Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Жалко, "Паладин" у нас не белый. — Произнёс вдруг снизу сержант Торрисон. Вернее, почти прокричал, чтобы перекрыть шум механизмов. Коленные суставы бегущего танка лязгали и скрипели так, что Том постоянно косился на них с опаской, ожидая в любой момент аварии. Потеря ходовой части превосходно легла бы на сегодняшнюю череду бедствий.
— Так мы и не в Арктике, если что. — Откликнулся командир, наклоняясь к люку, чтоб его было лучше слышно.
— Но как было бы здорово ощутить себя принцами на белом танке, спешащими на помощь прекрасной даме. — Держащийся за плечевой упор пушки, чтоб меньше шатало от крупной рыси, стрелок невесело усмехнулся. — Целым экипажем прекрасных принцев.
— Знаешь, когда война кончится, ты точно будешь служить на белом танке, где-нибудь за полярным кругом. Уж я позабочусь. — Пообещал Том и вернулся к наблюдению. Конечно, на сержанта он не обиделся — от неуклюжей шутки действительно стало капельку легче.
По прикидкам Хродгарсона, штурмовик должен был коснуться земли километрах в трёх-трёх с половиной от лётного поля. Отойдя на такое расстояние к северо-востоку, Томас планировал осмотреть местность с самого высокого холма, а потом начать прочёсывать окрестности, разделившись ненадолго с броневиком сопровождения. Вышло, однако ж, куда проще. Жизнь, вероятно, решила учесть все свалившиеся на гарнизон невзгоды и малость подсластить пилюлю. Когда "Паладин" вскарабкался на очередной взгорок, перед его экипажем раскинулась круглая долинка величиной с пару футбольных стадионов — совершенно плоская и просматривающаяся от края до края. И на другом её конце, уткнувшись носом в пригорок, лежала "Комета", блестящая серебром на солнце столь сильно, что заметить её можно бы было даже сквозь опущенные веки. Наверняка лётчица сама выбрала долину для аварийной посадки, и всё равно это была огромная удача. Капралу Джонсону не потребовалось отдельного приказа — он сразу же двинул машину к месту крушения на полном ходу, и затормозил буквально в нескольких метрах. Танк при этом заметно наклонился вперёд, передняя пара ног врезалась ступнями в глину, задняя на миг отовралась от земли, а командир чудом не вылетел из люка и потерял фуражку. Тут же о ней позабыв, он сорвал защитные очки, бросил их в люк, выбрался на лобовую броню, спрыгнул наземь и подбежал к самолёту.
С правого борта тот выглядел практически невредимым... только округлый нос вмялся внутрь от удара, как скорлупа куриного яйца, и стеклянный колпак кабины покрылся сетью трещин. Взобравшись на крыло, Том услышал слабый стук — кто-то колотил по фонарю изнутри. Почувствовав, как в груди лопнул пузырь с кипятком, лейтенант вцепился в край колпака, попытался сдвинуть его назад, но лишь ободрал кончики пальцев. Крышку кабины заело.
— Парни, сюда, живо! — Крикнул он, продолжая дёргать за алюминиевую оплётку. — Помогите мне!
Вместе с подоспевшими механиком-водителем и заряжающим они в шесть рук сумели кое-как расшатать фонарь и тот, хрустнув, внезапно легко сдвинулся с места. Не ожидавшие такого танкисты повалились с ног, однако Хродгарсон тут же вскочил, торопливо, сгорая от тревоги и волнения, заглянул в кабину.
— А... всё-таки вы. — Слабо улыбнулась ему Астрид, опуская револьвер, который сжимала в левой руке. Кажется, именно его рукоятью она стучала по стеклу. — Я... рада, честно. Очень.
— А я рад, что вы живы. — Не сумев улыбнуться в ответ, Томас сглотнул. — Что у вас с рукой? Сломана?
Вопрос был глупый — правая рука девушки лежала у неё на коленях, неестественно изогнутая ниже локтя. Рукав куртки не пропитался кровью, а значит, обошлось без открытой раны, но всё равно выглядело до тошноты жутко. Однако спрашивать: "Вы в порядке?" при таком раскладе было ещё глупее. Астрид даже не сидела, а полулежала в кресле, лицо её цветом напоминало мелованную бумагу, а лоб покрывала испарина. На подбородок из уголков рта стекли две тонкие струйки крови, уже подсохшие — Том лишь надеялся, что кровь от прокушенной щеки, а не из лёгких.
— Ах-ха. Сломана. Аж в двух местах. — Продолжая улыбаться, лётчица прикрыла глаза и откинулась на подголовник, позволила револьверу выпасть из ослабших пальцев. Её голос становился тише с каждым произнесённым словом. К тому же, она слегка шепелявила — очевидно, из-за прикушенного языка, так как зубы её, похоже, все были на месте. — Второй ниже плеча, я стараюсь не двигать, чтоб кость не сместилась...
— Дьявол, вы так об этом говорите... — Танкист сжал край кабины до побелевших костяшек. Девушка же вновь подняла веки и попыталась улыбнуться шире, поймав его взгляд:
— Не первый раз. Не волнуйтесь, я терплю. Не волнуйтесь, ладно?
— Ладно. — Лейтенант кивнул. — Можете сказать, что ещё?...
— Грудь болит. — Астрид сделала глубокий, судорожный вдох, прежде чем продолжить. — Тяжело дышать. Но ключицы целы. Может, рёбра... Спина цела. Ноги чувствую. Болят. Больше, чем рука. Так, что даже не знаю, какая... или обе. Кажется, прижало...
— Прижало? — Хродгарсон, мрачнея пуще прежнего, подался вперёд, вгляделся — но ниже колен ноги лётчицы скрывала массивная приборная панель.
— Да. В момент удара почувствовала, как ноги сдавило... и правую ступню, кажется, совсем... она и болит, наверное. — Улыбка на совершенно белом, мокром от пота лице лётчицы становилась всё более вымученной, резиновой.
— Ох, плохо... — Прошептал Том себе под нос. Наклонившись, заглянул девушке в глаза, бережно коснулся пальцами её здорового плеча, сказал громко и уверенно. — Мы вас вытащим, Астрид. Даже если придётся распилить эту железяку на полоски для серпантина. Сейчас подойдут инженеры, всё осмотрят и разберутся. А доктор даст вам морфий — боль отпустит.
— Н-нет. — Лётчица мотнула головой, а в голосе её неожиданно мелькнули испуганные нотки. — Без морфия. Я терплю.
— Всё будет в порядке. — Лейтенант легонько сжал пальцы на плече девушки. — Не бойтесь, от одной дозы не бывает привыкания, в газетах врут. Вы же мне верите?
— Верю. — Астрид подняла левую руку и сжала ладонь офицера. Она больше не улыбалась, и её, кажется, знобило, несмотря на жару полуденной пустыни. — Но не надо. Пожалуйста, Том, без...
Девушка осеклась на полуслове и уронила голову на грудь. Её здоровая рука соскользнула с ладони Томаса, безвольно упала вдоль тела.
— Астрид? Астрид?! Чёрт! — Похолодев, танкист быстро нащупал живчик на её шее. Мысленно вознёс хвалу Творцу, Элокиму, Конфуцию и всем богам древнехемрийского пантеона, когда ощутил под подушечками пальцев слабое, но частое биение — сердце лётчицы работало. Она всего лишь потеряла сознание. — Ладно... Держитесь, мы быстро.
Он слез с помятого серебряного крыла и жестом велел экипажу возвращаться в танк — их помощь больше не требовалась, из подошедшего бронетранспортёра уже выгружались остальные члены экспедиции.
— Стрелковая команда, на вон те две возвышенности, обеспечить наблюдение. — Подходя к ним, Томас ткнул большим пальцем себе за плечо. — Возьмите снайпера. Медик — осмотрите пилота, у неё несколько переломов. При необходимости — введите анестетики, но только в крайнем случае. Остальные... — Он обвёл взглядом трио сапёров и коммандос-автоматчика. — Торвальд, Джеймс — вам поручаю самое главное. Пилоту, похоже, зажало ноги. Вы должны её освободить как можно быстрее. И осторожно — она травмирована.
— Посмотрим, что можно сделать. — Спокойно кивнул старший из троих, капрал Торвальд Сигурдсон. В его устах это было равноценно обещанию справиться — сапёр никогда не спешил и не давал гарантий.
— Вы... — Лейтенант повернулся к коммандос и вспомнил, что никогда не знал его имени. — Сержант сказал, разбираетесь в минировании?
— Так точно, сэр. — Солдат похлопал по большому подсумку на ремне. — Опыт имеется, кое-что с собой прихватил.
— Поможете рядовому О'Кервуду. — Том указал на третьего сапёра. — Прямо сейчас начинайте минировать самолёт. С хвоста, чтобы не мешать спасателям. Особое внимание — двигателям. После взрыва от них ничего не должно остаться. И ещё... — Офицер глубоко вдохнул. — Медик будет постоянно следить за состоянием мисс Торбьёрн. Если она перестанет подавать признаки жизни, и сердце не удастся быстро запустить — вытаскивайте её любой ценой, даже если придётся... дополнительно травмировать. В худшем случае, если и это не удастся — прекращайте работы и присоединяйтесь к минёрам. Один заряд положим в кабину. — Он откашлялся, прочищая внезапно пересохшее горло. — Мы здесь, чтобы доставить её домой живой. Только живой, и только ради этого будем рисковать, ясно?
— Да, сэр! — Несколько вразнобой, но достаточно браво грянули бойцы. Оставив их распаковывать ящики с инструментами и взрывчаткой, Хродгарсон быстрым шагом вернулся к "Паладину", забрался в башню. Кряхтя, протиснулся поближе к радиостанции, попросил Карла вызвать "сто первого". Радист МакРири отозвался немедленно:
— "Сто третий", это "сто первый", вас слышу.
— Ваше состояние? — Лейтенант понимал, что их волну вполне могут слушать сельджуки, но времени на шифровку не оставалось, так что он старался просто говорить без лишних подробностей.
— Конвой сформирован и покинул объект, наблюдатели соединились с арьергардом. — Радист второго танка тоже сознавал уязвимость канала, и выбирал самые общие фразы. — Контакта с противником нет.
— Как объект?
— Всё ценное подорвано. Также выпустили топливо из цистерн и подожгли.
— Что база?
— Продолжаем вызывать, дальности сигнала не хватает.
— Пленный?
— Не могу знать, с ним пехота.
— У пехоты связь есть?
— Да, "двести седьмой".
Бортовой номер "двести семь" носил радиофицированный броневик, который аль-Хаммами обычно использовал как штабную машину. Значит, пленника он захватил с собой, нетрудно догадаться, зачем...
— Принято, "сто первый", спасибо. Переключаюсь. — Хродгарсон кивнул радисту, и тот сменил частоту. — "Двести седьмой", приём. "Двести седьмой", это "сто третий", приём!
После пятого повтора из наушников раздался хрипловатый голос Марсада:
— Слушаем вас, "сто третий". Что у вас?
— Всё успешно, но можем задержаться. Требуются некоторые работы. Можем выйти за радиус связи. Хотел спросить о пленном.
— Раскололся, даже отрезать ничего не пришлось. Сам он перс, за сельджукского императора страдать не очень готов оказался. — Несколько секунд на канале лишь потрескивала статика — хемриец размышлял, стоит ли пересказывать услышанное, рискуя выдать что-нибудь врагу. Наконец, решился. — Это не рейд, большая операция. Похоже, фланговый удар по опорным пунктам вокруг Аммоны, а при удаче — и по главной базе. Авиация зачищает форпосты перед проходом ударных групп, чтоб не замедляли продвижение. Аэродром они считали заброшенным, но потом воздушный разведчик издалека засёк там активность. Ближе подходить не стали, чтоб не раскрыться, однако в список целей внесли. В общем...
— В общем, нужно связаться со штабом. — Закончил за него Том. — И предупредить. Или с любым подразделением в радиусе связи, чтоб передали по цепочке. Продолжайте попытки, и не сбавляйте темпа. Мы уходим в молчание, на всякий случай. Удачи.
— Удачи, "сто третий". — Голос аль-Хаммами сменился шуршанием помех. Том снял наушники, отдал микрофон радисту, перелез обратно на сиденье командира, откинулся, насколько это было возможно в тесной башне, и вполголоса проговорил:
— Угодили, как куры в ощип.
— Надо делать зарубки. — Хмыкнул стрелок, постукивая пальцами по казённику орудия.
— Что? — Недопонял Томас, слишком углубившийся в невесёлые мысли.
— Каждый раз, когда мы попадаем в полную задницу, надо делать зарубки. — Пояснил Торрисон. — А то я со счёта сбился. На второй дюжине, кажется, в позапрошлом месяцев.
— В танке нет ничего деревянного. — Лейтенант усмехнулся в ответ. — Хотя можно царапать гвоздем на обшивке. Но чёрт возьми, если сельджуки не обратили внимания на "Комету" — они полные кретины. А будь они кретинами — война давно кончилась бы. Раз их тут не было, когда мы пришли, значит — скоро появятся. Хочешь поспорить на пять крон и банку тушёнки?
— Ха! — Стрелок шлёпнул по казённику ладонью. — Нажиться на мне решили, сэр? К тому же, нету у меня тушёнки, если только занять у интенданта...
Следующие минут десять Хродгарсон сидел на краю командирского люка, поглядывая то на караульных, занявших макушку самого высокого холма, то на работающих сапёров, то на циферблат часов. Ему хотелось быть рядом с "Кометой" — но офицер прекрасно понимал, что там он будет только мешать спасателям. Приходилось изнывать от нетерпения, ожидая результатов, а заодно и какой-нибудь новой подлости от фортуны. Подлость воспоследовала достаточно скоро — и вполне предсказуемая. Том ощутил даже некоторое облегчение, когда наблюдатели подали сигнал: "Видим противника!".
— Жаль, что не поспорили. — Сказал он вниз, экипажу. — Готовимся к бою, парни. Я сейчас вернусь.
Покинув заурчавший дизелем танк, лейтенант направился к носу разбившегося штурмовика, поймал там за рукав старшего из сапёров:
— Скоро закончите?
— Не буду загадывать. — Капрал Сигурдсон, отгибавший ломиком кусок носовой обшивки, выдохнул, передёрнул плечами. Повернулся к командиру, кладя монтировку на плечо. — Четверть часа, в лучшем случае. Руками ведь всё делаем. Хотя даже с горелкой — минут пять бы выиграли, не больше. Осторожничать ведь приходится.
Том бросил быстрый взгляд на кабину. Астрид всё ещё не пришла в себя, и, наверное, это было к лучшему. Сержант-медик снял с неё кожаный шлем и шарф, чтобы облегчить дыхание, усадил ровнее, и теперь стоял на кожухе воздухозаборника, придерживая раненую, пока второй сапёр рылся под снятой с креплений приборной панелью. Каштановые волосы девушки, не прикрытые больше шлемом, подчёркивали белизну её лица, а аккуратный, чуть вздёрнутый маленький нос, как показалось лейтенанту, заострился.
— Четверть часа мы вам постараемся выкроить. — Танкист машинально поднял руку, чтоб поправить фуражку, но вспомнил, что, подобрав её с земли, бросил на дно боевого отделения. Неудивительно, что ему так напекло затылок... — На большее не рассчитывайте. Как только вытащите её — сразу рвите заряды. Если нас подобьют до того, как вы закончите... Тоже рвите заряды и уходите. Это мой приказ. А теперь — к делу...
* * *
Проводить разведку по всем правилам было попросту некогда. Так как облюбованный дозорными холмик лишь ненамного превосходил по высоте соседние, самого противника они не разглядели — только полосу пыли, вздымающуюся к небу едва ли в километре от места крушения. Единственное, что обнадёживало — пыль поднимал сравнительно небольшой отряд, а не батальонная группа. Это соответствовало ожиданиям Хродгарсона, потому кое-какой план у него был припасён.
"Паладин" выдвинулся наперехват врага низинами, обходя бесчисленные взгорки — но только до поры. Когда пылевой след замаячил метрах в пятистах, танк стремительно вскарабкался на круглую макушку удобного холма и замер, приподняв корпус, а стоящий в люке Том вскинул к глазам бинокль. С высоты танковой башни противник был виден, как на ладони. Сельджуки шли, растянувшись в колонну, тоже петляя меж пологих глиняных бугров, и вёл их полный танковый взвод. Бегущие следом грузовики тонули в жёлто-рыжих облаках, однако сами танки лейтенант сосчитал и опознал — три штуки, средние четвероногие "Барсуки". Вернее, средними они считались в начале войны, теперь же занимали место скорее "утяжелённых лёгких". В любом случае, для "Паладина" с его символической бронёй — опасные противники.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |