Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гнедой подтянутый Ярик с рыжей гривой радостно заржал при моем появлении. Я скормила жеребцу морковку и погладила по шее. Ярый, или, ласково — Ярик, был моим любимцем. Мы познакомились, когда он еще был жеребенком, но уже показывал запальчивый нрав и неудержимую прыть. Я бежала мимо загона, когда дядя носился за жеребенком по полю. Тот удирал с громким ржанием, но увидел меня и замер. Это была любовь с первого взгляда. Мне подарили его на день рождения, правда, я не помню, на который. С тех пор мы неразлучны в поездках. Ради Ярика мне пришлось научиться ухаживать за лошадьми, так как он никого, кроме меня к себе не подпускал. Я, тихо разговаривая с ним, оседлала его и взнуздала. Удила у меня не железные, а кожаные целиком, шпоры не заточены, мне жалко лошадей. Дядя Темик сначала не одобрял, но Ярый слушался, и сказать было нечего. Нагрузив коня рюкзаком с вещами, одеялом и сумкой с продуктами, я вывела его из стойла во двор. Касси запрыгивала на вороного Шина, Лиар сидел на серой Сушке, прозванной так за свою любовь к бубликам, а Ника примеривалась к белоснежной Розочке, которая с подозрением косилась на странно пахнущую девушку. Она чуяла оборотня, но была слишком флегматична и высокомерна, чтобы скакать по двору, и посему, недовольно фыркала и отходила от моей сестры. Никандра подождала, пока лошадь отойдет к стене и одним движением оказалась около Розочки. Лошадь будто взвизгнула:
— Ииии! — и, подпрыгнув, рванула прочь.
— Я что, такая страшная? — с горестным выражением лица спросила Ника. Мы синхронно покачали головами, пряча улыбки. Спустя пять минут дядя вернулся с Розочкой и предложил сменить коня. Ника гордо отказалась, решив покорить и завоевать. Мы хором пожелали ей удачи и стали наблюдать за представлением.
Тоненькая девушка медленно подходила к белоснежной лошади, которая так же медленно отступала. Дядя держал Розочку под узцы, иначе далеко бы ушла эта сладкая парочка. Ника делает шаг, Розочка отходит. Сделав три круга, и ничего не добившись, сестренка решила изменить тактику. Она разбежалась и попыталась запрыгнуть на лошадь, но Розочка, вместо того, чтобы отскочить назад, бросилась вперед. Ника перелетела через седло, приземлившись по другую сторону двора, развернулась и бросилась снова. Опять перелет. Я кашляла в кулак, пытаясь скрыть смех, Касси улыбалась.
— Нет, ну что за животное! — ругалась сестренка, не в силах удержать смех, — Эх, где наша не пропадала!
И она запрыгнула в седло. Лошадь вырвала поводья, встала на дыбы, заржала и вылетела со двора.
— Догоняйте! — закричала Ника. Я обняла маму, махнула рукой остальным и выехала со двора, переходя на галоп. Касси и Лиар последовали за нами. В дороге я рассказала девочкам о нападении татуированного колдуна, упомянула о ране, но как о царапине. Я искренне считала это ранение несерьезным, а потому даже показывать не стала. Дорога мягко стелилась под копыта лошадей, дождь почти прекратился и не доставлял никаких неудобств. Редкие порывы ветра бросали в лицо холодные капли дождя, но раздражения не вызывали.
До дома бабушки и дедушки мы доехали без происшествий. Разве что, у ворот, под копыта Ярика бросилась какая-то ненормальная, с криками:
— Помогите, госпожа магичка! Я Варья — швея, горе у меня приключилось! Ой-ой! Мужика моего окаянного приворожить обратно от лохудры задрипанной, Маськи-негодницы!
Я, удивленная донельзя, придержала коня и попыталась прислушаться к крикам женщины.
— Что случилось, объясните толком? — подняла брови я, остальные хранили молчание, давая мне разобраться в ситуации.
— Ой, несчастная я, бедная! Дитятей своих сирыми оставил, меня на все село ослави-и-ил! — причитала она, всхлипывая и сморкаясь в грязный передник, — Ушел, ушел к выдре лысой, кошке ободранной!
— Как тривиально, — вздохнула Ника, — муж ушел к молодке, как жить дальше?
Женщина активно закивала и вцепилась в мою ногу:
— Поможете, госпожа магичка?
— Простите, я не специалист в подобных вопросах, — сказала я, освобождая из цепких пальцев свой сапог.
— Як же? Магичка же!
— Же, же, — покивала я, — но не могу Вам помочь.
— А колдануть ли, заворожить?
— Вот к ворожее или колдунье и идите! — начала терять терпение я, оглянулась на ребят: Лиар рассматривал деревню, Касси — гриву Шина, а Ника — свои ногти.
— Дык послала она меня! — разъяснила мне женщина.
— Далеко?
— Дык домой!
— Ну и идите домой, к детям! А я тороплюсь немного! — я заметила дедушку на крыше дома и заволновалась.
— Как тебя звать-то, магичка?
— Ирелия, но помочь я Вам не могу. Мне надо ехать, ладно? — я тронула коленями Ярого, и он потрусил к знакомым воротам. Заезжая во двор, я встала на седло, Ярик подошел к стене, и я влезла на крышу к деду.
— Здравствуй, дедушка, — радостно начала я, — мы приехали!
— Я вижу, — сердито повернулся ко мне дед, протянув руку, и помогая мне взобраться на козырек, — Здравствуй, разбойница.
Мы обнялись. Дедушка совсем не изменился — подтянутый военный с аккуратными усами и седыми волосами, серьезный и веселый. Дед даже в простых широких штанах и серой от частых стирок рубахе выглядел франтом. Он осмотрел меня и удовлетворенно кивнул:
— С каждым годом ты становишься только красивее, родная.
— Для тебя, как всегда, дедушка, — улыбнулась я.
— И я говорю всегда правду!
— Хэй! — на крышу запрыгнула Никандра, кидаясь обнимать дедушку.
— Ника, ласточка моя, — засмеялся дед, — как ты выросла!
Сестра отпрыгнула и завертелась на козырьке, хохоча:
— Нравлюсь?
— Упадешь, милая, — забеспокоился дед.
— И ты упадешь, зачем лез сам? — недовольно спросила девочка. Дед замялся.
— Крыша протекает, чинить надо, — забормотал он.
— А ревматизм твой чинить не надо?! — раздался со двора громкий голос грозной бабушки.
— Бабушка! — завизжала Ника, легко пробегая по черепице и слезая по лестнице к бабушке в объятия. Бабушка у нас красавица — пышная невысокая женщина с темной косой, свернутой на затылке под косынкой и полными, красивыми руками. Рукава всегда у нее подвернуты, накрахмаленная юбка шелестит при ходьбе.
— Деда, мы приехали, все сделаем, — улыбнулась я, подталкивая дедушку к лестнице. Он не сопротивлялся, только спросил:
— А ребята с вами?
Тут уже замялась я.
— Они на дежурстве, Дед.
— А кто крышу чинить будет? — нахмурился он, начиная спускаться.
— Ну-у, — протянула я.
— Я починю, — раздался снизу голос Лиара.
— А я помогу, — сообразила я. Дедушка скептически поднял бровь, но возражать не стал. Я улыбнулась, — Ты проконтролируешь, я уверена.
Обнимая бабушку, я покосилась на молодого человека. Он стоял, прислонившись к стене и сложив руки на груди. Серая рубашка была ему слегка великовата, ворот он распустил и выглядел немного расхристанным. Однако, темные брюки моего брата подошли ему практически идеально, как и ботинки. Касси громко щелкнула пальцами и я вздрогнула. Эльфийка с невозмутимым видом прошла в дом. Я последовала за ней.
За столом, после вручения мне двух расшитых рубашек от бабушки и роскошного кинжала от дедушки на день рождения, я обратилась к "предкам":
— Бабушка, дедушка, мне нужна помощь.
— Конечно, Ирелия, ты же знаешь, мы всегда поможем, — кивнул мне дед.
— Прикройте нас, — выпалила я, — Нам надо решить одну проблему, а это требует определенного времени.
— Ну, уж нет, — возмутилась бабушка, — Получится опять, как в тот раз, когда вы в праздник пошли в лес искать волшебный папоротник, и исчезли на три дня, а потом ваша мать вас за шкирку притащила из озера!
Гхм, было дело. Я тогда опрометчиво нырнула в озеро, в котором возились русалки. Ника и Касси, как всегда, со мной. Хотя ничего особого мы не сделали: подружились с царевной-лягушкой и защищали ее от посягательств водяного царя, при этом разгромили его дворец и его самого... побрили налысо. Он попробовал нас вскипятить, но тут нас что-то дернуло и мы предстали под грозные очи мамы. Лучше бы нас убили, ей Богу. Неприятностей было... Нас потом еще год не пускали в деревню.
— Ну, ба, один раз же было, по молодости! — запищала Никандра. Касси усмехнулась, но промолчала, доедая пятый или шестой блин.
— Мы стали осмотрительней, и дело не серьезное, — пыталась убедить скептически настроенных родителей мамы я.
— А нам что за это будет? — хитро прищурился дед. Я пожала плечами:
— Сделаем всю работу за три дня, как в сказках.
— Хорошо, — неожиданно быстро согласилась бабушка, посмотрев на деда. Тот кивнул. Странно, я думала, еще долго убеждать буду, — если все успеете за три дня, поможем.
— По рукам, — улыбнулась я.
— Тогда Ирелия мыть посуду, Кассандра в огород пропалывать клубнику, Никандра со мной в лес за грибами. Мальчик, как тебя зовут? — командным тоном начала бабушка.
— Лиар.
— Лиар с Петэром на крышу. Ирелия, отвечаешь за безопасность.
— Есть, товарищ командир! — хором закричали мы и побежали работать.
Я запустила бытовое заклинание уборки (зря учусь, что ли), и лишь контролируя его, вышла во двор. С крыши доносились короткие рабочие фразы, визг пилы и стук молотка. Я установила защитное поле, замкнув купол под крышей. Лиар встал на ноги и ударился головой.
— Ой, — пискнула, меняя параметры заклинания, чтобы сделать купол выше. Грозный взгляд был мне ответом. Я поджала губы и, обмотав заклинание вокруг запястья как серую нитку, пошла к яблоневому саду. Яблони растут у нас с незапамятных времен и дают такие урожаи, что дедушка начал даже возить их на продажу в Моренг. В дальней части сада стояла пасека — последнее увлечение дедушки за прошлый год. Бабушка только радовалась, что дед перешел от разработки стратегий военных к домашним и деревенским делам. Работа шла весьма успешно. Дождь кончился, но тучи пока не спешили расходиться.
Закат окрашивал небо в розовые тона, расплескивая золото по листьям, дедушка сидел в саду под большой раскидистой яблоней, читая какую-то книгу. В сад вбежала женщина, которую мы встретили у ворот:
— Вы не видели, Ирелию? — истерично закричала она. Дедушка поморщился и сердито на нее посмотрел.
— Что тебе надобно, Варья? — грозно спросил он. Та сбавила обороты:
— Где Ирелия, не подскажете?
Дедушка помолчал с минуту, хмурое выражение не сходило с его лица. Он медленно поднял руку и указал пальцем в небо. Женщина ахнула и прижала руки ко рту в ужасе.
— Когда? — чуть не плача, прошептала она.
— Да уже часа два как, — мрачно заметил дед, попыхивая трубкой. Горький аромат трав и табака разносился по саду.
— Господи, что ж деется-то на земле грешной! — запричитала женщина, — а я-то скандалить прибежала, она ведь... Ой, нельзя же так говорить-то! Соболезную Вам! — дедушка кивнул. Женщина повернулась и пошла к выходу, причитая:
— Что ж деется, что ж деется, такая молоденькая!
От забора раздался приглушенный смех, и к яблоне направился Лиар.
— Здорово Вы разобрались с недовольной дамой, — улыбнулся он. Дед внимательно на него посмотрел и благосклонно кивнул.
— А, если серьезно, то где Ваша старшая внучка?
Дед посерьезнел и снова поднял палец к небу. Лиар помрачнел.
— Не понял... — начал он, когда его по лбу стукнуло небольшое яблоко. Парень задрал голову и увидел меня, сидящую практически на самой верхней ветке. Видно было плохо, ветви практически закрывали от посторонних глаз, но он ошарашено уставился на меня, беспечно жующую огромное красное яблоко.
— Второй час сидит, разбойница, — угрюмо заговорил дед, — всю антоновку съела, на красные перебралась!
Он погрозил небу (в данном случае, кроне дерева и мне) кулаком, я рассмеялась, а дедушка улыбнулся и продолжил:
— Яблоки с детства любит — страсть. Жить без них не может. Для того и сад яблоневый выращивали. Чтобы деточке вкусно было.
Его слова я подтверждала еле слышимым хрустом, улыбаясь во весь рот. Дедушка усмехнулся и поднялся с кресла, за которым обнаружились пять больших корзин с желтыми и красными яблоками, которые я спустила по веревке. Ну да, не зря же я на дерево взобралась. Полюбовавшись на Лиара, задумчиво потирающего лоб, в который так удачно попало мое яблоко, дед усмехнулся, выбил табак из трубки и пошел в дом. Парень подобрал упавший плод и надкусил. Я же начала медленно спускаться. Залезть куда-либо никогда не составляло для меня проблемы. А вот слезть... Я, как кошка — взберусь наверх за две секунды, а потом начинаю паниковать. В общем, в последующие несколько минут Лиар мог вдоволь налюбоваться на мои нижние девяносто. Это меня нервировало, и я торопилась.
Когда я была в пяти метрах над землей и могла спокойно спрыгнуть, широкий рукав рубашки зацепился за кору, и я сорвалась. Быстрая реакция меня спасла, как обычно: я в полете ухватилась за ветку, вот только не учла больной руки. Плечо пронзило болью, рука онемела, и пальцы намертво прилипли к ветке. Я зашипела. Кто-то схватил меня за ногу.
— Лиар? — больше для себя произнесла я.
— Можешь отпустить ветку, я тебя почти держу, — произнес он откуда-то снизу.
— Не могу.
— Почему?
— Рука онемела.
— Давай я импульс пущу, чтобы она разжалась.
— Ты уверен? — все еще сомневалась я.
— Уверен, — последовал короткий ответ.
Я осторожно начала отпускать ветку, чувствуя на своей, гм, филейной части теплые руки. По телу пробежала искра и онемевшие пальцы практически разжались.
— Держу, — раздалось снизу. Я опустила глаза и забыла обо всем на свете. Его лицо было так ...
— Ой, а чем это вы тут занимаетесь? — с веселым интересом спросила Ника, появляясь из кустов.
Ветка треснула, и мы упали оба.
— Как мне не нравится падать! — застонала я.
— А мне нравится, когда ты на меня падаешь, — улыбнулся Лиар. Я начала подниматься с него, но больная рука подломилась и я опять упала. Парень вздрогнул.
— Вот отобью тебе что-нибудь, будешь знать, — проворчала я, скатываясь с него. Он поднялся плавным движением и подал мне руку. Я ухватилась за него, и снова оказалась слишком близко к его лицу. За нами раздалось деликатное покашливание:
— Бабу кх-кх-кх, шка кх-кх-кх идет.
Я поспешно отодвинулась от Лиара, по его лицу проскользнуло огорчение.
— Надо идти ужинать, — смотря в сторону, сказал я.
— Хорошо, — ответил он, разглядывая красные разводы на рукаве рубашки. Опять перевязку делать. И где я рубашек напасусь?
Ночью в нашей детской комнате мы втроем устроили военный совет.
— Что мы имеем? — начала я, — нужно раздобыть информацию о том колдуне, которого я видела в воспоминаниях дроу.
— Насколько хорошо ты запомнила обстановку того трактира, где произошло нападение на принца? — спросила Касси. Я нахмурилась.
— Большой зал с несколькими столами, оружие на стенах, много наемников, — я сделала паузу, вспоминая точнее, и медленно проговорила, — слишком много наемников.
— Трактир гильдии убийц, — уверенно кивнула Никандра, — "Сломанный клинок", я там была однажды.
Я округлила глаза:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |