Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Казак помалкивал, а от его товарищей посыпались вопросы:
— Вы полагаете, что он снова переместился в наш мир?
— Точно этого никто не знает. Тут сработала какая-то особо мощная, к тому же чужеродная магия.
— Вроде было сказано, что он не маг.
— Я готова это повторить. Он к нам попал помимо своей воли, и думается, что от нас его забрали те же силы. Кстати, не будучи магом, Профес ухитрялся выдавать хитроумные и действенные решения даже в области магии. Воплощали их, понятно, другие люди.
— Занятно... Позвольте вернуться к вашему чудесному появлению здесь. Как понимаю, тот прибор испортился лишь частично: что-то мелкое переместить может, а крупное нет — так?
— Если быть точным, испортился не сам прибор, а магический кристалл. У нас там остались другие на замену, но те слабосильные. А тот, что испортился — он не просто дорогой, но и редкий. Как раз это одна из причин, по которой вооруженное вторжение из нашего мира в ваш — вещь немыслимая. Думаю, что и обратное тоже верно.
— Позвольте полюбопытствовать, какие же еще причины существуют?
На этот раз ответил Тифор. Любой из знавших этого достойного магистра отметил бы непривычную замедленность и взвешенность речи.
— Ваш мир по самой своей природе враждебен магии. Наши магические способности в нем могут угаснуть, а магические предметы — потерять свою силу. Мы предусмотрели временные щиты. По моему расчету они должны были продержаться год, но теперь я уже в этом не уверен. Вот почему мы хотели бы торговать с вами. Может быть, нам в результате удалось бы приобрести нужный кристалл.
— Здесь магическими кристаллами не торгуют, — отвечал Мешков, покривив при этом душой. Сам он неоднократно видывал то, что выдавали за магические кристаллы, но был раньше уверен, что все это проделки шарлатанов.
— Кристаллы сами по себе не магические. Это мы их делаем такими.
Семаков очень хотел спросить, какие именно кристаллы нужны пришельцам, но сдержался. Вместо этого он поинтересовался:
— Какого рода товары вы можете предложить?
Тут в разговор неожиданно вмешался хорунжий:
— А товар я уже вижу. Вон стоит ружьецо. Дозвольте глянуть?
Малах тут же принес винтовку, заметив:
— Именно это не продается. Но похожее можем изготовить и продать.
Оружие вызвало интерес даже у моряков. Семаков отметил те же особенности, что и у пистолета: очень тонкостенный ствол, вместительный магазин с пулями, удобный хват.
Малах как самый компетентный пользователь стал рассказывать:
— Это самозарядная винтовка...
— Виноват, вы это ружьишко винтовкой именуете? — перебил казак.
— Так ее Профес назвал. Правда, винтовых нарезов внутри ствола нет, но они и не нужны. Как и в пистолете, пуля получает вращательное движение от магического кристалла, он же ее толкает из ствола. По моему мнению, отдача не чрезмерная. Запас энергии на тысячу восемьсот выстрелов... примерно. Но подзаряжать кристалл все же лучше после полутора тысяч. Двадцать пуль в магазине... вот так он присоединяется... порох, как вы догадываетесь, не нужен... если пулю заклинит, это редко, но бывает, тогда вот так вынимаете затвор, шомполом ее вытолкнуть... Что до характеристик: для обычного стрелка дальность прицельного боя...
Тут Малах задумался, ибо понятия не имел, как соотнести меры длин в двух мирах, но скоро нашелся.
— ...скажем, четыреста ваших шагов. — Поклон в сторону Тихона, который был, по маэрским понятиям, среднего роста. — Хороший стрелок попадет в цель и за тысячу. Это прицельная рамка, она сдвигается в зависимости от расстояния до цели... вот так. Целиком через портал, полагаю, винтовка не пройдет, а вот в разобранном виде — очень даже.
— Пострелять бы надо, — сказали три голоса разом.
Моряки произвели несколько выстрелов, хорунжий не преминул высадить чуть ли не целый магазин. Он же оказался наиболее громогласным почитателем изделия. А вот морские офицеры впали в некоторую задумчивость.
К моменту, когда винтовка была вычищена после стрельбы, а лейтенант Малах повторил свое предупреждение о чистке ствола лишь маслом, рыбка оказалась готовой. А Неболтай приволок из брички бутыль домашнего красного вина. Впрочем, водку тоже оценили.
— Не хуже, чем делает моя Петровна в имении, — констатировал князь.
А в самом конце ужина Семаков предложил быть "без чинов" и звать друг друга по имени-отчеству.
Сигарами после ужина занялись лишь двое: Мешков и Малах. Прикуривали они от магического огнива (так его мысленно назвал князь). Разумеется, оба курильщика угостили друг друга. Казак же достал трубку, набил ее и вдруг обратился к дракону:
— Таррот Горыныч, не поможете ли огоньком?
— Всегда рад оказать услугу, сударь, — отозвался тот, пристально посмотрел на чубук и показал на него когтем. Вдруг табак затлел.
— Благодарствую.
Казачина с явным удовольствием затянулся. Офицеры обсудили достоинства сигар:
— Нет, знаете, наша свернута получше.
— Зато наш табак ароматнее.
— Не скажите, просто запах чуть другой. Впрочем, ваши сигары тоже вполне приличные. Но вот продавать их здесь никак нельзя.
— Почему так?
— Без акциза — непозволительно.
Тут же Мешкову пришлось растолковать, что такое акциз.
Семаков из деликатности дождался, пока сигары и трубочный табак обратились в пепел, и спросил:
— Мариэла Захаровна и вы, господа, не объясните ли, какой именно кристалл вам желателен?
Отвечал Тифор как наиболее грамотный специалист:
— Нужен бесцветный алмаз с хорошей огранкой. Размер не меньше двух с половиной маэрских дюймов... то есть вот такой, — и рыжий отмерил на большом пальце.
— Ого, — напряженно заметил Семаков.
— Еще какое "ого", — подтвердил Мешков, — да чистой воды к тому же.
Хорунжий промолчал, поскольку о ценах на алмазы не имел даже приблизительного понятия. Пришельцы с Маэры молчали, желая дать местным высказаться.
— Рублей пятьсот?
— Какое там! Много больше. Тут, брат, тысячами пахнет.
Моряки еще раз переглянулись, после чего князь перевел взгляд на хорунжего:
— Тихон, а вот, к примеру, во сколько бы ты оценил такое ружье?
Видимо, усы активно участвовали в мыслительном процессе, поскольку казак расправил именно их.
— Скажу так: казна нипочем не купит. Вещица дорогая. А офицеру пехотному либо кавалерийскому, за свои ежели, так не пожалеет и сотни серебром. Только много таких не продашь.
И тут казак высказал ту мысль, что его водоплавающие товарищи только обдумывали:
— Я вот помыслил: а что, если пушки?
Гости и ртов не успели раскрыть, как подал голос капитан Риммер.
— Что такое пушки?
Этот простой вопрос поставил в тупик всех землян. Моряки глядели друг на друга, и каждый ожидал, что товарищ найдет нужные слова. Хорунжий откровенно чесал в затылке. Наконец, Семаков ответил, с видимым усилием подбирая слова:
— Пушка — это устройство для метания больших кусков металла. Вот таких, — и он показал руками диаметр двенадцатифунтового ядра. — Куски могут быть круглыми либо составными...
— Еще картечь.
— ...верно, или целая куча металлических шариков вместо одного ядра. В металлическую трубу надлежащего размера засыпается порох. Он в такой емкости... короче, она сгорает во время выстрела. Потом закатывается ядро или что еще. Порох поджигают через отверстие, и он толкает ядро... Это я все упрощенно излагаю.
— О, я понимаю, — радостно подхватил Тифор, — порох сгорает, образуется плотный дым, он давит во все стороны, но расшириться сквозь стенки этой трубы он не может, почти все расширение уходит на движение того, что вы назвали ядром. Ну, и отдача, понятно. Это как раз просто. Но чем достигается поражение?
На этот раз взялся отвечать Мешков.
— Самим ядром, поскольку оно летит с большой скоростью. Или же порох заранее насыпают внутрь пустотелого ядра, наружу идет фитиль, он начинает гореть при выстреле; пока такая бомба летит, он еще горит, а там воспламеняется порох уже внутри — и взрыв в результате. Сильная это вещь... А вы можете сделать так, чтобы кристаллы метали ядра из пушек?
Малах повернул голову в сторону Тифора. Тот солидно откашлялся.
— Это рассчитать надо. Мне понадобится знать вес ядра, желательную скорость на выходе из ствола, а еще...
— По-моему, подход неверный, — вмешался Риммер. — Почему бы не использовать гранатомет?
— А ведь разумно сказано, — задумчиво протянул Малах, — хотя бы двадцатипятифунтовый. Впрочем... Ваши пушки на какое расстояние мечут ядра?
— Дистанция прямого выстрела пять кабельтовых — это для морских орудий. Можно стрелять хоть на двадцать пять, но попасть при этом очень трудно. Сухопутные — те бьют точнее, поскольку закреплены на земле, а не на палубе. Ах ты, нелегкая меня забери, вы же наших мер не знаете.
— Мы не знаем мер друг друга — так точнее будет.
— А я могу показать, — вдруг оживился Мешков. — Выйдем на берег.
Так и поступили. Людьми овладел азарт решения технической задачи, хотя сами они этого пока не осознавали.
— Вот! — с торжеством заявил князь. — От того места, где я стою, вон до того рыжего камня — как раз кабельтов и есть.
— Шагов триста, пожалуй, — подтвердил казак.
— Ага, так... — прищурился опытный Малах. — ну, так наш гранатомет бьет верным делом на ваши пять кабельтовых, а то и все десять. Но он гораздо меньше подвержен влиянию качки.
— Гранаты — это что?
Семаков прекрасно знал, что такое гранаты, но подозревал, что пришельцы именуют этим нечто другое.
На вопрос ответил капитан Риммер:
— Двадцатипятифунтовая граната имеет форму цилиндра, заостренный нос, длина... вот такая (пальцы капитана отмерили три вершка), диаметр такой (вершок), отливается из чугуна. Она как раз весит двадцать пять наших фунтов. В ней особенная магия, при попадании в препятствие граната взрывается с большой силой. Имею в виду: при попадании в твердое тело или в воду.
— С большой силой — это какой же?
Риммер задумался. Вместо него ответил Малах:
— Деревянный корабль длиной в одну шестую вашего кабельтова или пятьдесят шагов — от него только нос да корма останутся, а посередине груда щепок.
Флотские дружно кивнули в знак понимания.
— А сколько весит само орудие?
— Не более сотни наших фунтов... — тут Риммер вполголоса произнес несколько незнакомых слов, — хочу сказать, двое человек поднимают и переносят без особого труда. Но это не считая боезапаса. На палубе корабля, если речь о морском применении, надо обязательно закреплять.
— Орудия на кораблях у нас закрепляют, — уверенно заявил князь. Будучи морским артиллеристом, он был вполне компетентен. — Но почему вы сказали, что качка меньше влияет на точность стрельбы этого вашего гранатомета?
— А потому, что никто не запрещает на время стрельбы кинуть заклинание "Гладкая вода". Утихомиривает волны в пределах круга... скажем, вокруг вашего корабля.
— Надо бы испытать, — предложил Семаков.
— Можно заказать пересылку гранатомета через портал. А кристаллы для водной магии у нас есть.
— И сколько вы за такое оружие хотите?
Последовал интенсивный обмен взглядами.
— Нам бы надо посовещаться.
Местные деликатно отошли в сторону.
Совещание длилось недолго. Малах вернулся к гостям и объявил:
— Если наши контрагенты согласятся, то мы для начала возьмем с вас себестоимость: два золотых; сверх того, еще золотой уже в нашу пользу. Нам ведь тут предстоят расходы.
Естественно, из кошельков были извлечены золотые монеты пришельцев и пятирублевики местных. Стороны дружно решили, что их цена примерно одинакова, но все же курс надо бы уточнить у менял.
— Мы заинтересованы в приобретении такого оружия, хотя бы и на пробу,— веско проговорил князь. — Если образец хорошо себя покажет, то, осмелюсь предположить, мое начальство закажет и большее количество. Нам здесь предстоит война с очень сильным противником. Мы ожидаем нападение вражеского флота на порт и крепость. Право слово, Малах Надирович, вы и ваши товарищи прибыли в неудачное время.
Отдать должное бывалому лейтенанту, немало повертевшемуся вблизи деятелей большой политики: он ни на секунду не задержал ответ, будучи настоящим командором.
— Это не наша война. Мы в нее не вмешиваемся. Но готовы оказать услуги и продать нужные товары, если сможем. Вот что я предлагаю: сейчас мы расстаемся. В ближайшее открытие портала мы заказываем гранатомет с боеприпасами... ну полагаю, сотни гранат на первое время хватит. Я не думаю, господа, что вам сейчас следует идти к вашему большому начальству: слишком мало материала. Но кому-то из наших хорошо бы — кроме Таррота, конечно — пройтись по вашему порту, посмотреть на ваши корабли. Это можно сделать даже сегодня. Если ничего не помешает, то послезавтра будет гранатомет, готовый к испытанию. И вы все увидите. Как вам такой план?
— Наша бричка четырехместная. То есть одного человека можем взять.
— Риммер, ты как?
— Готов.
Тифор вдруг влез с фразой, которую почему-то сказал на маэрском:
— Не забывайте глядеть на сигнализатор... вы знаете... количество негаторов, хотя бы приблизительно...
Капитан Риммер ответил на русском:
— Не сомневайтесь, Тифор, пистолет при мне.
— У нас в бричке есть лишний плащ, Риммер Карлович. — Набросьте его, ваша одежда непривычна местным. Незачем пока привлекать лишнее внимание.
— Согласен; конечно, наброшу.
— Одну минуту, Малах Надирович, — неожиданно встрял хорунжий. — Почем цените такой пистоль?
— Судите сами, Тихон Андропович. На него, понятно, материала уходит меньше, чем на гранатомет. Но сам механизм много сложнее. Так что наши механики-оружейники, полагаю, возьмут не менее двух золотых.
Тифор поднял указательный палец.
— Командор, щит.
— Да, верно. Помните, мы говорили о щитах для магических предметов? Такой понадобится и для пистолета. Во сколько это обойдется — даже приблизительно не скажу.
— Три золотых за сам кристалл, самое меньшее, — отчеканил рыжий. — Да еще стоимость наложения заклинаний. В сумме примерно шесть золотых. Тихон Андропович, это честная цена. Да, чуть не забыл: пистолет сделают быстро, а может, и готовый найдут, но вот кристалл для щита когда подберут — ну, не знаю, но дней пять на это уйти может.
Казак перевел взгляд на князя.
— Михайло...
— Одолжу, Тихон, не сомневайся.
— Тогда мы запросим цену также на пистолет.
Князь сунул руку в карман и достал горсточку золотых кружков.
— Плачу за гранатомет и гранаты. Заказывайте на мой страх и риск. Хотя постойте, ведь на него тоже щит нужен?
— На него как раз и не нужен. Почему — долго объяснять, но завтра или послезавтра все расскажу.
— Тогда остаемся вашими покорнейшими слугами.
Поклоны.
— У нас говорят: "Всего вам Пресветлого".
Глава 6
Так и осталось неизвестным — вправду ли местные рассчитывали на ошеломляющий эффект, или оно само получилось, но только капитан Риммер вернулся к своим в несколько взвинченном состоянии.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |