Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А вот Рид об искусности троллей знал не понаслышке. Замок его семьи когда-то строили как раз серошкурые. Правда, не из Гроугебирга, а восходные, из Белогорья. Те тоже большие любители с камнем возиться и мосты через ущелья перекидывать. Пусть не такие долговечные, как в Гроугебирге, известняк всё же, но уж точно не менее красивые. Были... пока асуры не заинтересовались тем самым Белогорьем и не очистили его от серошкурых, частично уничтожив, а частично изгнав бедолаг из родных земель, обрушив родовые мосты. Вот тогда-то несколько больших семей троллей и ушли на острова Дальнего океана, чему местные норы, тогда только принёсшие оммаж первому императору и изрядно страдавшие от набегов своих бывших коллег-пиратов, весьма порадовались... когда разобрались в умениях беглецов, как один одарённых в Тверди и сведущих в строительстве. Так белогорские тролли стали полноправными жителями архипелага Кройн, родины Рида, а островные норы обзавелись мощными крепостями, способными защитить их самих и небольшое население их владений от нападений пиратов, искренне ненавидевших своих бывших подельников.
Именно поэтому у Лоу и не было никаких предубеждений относительно Домыча. И именно поэтому он так удивился, увидев игру тролля. Ещё бы, на Кройне-то серошкурым скрываться было не от кого, скорее наоборот, они там весьма уважаемые разумные, с мнением которых принято считаться. А тут... ну да, вряд ли местные жители часто сталкивались с троллями, вот и относятся к ним так же, как и большинство жителей метрополии.
— И давно ты здесь кукуешь? — спросил Домыча Рид. Тот неуверенно пожал плечами.
— Да уж четвёртый год пошёл. То в кузнице на подхвате, то у рыбаков на разгрузке, — протянул тролль. — А если работы нет, в лес иду. Он здесь щедрый, с голоду умереть не даст. Так и перебиваюсь.
— А живёшь где? Тоже в лесу?
— Зачем? — хмыкнул тролль. — Есть тут на отшибе домик один заброшенный. Я его немного в порядок привёл, поправил где чего прогнило. Мне хватает.
— Ясно, — кивнул Рид и, немного подумав, предложил: — Ко мне в помощники пойдёшь?
— О том и думал, когда подрядился трактора в мастерскую перегнать, — признался тролль.
— Вот и славно, — протянул Лоу. И то дело. Трактора чинить да с паровиками возиться это не часы ремонтировать, без помощника тут не обойдёшься. — Ну что ж, тогда давай оговорим условия твоего найма да займёмся делом. Нам ещё этого парового инвалида раскидать нужно, да размеры деталей снять, чтоб завтра кузнецу заказ отнести.
Обсуждение много времени не заняло. Договорились на делёж восемьдесят к двадцати, и тут Домыч даже не думал претендовать на более серьёзную долю. Железо-то он, может, и понимает, на уровне расклепать-сварить-отвернуть-оторвать , но в механизмах не особо силён, в чём честно признался. Всё же не учился тролль на механика, больше грубой силой в мастерских на Большой земле работал.
— А хотелось бы? — усмехнулся Рид. На что Домыч ответил куда более зубастой улыбкой.
— Ещё бы, — кивнул он. — Среди нашего брата механиков почти нет. Рудознатцы, строители, аркхи... архике... зодчие, в общем. Этого добра полно, а вот мастеров по всяким хитрым механизмам по пальцам рук пересчитать можно.
— Что ж, лекций я тебе читать не стану, всё же не в университете, но практику обеспечу. Глядишь, чему-то да научишься, если ворон считать не будешь, — проговорил Лоу.
— Да я со всем прилежанием! — рыкнул довольный Домыч, потирая ладони. — Когда приступим?
— А вот прямо сейчас и начнём, — ответил Рид, кивая на стоящий посреди мастерской трактор. — Помогай.
И закипела работа. Снять котёл и бак для воды с рамы, чтобы аккуратно разобрать корзину , очистить от застывшей смазки и грязи зубчатые колёса привода и вновь внимательно осмотреть весь механизм.
Лишь когда солнце нырнуло за море и над островом раскинулся звёздный ковёр, шум и лязг, царившие в мастерской весь день, стихли. Скрипнули створки ворот, качнулся подвешенный над ними неяркий газолиновый фонарь, чуть разогнавший сгустившуюся темноту. Одна из створок ворот распахнулась полностью, и на пороге, громыхая огромными вёдрами, показался Домыч, тут же рысцой рванувший в дальний угол двора. В темноте раздался звук работающей водяной колонки и шум воды, наполняющей вёдра.
Умывшись и приведя себя в порядок, напарники, не сговариваясь, отправились в Круг и Выстрел . Правда, на этот раз Рид не поленился сменить подаренную матросами Рогача одежду, ставшую для него рабочей, на более приличный костюм, купленный им уже в Спокойной. Это днём можно было вломиться в кабак в рабочих портах и блузе, никто и слова не скажет, а вечером... вечером лучше выглядеть пристойно.
— Тебе, кстати, тоже неплохо было бы подобрать что-то получше, — заметил Рид. Домыч окинул взглядом свой изрядно замызганный наряд и вздохнул.
— Вот подзаработаю... — протянул тролль, и Лоу, чуть постояв на месте, вдруг решительно кивнул.
— Держи. — Бывший техфеентриг протянул Домычу выуженный из жилетного кармана империал. Один из трёх у него оставшихся. — Я видел в лавке йора Тоуна саржевые брюки и неплохие горные ботинки... орочьи, правда, но тебе по ноге должны подойти. Империала как раз должно хватить, ещё и на бельё с рубахой останется.
Домыч бросил взгляд на свои босые ноги, бахрому разлохматившихся понизу порток и, вздохнув... взял монету.
— В счёт жалованья, — спохватившись, рыкнул тролль и, чуть помолчав, добавил: — Спасибо, йор Данни.
— Ридан, Домыч. Просто Ридан, мы же договорились, — отмахнулся тот. — Давай дуй в лавку, а я тебя в кабаке подожду.
Жалел ли Рид о потраченном империале, когда ещё не было известно, сможет ли он удержаться на должности механика? Нет, совсем нет. Во-первых, он был абсолютно уверен в своей квалификации, а во-вторых... отсутствие конкуренции. Судя по тому, как вцепился в него казначей, в городе просто нет других механиков. А значит, без работы Рид не останется. И даже если по какой-то причине городской совет откажется от его услуг, местные жители не дадут пропасть без дела. Уж в этом-то Лоу был уверен на все сто. Недаром же весь день мимо мастерской то и дело шастали любопытствующие. Вроде как случайно мимо проходили, ага... по пять раз.
И ужин в Круге и Выстреле наглядно доказал правоту Рида. Стоило ему войти в зал, заполненный отдыхающими после рабочего дня жителями Спокойной, как он тут же оказался под прицелом доброго десятка глаз. Впрочем, мешать ужинать Лоу и его напарнику, изрядно удивившему немногочисленных посетителей непривычно достойным видом, никто не стал. Дождались, пока сын кабатчика Гобса заберёт опустевшие тарелки, а Рид с Домычем откупорят квадратную бутылку местного джина, и лишь когда механик пропустил первый глоток крепкого можжевелового напитка, чуть смягчённого лимонной водой, к их столу потянулись местные. Первым стал всё тот же Тоун, владелец одноимённой лавки универсальных товаров .
— Йор Данни, — протянул пухлый Тоун, отсалютовав высоким бокалом, в котором плескался всё тот же джин, правда, вместо ароматной воды, сдобренный веточкой лимонника и парой кусочков льда, который хозяин заведения творил с лёгкостью необычайной.
— Йор Тоун, доброго вечера. Присаживайтесь, — откликнулся Лоу и, кивнув в сторону Домыча, довольно поправляющего рукава новой рубахи, улыбнулся. — Спасибо, что помогли подобрать одежду для моего помощника.
— Не стоит благодарностей, йор Данни, — отмахнулся лавочник, устраиваясь за столом. — Хотя, должен признаться, это было непросто, да... Ну да, не зря же я держу лавку универсальных товаров! У меня найдётся всё!
— Уверен, что так и есть, — заметил Рид.
— Даже не сомневайтесь, — довольно улыбнулся Тоун, отхлебнув изрядный глоток из своего бокала. — Знаете, йор Данни, самая большая проблема в моей лавке: не заблудиться среди товаров. А уж на складе и вовсе... да. Такая морока.
— Вот как? — чуть недоумённо спросил Рид.
— Именно, йор Данни. — Вздохнул толстяк. — Особенно тяжко приходится с подержанными вещами. Места для хранения у меня не так много, давно старый хлам перебрать надо. Что почистить да на продажу выставить, что выкинуть... а что и починить можно.
— И тоже на продажу выставить, да? — улыбнулся Лоу.
— Именно, йор Данни. Именно так, — закивал торговец. — Я бы и выставил, да по какой цене? Вот лежит у меня пара больсенов, к примеру. Новенькие револьверы чуть ли не в заводском сале, из них и не стреляли ни разу. Да кому их продашь, если они капсюльные, какими уже лет сорок никто не пользуется. А выкинуть жалко, красавцы же! И ведь переделать их под патрон можно, да кузнец не берётся. Или вот часы есть замечательные, на каминной полке в солидном доме им самое место. Но не идут ведь, зар-раза! И много чего ещё, такого же, что и выкинуть жалко и продать невозможно. Кстати, йор Данни... слышал я от судьи Одрика, что вы в тонкой механике разбираетесь. Глянули бы на мои сокровища , посоветовали бы, что с ними сделать можно. А то и починили бы кой-чего, а?
— Почему бы и нет, йор Тоун? — кивнул Рид. — Негоже хорошим вещам на полках пылиться. Они работать должны, на радость разумным. Если хотите, могу заглянуть к вам завтра после обеда. Посмотрим, ваши сокровища , оценим...
— Это было бы славно, — обрадовался лавочник. — Только вот что, заходите уж лучше к обеду. Тина, супруга моя, рыбник сделает. Приглашаю, йор Данни.
Договорились, чокнулись бокалами, выпили. А там и другие переговорщики потянулись. На обед, правда, больше не приглашали, но через полчаса у Рида на руках уже пяток заказов был. Небольших, но... лиха беда начало!
Глава 5. Работа и оплата
По расчётам Рида эта ночь должна была стать последней в гостевом доме Минны Лиден. Так оно и вышло. Утром, плотно позавтракав, Лоу сердечно попрощался с хозяйкой гостиницы и, не забыв сообщить, что всегда будет рад ей помочь, потопал в мастерскую, где его ждал недобитый трактор и разложенные на верстаке шестерни, размеры которых ещё только предстояло снять. Вчера они с Домычем излишне увлеклись разборкой древнего паровика, и Рид так и не успел обмерить вышедшие из строя зубчатые колёса.
Тролль ожидал Рида у ворот мастерской, чуть ли не пританцовывая от нетерпения. Но повозиться вволю с железом ему не удалось. Уже к обеду Лоу заявил, что на сегодня работа окончена. Домыч вздохнул, но перечить не стал и, приведя себя в порядок, умчался в город.
Переговоры с кузнецом о выделке новых зубчатых колёс заняли у Рида не так уж много времени. Пайщик Дирана, Сидри Брокксон оказался вполне вменяемым цвергом, невысоким и лохматым, худощавым и носатым... в общем, классическим представителем своей расы, предпочитающим озаряемую красноватыми отсветами горна полутёмную кузницу не по-осеннему светлому солнечному дню, вынуждающему его недовольно щурить огромные сапфирово-синие глаза. Ну, не любят цверги яркое освещение, что поделать? Впрочем, темнота кузницы совсем не мешала шустрому седовласому Сидри читать записи Рида, а качество металла принесённых шестерён он, кажется, способен был ощутить если не на ощупь, то по отзвуку, которым они откликались на лёгкий удар мастерского молоточка, точно.
— Эрен говорил о тебе, — после недолгого молчания проговорил цверг, царапнув острым ногтем скол на шестерне и, выдержав ещё одну довольно долгую паузу, добавил: — Сделаем. Заходи завтра к закату... или Домыча пришли.
— А что по деньгам? — поинтересовался Рид. Цверг хмыкнул.
— Пусть это тебя не волнует, — отмахнулся Брокксон. — Оплата всё равно пойдёт из казны.
— Не спорю. Но я же должен знать порядок цифр, на случай других заказов... частных, — настоял Лоу. Его собеседник пожевал губами, но всё же вынужден был признать правоту механика.
— Согласен. Считай, по паре империалов за каждую шестерню... для частных заказов, — буркнул цверг.
— Спасибо, йор Брокксон, — понимающе кивнул Рид.
— Оставь, парень. Йоры-ремы... это не про меня, — отмахнулся тот. — И давай, если дела нет, иди себе по холодку. У меня тут работы привалило.
— Всего хорошего, Сидри, — улыбнулся Лоу.
— И тебе того же... Ридан, — пробурчал цверг, кивком указывая на выход. И Рид, не став злоупотреблять гостеприимством кузнеца, выкатился из его владений.
Желудок бывшего техфеентрига заурчал, напоминая о приближающемся времени обеда, и Лоу поспешил к лавке Тоуна, где ему был обещан рыбник... и заказы.
Тина Тоун оказалась дамой под стать своему мужу. Такая же кругленькая, улыбчивая и шустрая, так и пышущая здоровьем и... лёгким ощущением волшбы Ветра. Стоило Риду оказаться на пороге её дома, как почтенная супруга торговца развила бурную деятельность, и уже через пару минут гость сидел за столом в гостиной, расположенной аккурат над лавкой. Удобно. На втором этаже жилая часть, на первом — торговая. И ходить далеко не надо.
Обещанный рыбник оказался выше всяких похвал. В Спокойной вообще рыбацкий промысел один из основных, как понял Рид, и умельцев приготовить рыбку здесь хватает, но даже на фоне изрядных умений Минны Лиден и повара в Круге и Выстреле , обед, приготовленный супругой йора Огаста Тоуна, оказался на высоте. Если бы ещё не постоянный щебет хозяйки, чуть не превративший трапезу в натуральный допрос, вежливый, но непреклонный, было бы совсем замечательно. Впрочем, с этим Рид справился, да и сам Тоун время от времени одёргивал слишком уж разошедшуюся жену, за что Лоу был ему очень благодарен. А уж когда хозяин дома, напомнив о деле, потянул своего гостя на склад, смотреть скопившиеся залежи подержанных вещей, неизвестно как попавших в руки торговца, бывший техфеентриг чуть было не поблагодарил своего спасителя вслух. Ну уж очень любопытная супруга оказалась у Огаста.
Склад почтенного торговца внушал, точнее, та его часть, где располагались новые товары, разобранные по номенклатуре и типу. Идеальный порядок на полках и в шкафах... и тем разительнее оказался контраст с той частью склада, где были свалены подержанные товары. Откуда столько? Даже если представить, что каждый житель Свободной несёт Тоуну старые, ненужные вещи, они что, все свои чуланы сюда перетащили?
— Кое-что несут нынешние жители, а кое-что осталось с тех времён, когда закрылись здешние шахты. Тогда многие уезжали налегке, — пояснил торговец, заметив удивление Рида.
— Понятно, — кивнул Лоу. — Но тут ведь по моей части вещиц и не видно.
— Так они дальше, — невозмутимо сообщил Огаст и кивнул в сторону невысоких двойных дверей. — Всяческие механизмы я сразу в отдельную кладовку сносил.
Звякнула связка ключей в руке торговца, открылись тяжёлые створки, и Рид невольно крякнул. По сравнению с тем, что он увидел здесь, в соседнем помещении был образцовый порядок. Большая часть железа была свалена на полу, и лишь некоторые механизмы, очевидно, отобранные по пристойности внешнего вида, покоились на грубых полках вдоль стен. В коробах и ящиках были навалены целые груды, определить в которых назначение того или иного предмета было просто невозможно. Пыль ровным ковром покрывала кладовку, и лишь узкие тропинки в сером ковре , протоптанные между кучами железа, валяющегося на полу, свидетельствовали о том, что хозяин сюда наведывается, пусть и изредка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |