Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Возможно, вы что-то слышали? — не сдавался Лонгботтом. Вот же упорный. Даже если бы слышали, но ему бы точно не сказали... Хотя, это очень плохо, что не слышали. Очень, очень плохо.
— Простите? — Лонгботтом что, хочет сделать из них осведомителей?
— Не для протокола, — торопливо проговорил Френк. Ну, конечно, это же все меняет!
— Это ужасно, — твердо сказал Гарри, вгрызаясь в пирог с почками, — то есть продажа темных артефактов! И куда смотрит министерство!
Френк, заказавший себе чай, подавился и закашлялся.
— Вы поаккуратней, — Рон со всего размаха треснул Лонгботтома своей лапищей по спине.
— Извините, — откашлявшись, выдавил бедняга, — так вы ничего не замечали?
— Конечно, нет, — картинно ужаснулся Гарри, — иначе мы бы тотчас сообщили в аврорат. Хотя, — они с Уизли переглянулись и Рон начал вещать.
— Знаете, в Лютный одно время зачастил один маг, богатенький такой, его у Боргина постоянно можно было увидеть. Такой светловолосый высокий маг с тростью лет эдак двадцати. Трость такая приметная, с птичьей головой, — чуть улыбнулся Рон. Его веснушчатое простоватое лицо просто внушало доверие, словно утверждая — обладатель такого лица врать не может.
И, все-таки, кто скупает артефакты и как они это пропустили? И не соврал ли им Лонгботтом?
Глава 8. Солидарность и грязнокровки
В канун Рождества Гарри проснулся злой и расстроенный. У него было такое ощущение, словно его жестоко обманули — радость от наступления праздника так и не пришла, зато пришло кое-что другое.
Другим была какая-то обычно ему не свойственная детская обида: на то, что все не так; за то, что его бросили; да и на жизнь и мироздание в принципе. Именно поэтому видеть по-праздничному радостных и бодрых друзей было неприятно.
И, судя по всему, чувство оказалось взаимным. Проснувшийся всклоченный Рон, столкнувшийся с Гарри взглядом, немедленно отпрянул. После, пробормотав что-то о маскирующихся боггартах, Уизли смылся на кухню. Завтракать.
Гарри же поплелся умываться. Включив холодную — и как обычно мутную воду из умывальника, он окончательно взбесился. Парочка заклинаний расколотила умывальник вдребезги, дальше Гарри собрался взяться за дверь — парочка боевых проклятий здорово бы подняла ему настроение... Отрезвило его собственное отражение в зеркале: с перекошенным лицом, горящими алыми глазами и прочими милыми вещами. Честно говоря, оно его немало испугало: у человека по ту сторону был взгляд маньяка.
Гарри оглядел учиненный разгром и вздохнул. Кажется, теперь умываться им придется с помощью тазика и Акваменти. Просто прелестно.
Гермиона его убьет.
Гарри пригладил как всегда непослушную шевелюру, ибо причесываться не было никаких сил и смысла, и спустился вниз.
На завтрак были привычные бутерброды — сегодня дежурила Грейнджер. И кто бы сомневался? Даже смотреть на косые и толстые куски хлеба, намазанные всем подряд, и сваленные неаккуратной горкой на тарелке, было неприятно. Кажется, он не ошибся и Гермиона собиралась их отравить.
И только Уизли, всегда отличавшийся странными пищевыми привычками, мог с аппетитом поедать эту гадость — что впрочем он и делал. С другой стороны, луженный желудок рыжего мог выдержать даже отвратительные скользкие грибочки, приготовленные Гермионой в середине их блужданий по лесам. Представители же славного рода Поттеров подобным умением отродясь не отличались.
Зато теперь Гарри точно был уверен, что не голоден.
Он налил себе заваренного чаю, плеснул молоком и со злостью опустил чашку на стол. Чай, разумеется, расплескался.
— Гарри, приятель, что такое? — лицемерно уточнил рыжий, отрываясь от еды.
Гермиона молча протянула ему намазанный джемом бутерброд — верх ее кулинарного искусства. Потом так же молча достала палочку и прибрала стол.
Гарри присел на стул и нахохлился. К предложенному бутерброду он не притронулся и даже не собирался.
Рон окончательно оторвался от любимого дела и теперь смотрел на Гарри во все глаза. Они немного помолчали, поигрались в гляделки, а потом не выдержала уже Гермиона.
— Гарри, — своим привычно визгливым, припасенным для нотаций голоском, проговорила Грейнджер, — немедленно объясни, что с тобой такое!
Уизли с ожиданием кивнул.
Гарри с яростью вцепился в палочку — еще и притворяются. Вот же гады!
— А то вы не знаете! — почти переходя на парсельтанг прошипел он. В голове вертелось парочка особо заковыристых проклятий. Останавливало от их применения только понимание того, что других друзей у Гарри нет.
— Нет, приятель, мы не знаем. Потому и спрашиваем, — необычайно серьезно пояснил Рон.
— Мы о тебе волнуемся, Гарри, мы же друзья, — поддержала рыжего Гермиона.
— Да неужели? Друзья?! Волнуетесь?! — с издевкой передразнил эту парочку Гарри. — То-то не одна собака даже не поздравила меня с днем рождения!
Воцарилась нехорошая, липкая тишина.
— День рождения? — неверяще переспросила Гермиона. Голос ее упал почти до неразличимого шепота.
Гарри вновь показалось, что что-то не так. Желание поскандалить сдулось как воздушный шарик, и осталась лишь опустошенность.
— Гарри, друг, — сочувственно качнул оранжевой головой старина Ронни, — сейчас как бы декабрь.
Твою ж ...! И какого дементора, это все вечно творится именно с ним! Зачем, мать его Лили, он прихватил змеемордого с собой?! Чем он вообще в тот момент думал?!
— Вот же ...! — высказался Гарри.
— И не говори, приятель, — согласился Уизли.
А бутерброды, кстати, на вкус оказались куда лучше, чем на вид.
К вечеру Гарри немного отошел. Они побродили по Косому, купили парочку ненужных, но приятных глазу безделок, попили сливочного пива, аппарировали в маггловский Лондон показывать Рону кино — в общем, день вполне удался.
Осталось только завершить празднование поеданием запеченного с яблоками гуся — разумеется, купленного в таверне. Честь нести их праздничный ужин выпала Гарри — ему даже показалось святотатством применять к запеченному красавцу какие-либо чары. Разве что, консервирующие — чтобы не успел остыть. Рон, следом за которым плыли пакеты и свертки с несъедобными покупками, периодически поглядывал на этот кулинарный шедевр. Гермиона, отдуваясь, тащила зачарованную сумочку — уже новую, но по какой-то причине опять вышитую почему-то розовым бисером. В сумочке были новые книги по окклюменции и коробочки с китайской едой, купленной по ее настоянию.
Теперь они возвращались домой — то есть в гостиницу. На улицы, кроме случайных прохожих, пытавшихся слиться с тенью, им никого не встретилось. Даже не было особой нужды оглядываться — Лютный словно бы опустел. То ли его обитатели решительно были настроены отпраздновать совсем не волшебный праздник, то ли кто-то запустил вирус драконьей оспы. Гарри склонялся к первому варианту, но, зная порядки волшебников, нельзя было исключать и второй. Заводят же они василисков в канализации и поклоняются младенцам!
Чем бы еще заняться вечером? Нет, ужин — это безо всякого сомнения, но не едой единой жив человек. Гермиона предлагала провести кой-какие вычитанные в книжках ритуалы, но Гарри был категорически против. Он сомнительным ритуалам еще с кладбища малого Хентингтона не особо доверял... А то автор неверно запятую поставит, а ты ходи потом без носа... Или вовсе с хвостом, от которого Рон все еще никак не мог избавиться! Несмотря на все старания Гермионы, между прочим.
— Думаю, можем сыграть партийку-другую в шахматы, -Рон небрежно стряхнул с рыжей головы снег. Шапку с помпоном, врученную ему заботливой Гермионой, Уизли носить отказывался, посему щеголял с постоянно красными ушами и носом.
— Это не конструктивно, Рон, — возразила не любившая проигрывать Грейнджер.
Гарри девушку поддержал — какой смысл предпочесть шахматы, если финал все равно предсказуем. Да и Рону куда интереснее было играть с маэстро Феллиани, как оказалось тоже любившим долгие размышления над доской. Правда, какие коленца выдавал их работодатель, в очередной раз сдав партию рыжему! Это заслушаться было можно!
— В плюй-камни, — уже с сомнением предложил очередной вариант Рон. Плюй-камни никто из них особо не любил, но над ними хотя бы не надо было думать. Думать Гарри любил не сильно — он от этого обычно расстраивался.
— Можем погадать, — внезапно выдала Гермиона.
— Ты же презираешь гадания?!— пораженно открыл рот Рон.
Гарри тоже малость удивился.
— Ну да, — ни мало не смутилась девица, — но это же для развлечения. У нас девчонки в средней школе устраивали девичники с гаданиями.
И, судя по всему, Гермионе на них побывать ни раз у не удалось. Как одно время говорила помешанная на популярной психологии тетушка — "гештальт требовал завершения".
— Ну, если ты так хочешь, — великодушно махнул рукой Рон. Он никогда не возражал против любого досуга, не связанного с учебой или приложением особых усилий. Гарри еще в школе помнил, как к Уизли подходил Финниган: "Мол, пошли, кинем навозные бомбы к слизням в раздевалку, дружище". А с другого конца комнаты Гермиона с учебниками и намеками на домашку по трансфигурации подлетает. После этого Рон быстро решал помочь в праведной гриффиндорской борьбе против коварных и скользких слизеринцев.
Гарри во всем этом безобразии, правда, не участвовал. Это был пятый курс с его оскорбительными инсинуациями, впавшим в параноидальную конспирологию Фаджем и обнаглевшей Амбридж, и Симус Финниган, никогда не отличавшийся умением думать самостоятельно, в отличие от традиционной ирландской безбашенности, Гарри игнорировал.
Впрочем, к дементорам Финнигана и его мамашу.
— Ага. Посрамим славу Трелони, — учитывая познания Гарри и Рона в квиддиче, они, в принципе, неплохо могли бы заработать на предсказании результатов. Или просто на ставках.
Правда, тогда они точно привлекут к себе ненужное внимание, а без этого лучше обойтись.
— Можно подумать, это так сложно — переплюнуть старую мошенницу, — высокомерно протянула Гермиона.
— Ну... — начал Гарри, совсем не убежденный в профессиональной несостоятельности любительницы хереса.
— Стой, кажется, в переулке кто-то есть, — перебил его насторожившийся Рон. У приятеля после анимагических тренировок здорово улучшился слух, надо признать.
Рука Гарри тотчас метнулась к палочке. Гусь, подверженный заклинаний левитации, завис над левым плечом. Гермиона воинственно сощурила глаза, выуживая из сумочки антиаппарационный амулет. С ним и с палочкой в левой руке подружка выглядела взбешенной выдрой. Рон серьезно насупился и словно бы подтянулся.
Почему-то никто из них не решился просто пройти мимо.
— По-моему, там кто-то зовет на помощь, — неуверенно вслушался в темноту Уизли.
Они аппарировали — неизвестно куда, не понятно зачем. Гарри мельком подумал, что пора бы повзрослеть и перестать быть в каждой бочке затычкой, но дурные детские привычки так просто не исчезали.
Рон и его новоприобретенный слух не ошиблись — в переулке им предстала чудная картинка, состоящая из Флемминга — пьяницы, промышляющим темными делишками — и по-маггловки одетой девчонкой лет четырнадцати, с короткими, чуть рыжеватыми волосами. Кажется, кого-то тут собирались разделать на органы.
Но, видимо, не того, о ком можно было подумать первоначально.
— Флемминг, старая скотина, че ты тут делаешь? — грубо начал Рон. Гермиона, старательная и правильная девушка, разоружила пьянчужку, демонстративно сломав палочку у того на глазах.
— А вам троим какое дело? — с бессильной злобой смотря на упавшие на землю обломки палочки, поинтересовался этот отброс.
Им, в принципе, было все равно. Гарри так уж точно — подвигов он в свое время насовершал достаточно, с него хватит. Но и уйти, бросив магглу явно было не дело. По крайней мере, Гермиона бы такого точно не одобрила.
— Он пытался наложить на меня Империус, — дрожащим голосом выдавила предполагаемая маггла.
— Заткнись, грязнокровка, — скривился Флемминг.
М-да, девчонка-то явно из старого-доброго Хогвартса. Заблудилась, что ли?
— Ладно, мы сегодня добрые, — решила урегулировать конфликт чем-то недовольная Гермиона, — так что проваливай, полудурок.
— Эээ... а грязнокровка? — нагло уточнил ничуть не осчастливленный благополучным завершением дела Флемминг. Подтверждая присвоенное Грейнджер определение.
Гарри вздохнул и наколдовал парочку среднего пошиба сглазов. По-хорошему в Лютном не понимали.
— Ух, ты, а нам такого на Защите не показывали, — удивилась еще одна, лишенная чувства самосохранения.
Курс пятый-четвертый, про себя прикинул Гарри. Потому что одно из примененных проклятий так-таки было в учебниках за шестой год.
— Тебя до Косого довести? — доброжелательно уточнил Рон, наблюдая за спиной убиравшегося куда-то заливать свою неудачу Флемминга.
— Да, то есть, нет, — смешалась школьница. Для избежавшей мучительной смерти она выглядела очень даже браво — гриффиндока, наверное.
— Так да или нет? — уточнил Гарри, палочкой подманивая гуся, уже покрывшегося легким налетом снега.
— Да... спасибо, но... Вы немоглимне подсказатьгдекупитькниги потемной магии, — решившись, выпалила спасенная.
— Что? — тупо переспросил Рон.
— Повтори, пожалуйста, членораздельно, -засовывая не пригодившийся артефакт обратно в кошмарно розовое нечто, бывшее ее сумкой, скомандовала Грейнджер.
— Я слышала, тут продаются книги по боевой и темной магии, — тихо, но довольно решительно заявила девочка, — мне они нужны. Я, кстати, Энн.
— Очень приятно, я — Гермиона, — мягко улыбнулась их подруга, — а эти двое — Гарри и Рон. Лохматый — Гарри, а долговязый — Рон. Зачем тебе запрещенные книги, если не секрет? Ты ведь из Хогвартса?
— Мне очень надо, — насупилась Энн.
— Это не объяснение, — качнула головой Гермиоа, увлекая девочку из переулка. Кажется, у них сегодня будут гости — не зря столько еды накупили.
— Вы не понимаете...
— Так, объясни, — рубанул Рон, не любивший долгих хождений вокруг да около.
— Вы-то, небось все чистокровненькие, — странно враждебно пробормотала Энн.
Гермиона сочувствующе положила той руку на плечо — сама в школе натерпелась.
После недолгих убеждений, они, в конце концов, получили довольно мерзкий рассказ о том, чем была их дорогая школа в семидесятых.
Раньше Гарри не задумывался, каково было таким как Гермиона во время расцвета пожирательского движения. Да и вроде в Хогвартсе был Дамблдор, он не должен был позволять... Нет, если подумать, ведь если даже якобы проигравшие первую войну слизни вели себя как хозяева положения, то вряд ли они сдерживались в то время, когда они почти победили!
Да и толку с того Дамблдора. Светоч добра, долбанный, даже порядок в школе навести не может!
— Они-то все владеют магией покруче, чем мы... А мы, якобы, грязь у них под ногами. Ходят по школе как короли! Нас-то никто не учит! Вот, Макдональд недавно прокляли — аж в Мунго увезли, а этим подонкам ничего не было! — еще больше распалилась Энн.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |