Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир Диорисса. Нариата. Древняя звезда. 1 - 10 главы


Опубликован:
02.11.2016 — 29.11.2016
Аннотация:
Сейчас тебе кажется, что жизнь уже закончилась, ты осталась одна на целом свете и все против тебя. Главное, никогда не унывай. Ведь всегда найдутся верные друзья, которые помогут исправить любую, даже самую сложную ситуацию. А впереди тебя ожидают неожиданные повороты в судьбе, новые друзья, и, возможно, первая любовь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я ударилась головой, — пожаловалась я и показала на свой затылок, — болит ужасно. Наверняка поэтому я и потеряла сознание.

Эльф развернул меня к себе спиной, и я почувствовала умиротворяющее тепло от его рук. Как они это делают, а? Я бы тоже не отказалась уметь лечить. Какое полезное дело, споткнулся, упал и разбил коленку. Посветил на нее светом из рук, и она как новенькая. А голова между тем перестала болеть совершенно.

— Спасибо, — развернулась я обратно.

— Нариата, — он внимательно посмотрел на меня, — тебе нужно рассказать мне все, что вчера случилось. Потому что о происшествии с тобой поставили в известность твоего дядю. И он скоро должен прийти, чтобы забрать... твое тело.

Наверное, я слишком вытаращила на него глаза, потому что он невольно хмыкнул:

— Ну, мы же думали, что ты умерла. Тьма, я виню себя. Я даже не попытался найти у тебя пульс. Все было так очевидно. Целую ночь под водой. Выжить не смог бы никто.

— И что теперь делать? — расстроено спросила я.

— Давай сначала ты мне расскажешь, а уже потом решим, что делать дальше, — улыбнулся Асселетэль.

Глава 7.

"Нет ничего ужасного в том, чтобы ждать,

когда тебя предадут. Весь ужас в том,

когда предательства не ожидаешь"

(Блич)

— Я расскажу, но вы мне не поверите, — отрицательно покачала я головой, — никто не поверит. Поэтому просто считайте, что я поскользнулась и упала, ударившись головой.

Эльф в сомнении покачал головой, глядя на меня.

— Нет, Нариата, так дело не пойдет. Я должен знать совершенно точно, что именно там случилось. Если ты боишься, что тебе не поверят, тогда просто покажи. Воспоминания не лгут никогда.

— А как это? — не поняла я, — как можно показать воспоминания?

— Этому учат на третьем курсе, — улыбнулся он, — вот поступишь и научишься сама. А пока смотри мне в глаза и расслабься. Я сам все увижу.

Ладно, если это так просто, значить пусть смотрит. Я сомневалась в том, что моим словам поверит хоть кто-то. Ведь Ирнестэль здесь уважаемый лекарь. А я кто? Простая малолетняя девчонка, которая вздумала оболгать уважаемого лэда. А раз, по словам моего учителя, воспоминания не лгут, значит, есть шанс, что хоть кто-то мне поверит.

Я послушно постаралась расслабиться и уставилась ему в глаза. Странно так, передо мной, словно я видела сон наяву, промелькнули события вчерашнего вечера. Одно за другим. И едва перед моими глазами сомкнулась Тьма, меня отодвинули в сторону.

Асселетэль сидел на кровати рядом со мной, уставившись в пол. На его скулах гуляли желваки. Я протянула руку и дотронулась до его рукава, чем немного привела в чувство. Учитель обернулся ко мне и вцепился в мои плечи обеими руками.

— Нариата, слушай меня очень внимательно. Я сейчас уйду. На недолго. А ты останешься здесь. Дверь я закрыл на ключ, едва мы вошли сюда, так что можешь не опасаться, того, кто может прийти. У нас есть совсем немного времени, перед тем, как здесь появится твой дядя, и мне нужно успеть.

Он наклонился, и неожиданно поцеловал меня в лоб.

— Жди и ничего не бойся. Все будет хорошо.

За его спиной раскрылось зеркало портала, куда он и шагнул со всевозможной поспешностью. Я встала и решила осмотреться. Раз он меня оставил тут, значит, доверяет, и не будет ругать, если я что-то посмотрю?

На его кровати, в отличие от моей, был установлен настоящий балдахин. Из тяжелой ткани, с витыми шнурами и кисточками. Ткань, свисающая с потолка, была аккуратно подвязана к прикроватным столбикам. Красиво. Я погладила рукой гладкий материал и пошла, осматривать остальную комнату.

Мягкий, золотистого цвета ковер на полу, золотистые же занавеси на окнах из какой-то невесомо-легкой ткани. Но мое внимание привлекло не это, а шкафы, забитые книгами. Вот туда-то я и направилась.

Ну да, вот эти две Асселетэль приносил мне, когда начинал учить темно-эльфийским рунам. И я их прочла от корки и до корки. А значит, я могу взять что-то еще. Все равно ждать неизвестно сколько. Хоть он и сказал что недолго, но кто знает. А просто так сидеть скучно.

Я выбрала одну из множества книг и уселась в кресло, стоящее рядом со столом, поджав под себя ноги. Одежду мне так и не дали, а он сам, я внезапно захихикала, ушел в портал в одних штанах без туники. Вот на него там уставятся, где он появится.

Я успела пролистать всего лишь пару страниц, когда позади меня раздались голоса. Один из них я опознала сразу. Это мой учитель. А вот во вторых двух, не уверена.

— Нариата, ты куда подевалась? — спросил Асселетэль.

Я спустила ноги с кресла и развернулась вместе с ним к пришедшим через портал. А в следующее мгновение, меня как ветром сдуло, я метнулась через всю комнату и практически упала на руки к тому, кого я так хорошо знала. Лучшему другу моего отца, Главе Магического совета Фанеадара, Верховному советнику Вайерду Аэл'лингу.

— Нари, деточка, — гладили меня по волосам, прижимая к себе осторожно, словно хрупкую вазу.

Я отстранилась и заглянула ему в глаза, улыбнувшись.

— Рада вас видеть, лэд Вайерд, — хлюпнула носом.

Верховный советник, молча, кивнул мне и развернул меня, показывая того, кто стоял за ним.

— Узнаешь, кто это?

— Здравствуйте, лэд Элдвен, — кивнула я и снова улыбнулась.

Его спутником оказался второй советник Магического совета Фанеадара, и тоже друг моего отца. Да, этим двоим, я могла доверять безоговорочно.

— Так, у нас есть примерно четверть часа на то, чтобы разобраться в ситуации, — припечатал Вайерд, — рассаживаемся по местам и внимательно слушаем. С полчаса назад к нам в здание совета, прямо посреди заседания ворвался лэд Давейрин, и с порога заявил, что ты умерла. Мы не поверили своим ушам, я связался с Асселетэлем, и он подтвердил информацию. Да, действительно, ты утонула. Это было странно, потому что все знали о том, что ты была во Тьме последние восемь месяцев. И, едва убедившись, что подтверждение получено, он начал требовать от нас, чтобы мы подготовили бумаги к его вступлению в твое наследство, которые он подпишет сразу после твоего погребения. Прости, детка, но это прозвучало именно так, — виновато вздохнул Верховный советник, глядя на меня.

— Мы отправили его в отдел по работе с наследными документами, — добавил лэд Элдвен, — и едва он вышел за дверь, как раскрылся портал и оттуда вывалился полуголый Асселетэль, который стал нести какой-то бред. Уж прости, Асс, — усмехнулся он, подмигнув моему учителю, — но это выглядело именно так. А теперь давайте коротко, о том, что здесь произошло, и будем думать, что делать дальше.

Я бросила короткий взгляд на своего учителя, и, дождавшись согласного кивка, ответила:

— Я пришла в себя два месяца назад.

— Что?! — подскочил Верховный советник, — Асс, как это понимать?

— А вот как хочешь, так и понимай, — просто сказал лекарь, — о том, что она пришла в себя, знали все в этой лечебнице. Но никто, ни, словом ни жестом не дал понять Давейрину об этом.

— И ее вид, я так понимаю, это морок? — уточнил Вайерд.

— Да, — кивнула я, — а вчера произошло кое что. Если хотите, можете посмотреть мои воспоминания.

— Я так смотрю, вы тут времени даром не теряли за два-то месяца, — хмыкнул Вайерд в адрес Асселетэля, и, поднявшись со своего места, подошел ко мне.

— Плохо, — сказал он емко, просмотрев то, что я ему показала, — я так понимаю, он был в курсе того, что Нари пришла в себя? И теперь ее слово против его. Если попытаться его обвинить, он расскажет о том, что ты давно пришла в себя, и весь персонал лечебницы это скрывал.

— Тут как раз все просто, — покачал головой Асселетэль, — он явно сумасшедший, это видно невооруженным глазом. Если он начнет обвинять, мы все скажем, что это неправда.

— А ты слышал что-либо про дознание Магического совета? — вопросом на вопрос ответил Вайерд.

— А ты здесь на что? — удивился Асселетэль. — Просмотришь воспоминания мои и Нариаты и подтвердишь, что все сказанное им ложь, и что он просто спятивший псих, которому место за решеткой в темнице.

— Ну, ты жук, — усмехнулся Верховный советник, — хотя так я и сделаю. Если что, у нас есть и Элдвен, который сможет подтвердить мои слова. Но не думаю, что кто-то осмелится не поверить главе Магического совета. Хотя... — он задумался, — Асселетэль, я думаю, его можно попробовать запутать так, что он сам скажет то, что выгодно нам, и если попытается сказать правду, ему никто не поверит. Как думаешь?

Дождался одобрительного кивка и, повернувшись ко мне, тепло улыбнулся:

— Нари, в двух словах, как у тебя дела? Я понимаю, что говорить тяжело, но если я смогу чем-то помочь?..

— Пока не нужно, — покачала я головой, — и у меня все хорошо, спасибо!

Оба советника кивнули и оглянулись на Асселетэля.

— Он прибыл, — сказал лекарь, и я без уточнений поняла, о ком идет речь, — идем, Нариата. А вы ждите здесь, — добавил он, — придете через портал, когда я позову.


* * *

Асселетэль ворвался в комнату, в которой проходили встречи лекарей с родственниками тех, кто находился на излечении, подобно урагану. Распахнул двери и шагнул внутрь, замерев на пороге. Я осталась позади него, и лишь краем глаза смогла рассмотреть из-за его спины помещение, в которое мы вошли. Оно было намного больше той комнаты, в которой я провела последние восемь месяцев. Полукруглой формы, в нем имелось целых три окна и узкие простенки между ними. На полу лежал большой вишневого цвета ковер, и точно такие же диванчики стояли вдоль стен.

— Лэд Асселетэль, — раздался ледяной голос, в котором царило презрение ко всем, окружающим его, — будьте добры рассказать мне, каким именно образом я потерял свою дорогую племянницу, которая все это время находилась во Тьме. Что такого могло произойти с ней?

Мой учитель пожал плечами. Хорошо хоть тунику успел нацепить, пока мы бежали сюда, а вот я в его одежде, и это нехорошо. Пока они разговаривают, быстро наложу на себя морок своей ночной туники и штанов. Все равно трогать меня не позволю никому, а на вид и так сойдет.

— Почему же вы спрашиваете именно меня? — таким же холодным голосом спросил Асселетэль, — у вашей племянницы был личный лекарь, назначенный мной, который и нес за нее полную ответственность. Давайте послушаем его, каким образом он смог допустить подобное?

Ай да, учитель! Я когда осознала, что он только что сделал, чуть не пустилась танцевать.

Он же только что поставил Ирнестэля перед выбором. Или рассказать всю правду о том, как все было. Что я давно пришла в себя, и учитель занимался со мной, а он просто приревновал меня и попытался овладеть силой, а когда не удалось, ударил и оставил умирать. Или же другой вариант. Сделать удивленное лицо и сказать, что еще вчера вечером я была во Тьме, и он понятия не имеет, как все произошло. А если он выберет этот вариант, обвинить меня в том, что я давно очнулась, он уже не сможет. Умница, Асселетэль!

Минута ожидания, и ура! Второй вариант...

— Уважаемый лэд Давейрин, — голос тихий и дрожит, — ваша племянница действительно была моей пациенткой. Мы вместе с лэдом Асселетэлем, главным лекарем больницы, на пару наблюдали ее. И она была во Тьме вплоть до вчерашнего вечера. Видимо ночью, она пришла в себя в тот момент, когда в ее комнате никого не было, и решила дойти до купальни, где не смогла удержаться на ногах и упала в наполненную ванну. А обнаружили ее только утром, когда было поздно что-то предпринимать.

Ой, ну и дурак. Вроде бы взрослый, а рассказ настолько шит белыми нитками, даже я, маленькая, четко вижу несоответствия. Зачем бы стояла наполненной ванна в купальне у бессознательной пациентки? И как бы она смогла добраться туда сама? Я прекрасно помнила, как пришла в себя, и как несколько дней не могла удержаться на ногах от полного бессилия. Но радует одно, он сам вырыл себе яму. Теперь обвинить в чем-то моего учителя или меня он не сможет.

— Я понял, — ледяной голос дяди внезапно потеплел, — думаю вас, лэд Асселетэль, не затруднит выписать свидетельство о смерти, и передать его мне.

— Затруднит, — в голосе учителя явственно слышалось торжество.

— Как понимать ваше заявление? — "ледяной водопад" возмущения.

— Дело в том, — тихим голосом произнес учитель, — что у меня появились новые факты, которые требуют дополнительного расследования. А посему, с вашего позволения, я взял на себя смелость пригласить сюда главу Магического совета Фанеадара, верховного советника лэда Вайерда Аэл'линг, который является великолепным менталистом. А значит, сейчас мы узнаем правду о том, что вчера произошло.

Он так и стоял в дверях, пряча меня за своей спиной, и я не видела того, что происходила в комнате, зато услышала знакомые голоса. Значит, они пришли сюда из покоев Асселетэля через портал.

— Добрый вечер, лэды лекари, лэд Давейрин.

Взаимные расшаркивания. Слушаю дальше.

Асселетэль кратко объяснил Вайерду о том, что от него требуется просмотреть память лэда Ирнестэля и его собственную, дабы убедиться, что все абсолютно законно, и только после этого он сможет выдать свидетельство.

Голос Вайерда:

— Лэд Элдвен, прошу мне помочь.

Легкие шаги, молчание, затем легкое хмыканье моего дяди. Да что же там происходит? Как бы посмотреть? Но высовываться нельзя. Потом расскажут.

— Да, я вижу, что она была во Тьме, когда вы вчера посетили ее, — это голос моего дяди, — и у меня к вам нет претензий.

Как интересно... Видимо он показал какие-то давние воспоминания, когда я действительно пребывала во Тьме. Надо потом будет спросить. А вот теперь, похоже, настала очередь Ирнестэля. Потому что неожиданно раздался его голос:

— А почему я должен показывать вам свои воспоминания? Разве его не достаточно? Ведь вы сами увидели, что вчера лэда Нариата еще была во Тьме.

О, а вот и еще одно бревнышко к твоему погребальному костру, дорогой Ирнестэль.

— Я вынужден настаивать, — теперь голос Верховного советника по холодности мог сравняться с дядиным, — если вы сказали правду, вам нечего опасаться. Прошу стать передо мной. Немедленно.

Я хмыкнула про себя, и приготовилась слушать.

— Ой, как интересно! — голос Верховного советника внезапно дрогнул. — Уважаемые лэды, прошу вашего внимания. Лэд Элдвен, мне еще раз нужна ваша помощь. Расследование нужно доводить до конца, а эта информация весьма интересна. Прошу смотреть внимательно.

Мгновение молчание, а затем, как будто что-то упало на пол, и стремительные шаги, направляющиеся прямо к нам. Учитель поднял руку, останавливая того, кто так рвался убежать. И в ту же минуту, в комнате раздался чей-то посторонний голос, — лэд Ирнестэль, вы арестованы за убийство Нариаты Элл'оллисдэйр, подтвержденное вашими собственными воспоминаниями в присутствии четырех свидетелей.

Я уже извелась, слушая звуки борьбы и приглушенные вопли моего бывшего лекаря. Видимо стражи пришли по зову Вайерда через портал, и теперь затаскивали туда же Ирнестэля.

123 ... 6789101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх