, но занервничал и всплыл на поверхность. Спустя еще шесть попыток, я пропел мои первые ноты и засмеялся, когда мой голос исказился.
— Хорошо. Следующая попытка и следующий шаг будут завтра утром, — сказал он и поплыл к лестнице. Он вылез из бассейна. Окрыленный успехом, я тоже выбрался.
— Обрати внимание, Поттер. Я только покажу тебе это только один раз, — сказал он и указал палочкой на себя. Сделав полукруг по часовой стрелке и взмах вправо, он произнес нараспев siccus.
Я повторил движения его палочки и заклинание. Вода исчезла с моей кожи, сделав ее комфортно сухой.
— Siccus образован от латинского корня sicc, смысл которого "сухой". Если бы я использовал заклинание сушки, с корнем ar, как в areo вместо этого, что бы получилось?
Я поджал губы. Латинский глагол areo имел значение высушенный, обожженный или сухой, где siccus означал сухой, трезвый или томимый жаждой. Разница была в значении "сухой".
— Заклинание для поединка или для домашнего хозяйства? — спросил я, надевая свои очки.
Моуди бросил мне мою одежду.
— Для дуэли.
— Иссушающее проклятье, — ответил я, продевая голову в одежду. — Учитывая, что человеческое тело примерно на шестьдесят процентов состоит из воды, а вместе с мозгом семьдесят процентов, если проклятие с корнем ar попадет в кого-нибудь, то он умрет.
Глаза его блестели одобрением.
— Сейчас, поскольку любой дуэлянт не выкрикивает заклинания вылетающие из палочки, которые они используют во время дуэли, то какого цвета будет проклятие?
Я закрыл глаза, представляя различные проклятия. Мои мысли перетекли к смертельном проклятию. Зеленый — цвет весны, рождения новой жизни. Смертельное проклятие зеленое, потому что оно отбирает жизнь.
— Светло-голубой, — ответил я.
— Точно, — он хлопнул меня по спине. — Я знал, что запоминание корней было хорошей идеей. Действенный прием. Давай соберем твои вещи и доберемся до класса. Не занимай это время завтра. Мы проверим твои парсельруны, поработаем над подготовкой ингредиентов и проверим твою память по таблице реакций. Будь готов обсудить Международный Статус Секретности за обедом.
Я поморщился и кивнул. Хотя часть меня ненавидела тратить свои выходные дни на учебу с Моуди, большую часть ее все же любил. МакГонагалл хотела, чтобы все ее ученики учились хорошо, но она была ответственна за всех гриффиндорцев, плюс ее обязанности в качестве заместителя директора и проверка тетрадей. Она не могла уделять внимание только мне, даже если бы она захотела.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |