Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Well Traveled / Отличное путешествие


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.06.2018 — 28.12.2018
Читателей:
9
Аннотация:
мироходец!тейлор. НЕ гуглотранслейт. 24 глава от 27.12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я просто не понимаю, чем это может помочь.

Шара пожала плечами.

— Может быть, это просто символический жест?

Сегодня я многое услышала о Дворце. Большая часть людей на улице была не очень довольна тем, как изменились законы. Общее настроение было негодующим, но в действительности Дворец был довольно справедливым.. И конечно лучше, чем те же земные правоохранительные органы.

Случайно взятые законы можно было назвать драконовскими, как я предполагала, за исключением того, что если ты совсем не хотел иметь с ними дела, ты не должен был сражаться с людьми


* * *

. В действительности это было не слишком удобно.

И хотя по большей части поддержание мира оставалось в руках кланов, Дворец мог наказывать тех, кто также нарушал и обычные законы. У него имелись даже элитные солдаты, такие как тамплиеры или им подобные, что позволяло решать проблемы, за которые не отвечал ни один из кланов. В отличие от героев Броктон-Бей, которые не могли разобраться с одной-единственной бандой наркоманов.

К тому же Шара однажды рассказала мне, что тюрьма Спрома, как и подземелья Дворца, были хороши, и как всем было известно, оттуда было невозможно сбежать. Что добавляло плюсов в моих глазах. Когда я жила в Броктон-Бей, иногда мне казалось, что злодеи каждую неделю сбегали из тюремных камер и снова начинали терроризировать людей. Я даже слышала, что один из членов Империи 88 сбегал при транспортировке в Клетку целых три раза.

— Твоя интуиция оказалась права, — сказала Шара, возвращая меня обратно на землю. — Во Дворце о чём-то волнуются.

— Да, но мы не имеем понятия о чём именно..., — пожала я плечами, плетясь в сторону нашей таверны, которая уже была на виду.

На входе была очередь из виера, тянущаяся из паба и растянутая по улице. Судя по всему, все они могли быть членами кланов, среди них было множество фехтовальщиков, светлых магов и лучников, изредка встречались снайперы и маги-элементалисты.

Мы с Шарой притормозили. Для меня, несмотря на то, что Мюскаде, судя по всему, был городом виера, всё это выглядело как самая большая толпа виер, собранная в одном месте, которую я когда-либо видела. Конечно, здесь были и люди, что у входа в паб, что у выхода, но всё, на что я обращала внимание, было очередной парой виера, присоединявшейся к хвосту очереди.

— Ох, Риз, — пробормотала Шара себе под нос. В её голосе я слышала удивление, поэтому я обернулась в её сторону.

— Риз как-то замешана во всём этом? — медленно поинтересовалась я. — Что она делает? Предлагает каждой виера, прошедшей через дверь, тысячу гилл?

Шара слегка нахмурилась.

— Вообще-то, — ответила она. — Риз говорила мне, что хотела сегодня начать вербовку новых членов клана. Но это... это превзошло все мои ожидания.

Только после ответа Шары я увидела, как светлый маг виера нетвёрдой походкой вышла из бара, давясь рыданиями. Одна элементалист выглядела так, будто была готова подшутить над несчастной, но сумела состроить важное лицо и успокаивающе похлопала мага по плечам, провожая вниз по улице.

Я мгновенно ощутила сочувствие к отвергаемым кандидатам. Остальные кандидатки, стоящие в очереди, казалось, совсем не унывали, даже когда парочка исчезла за углом. Полагаю, они считали, что у них было больше шансов вступить в клан... но всё же.

— Это было... жёстко, — пробормотала я.

Шара со страдальческим выражением лица покачала головой.

— Кандидаты в кланы редко получают отказы.

И полагаю, я могла представить почему.

— Мы должны попасть внутрь, — секунду спустя заметила Шара. Я согласно кивнула.

Внутри таверна была заполнена, но не настолько сильно, как это ожидалось, потому что очередь виера растянулась вдоль стены. Большая часть столиков была занята, и в зале то и дело слышался звон стекла и приглушённые разговоры.

Шара оглядывала зал, пытаясь отыскать Риз, я же обратила внимание на себя. Может быть, сейчас наступило идеальное время для практики? Судя по длине очереди, Риз не покинет таверну в ближайшее время...

Моё тело, все его органы вырабатывают много тепла, которое тратится впустую. Около сотни джоулей в секунду выделяется просто от насыщения кислородом клеток организма. Можно сказать, что энергия тратится неэффективно, если не брать в расчёт тот факт, что именно по этой причине люди (и все остальные расы Ивалиса, кроме разве что баанга) назывались теплокровными.

Сейчас же, именно в этот момент, в помещении было очень жарко, и я могла отрегулировать температуру что своего организма, что внешней среды... в какой-то мере.


* * *

. Казалось бы, такая простая задача — понизить температуру тела и окружающего пространства, чтобы мне больше не было так жарко. Вот только затруднения в таких ситуациях, как эта, насколько я уже успела узнать, были в специфических деталях.

Увеличение скорости кровообращения в пальцах рук и ног позволяли мне быстро остывать, не считая ситуаций, когда температура окружающей среды была столь же высокой, как температура тела. Влияние на собственный метаболизм имеет схожий эффект, за исключением того, что работая с метаболизмом я могла влиять на всё тело и эффективно использовать это в бою.

Даже с учётом всех изменений в моём организме, мне по-прежнему требовалось почти вдвое больше питательных веществ, чем я получала до появления своих способностей. И снижать их потребление сейчас было нерационально.

Но что, если я буду изменять не организм в целом, а его клетки...

— Я её не вижу, — спустя минуту объявила Шара. — Зал слишком переполнен.

— Может, она где-то в очереди? — предположила я. Шара зашагала в указанном направлении и я последовала за ней, прежде чем снова вернуться к своим мыслям.

Клетки... были намного меньше тканей, которые я контролировала до этого момента.

На фундаментальном уровне, клетки можно было назвать кирпичиками, из которых состояло моё тело. Всё остальное было результатом выполнения клеточных функций. И если бы я смогла контролировать своё тело на этом уровне, позвольте сказать, что даже от мыслей о том, чтобы получить контроль на макро уровне, пусть даже не идеальный, я была готова пускать слюни.


* * *

*

Медленно, моё внимание начало сужаться и фокусироваться на моём организме, хотя я уделяла достаточно внимания и внешнему миру для того, чтобы идти нога в ногу с Шарой.

Вначале внимание сосредоточилось на группах тканей. Но мне требовалось увеличить 'картинку'. Я знала всё о каждой группе тканей в моём организме, и если я присматривалась к ним... они действительно были всего лишь большим скоплением клеток. А значит, если я сосредоточу внимание только на части этих клеток...

Я смогла их почувствовать. Затем я смогла сфокусировать внимание на ещё меньшей группе. Я сосредоточилась на них, чтобы суметь дать команду. Ещё сильнее сфокусировалась на задаче, углубилась ещё больше, чтобы отдать приказ. На этом уровне приближения я почти могла увидеть, как двигаются нейроны, но мне нужно было погрузиться ещё глубже...


* * *

**

Здесь.

Наконец-то я погрузилась достаточно для того, чтобы брать контроль над одной отдельной клеткой организма.


* * *


* * *

Эта клетка была одной из клеток мышц живота. Сама по себе она составляла большую часть мышечных волокон, и клеточная мембрана хорошо растягивалась и сообщалась с клетками вокруг.

Какое-то время я просто наблюдала за тем, как всё работает внутри клетки. Я смогла зафиксировать множество сложных внешних сигналов, которые успевали проходить каждую секунду, а внутри клетки чувствовала нити белка, которые сжигали энергию с каждым вздохом, и только после этого я расслабилась.

Я чувствовала небольшую бодрость после моего открытия. Раньше я могла только видеть, что можно изменить или как это можно изменить, потому что клетки могли действовать отлично от запрограммированной изначально программы. Сейчас я могла бы сделать куда более тонкие и точные изменения в собственном теле, чем раньше. Раньше...

— Эй, соблюдайте очередь!

Внешний мир нанёс мне сильный удар в живот.

Клетки деформировались под давлением, как и были должны. Живот сжался, внутренние органы сместились, а большое количество смещений сжало диафрагму. Просто всё это произошло очень быстро.

С моим новым уровнем контроля я могла увидеть, как под кожей растягиваются и получают разрывы капилляры. Завтра на этом месте появится синяк.

Но затем я взяла под контроль своё тело.

Вместо того, чтобы выдохнуть последний воздух из лёгких, я сделала шаг назад.

Рукой я перехватила новый удар, приняв устойчивую позицию, напрягая ноги и своей силой сжигая энергию в мышцах рук для их усиления. Сделав быстрый рывок, я вывела из равновесия противника и подставила ногу, чтобы тот споткнулся, а потом, использовав его же скорость, заставила упасть на пол.

Чужие руки я вывернула так, чтобы держать их в болевом захвате на локтях и запястьях, так что стоило попытаться освободиться из захвата, как интересные ощущения были бы обеспечены. Что, собственно, и произошло. Когда разумный попытался двинуться, я дёрнула его за руку. Движение должно было пустить волну боли по позвоночнику, и судя по тому, как затих незнакомец, я не ошиблась в своих предположениях.

Закрыв глаза, я сосредоточилась на ощущениях тела.

Вау, это было сильно.

Контроль на макроуровне давал мне такие возможности, о которых я даже не догадывалась. Честное слово, с моим уровнем контроля я могла бы хоть сейчас стать мастером каллиграфии или кем-то похожим. Но возвращаясь к ситуации и меня под ногами...

Я держала в захвате беловолосую виеру, судя по одежде, фехтовальщицу. Я слышала её тяжёлое дыхание и видела, что она скосила на меня взгляд из своего неудобного положения. Выглядела она такой же удивлённой, какой я себя сейчас ощущала, застигнутая вместе со мной врасплох внезапной контратакой.

А затем раздался громкий смех Риз.

Оглянувшись, я увидела Риз, сидящую за маленьким столиком, всего в нескольких футах передо мной. (1 фут = 30,48 см., прим. пер.)

— Что-то случилось, Тейлор? — спросила она. На её губах расцвела небольшая усмешка. При этом она казалось напряжённой, будто совсем не оценила моё вмешательство в процесс беседы или что там она делала с этой виерой.

Я могла сказать, что она была зла, но, по-видимому, она давала мне шанс объясниться. А также видела, что она хотела использовать возникшую ситуацию для того, чтобы повысить репутацию нашего клана в чужих глазах ещё больше.

Про себя я позволила закатить глаза. Но на лице я всего лишь ухмыльнулась в ответ и выпрямилась, отпуская из захвата своего соперника.

— Ничего особенного, — беспечно отозвалась я, небрежно откинув волосы с плеча жестом, который я видела в исполнении Эммы сотни раз. — Просто кое-кто, видимо, не выполнил своё домашнее задание, — я легонько пнула фехтовальщицу носком ботинка. — Она пристала ко мне, когда я хотела поговорить с тобой. Честно, как можно не знать всех членов клана, к которому хочешь присоединиться, особенно с учётом того, что нас всего четверо?

Боковым зрением я видела, как некоторые из потенциальных рекрутов неуклюже отходят назад. Ещё больше разумных, которые не подумали узнавать о нас хоть какую-то информацию.

Видимо, Риз также уловила некий разброд в умах, поскольку продолжила развивать эту тему, в то время как я наконец-то уселась за столик на освободившееся рядом место. Шара и Исола помогали Риз превращать всё происходящее в шоу.

Надеюсь, это сможет отсеять менее подготовленных претендентов.

Я же сделала что-то вроде расслабляющего вздоха. То есть расслабила все группы мышц и начала выводить из организма лишнее, вроде адреналина, бушующего сейчас в крови, изящно разместившись на месте за столиком. Боже, этот день был таким суматошным.

Я снова взглянула на очередь, пытаясь понять, как Риз удалось привлечь так много народу. Сам зал был маленьким, Риз по какой-то причине предпочитала останавливаться в небольших тавернах, так что 'ввалиться внутрь' с улицы могло не меньше двух десятков человек. И это не считая виера, которые также хотели стать членами клана Риз.

Я могла бы отнестись к этой ситуации с неодобрением, но вместо этого я просто готовилась принять изменения, к которым всё в итоге и шло.

*-* — * — -* — *-*

*Tribe также переводится как клан, род, множество, масса, компания

**I blew out a puff of air. Буквально 'Я выдохнула пар в воздух'.


* * *

The arbitrary engagement laws could be called draconian, I supposed, except that if you didn't want to deal with them all you had to do was not fight people. Хммм. Та самая ситуация, когда ты прекрасно всё понял на английском языке, но не смог нормально адаптировать на русский.


* * *

Now, it was really hot in the pub right now, and I could regulate the effect that had on my body temperature... to some extent. Оно продолжает случаться.

Дальше пометок нет, поскольку была сделана вычитка и правка, так что и так изменённый перевод изменился ещё больше.

Ещё одно примечание от переводчика то бишь меня: следующие две недели меня на работе ждёт авральный режим, поскольку моя коллега уходит в отпуск. я не уверена, что смогу сохранить темп перевода, так что заранее извиняюсь за задержки. Ну и за эту главу тоже извиняюсь. Всю голову себе сломала, пока пыталась эту биологию перевести.

АРКА 1. Глава 8. Путь*.


Прим. Пер.: тейлор! Ну почему твой шард такой биологический! Ты не облегчаешь мой труд, всё время думая о том, как работают твои силы!

Это странно, что всё происходящее быстро стало рутиной?

Я имею в виду, всего несколько недель назад я беспокоилась о том, как много в клане Риз появится новых членов. Я думала, что новые виера будут смотреть на меня как на ничтожного человека, который лезет, куда не следует. Что Риз и её мечта о клане, полностью состоящим из виера, наконец-то сбудется и я стану ненужной.

Но учитывая всё, что происходило в моей жизни, можно ли обвинить меня в таких мыслях?

С тех пор я стала более оптимистично настроена, так как, очевидно, того, что я себе напридумывала, так и не произошло. Чувствовала я себя немного глупо, когда поняла, что никого в действительности не волновала моя расовая принадлежность. Ну, кроме тех разумных, которых так и не приняли в клан, но они столь же едко относились и к новеньким виера, и к старым членам клана. Богом клянусь, я не могла пройтись по Мюскаде без того, чтобы поймать на себе чей-то взгляд, желающий мне мучительной смерти или полный слёз.

Это было настолько ужасно, что я была счастлива, когда начала ходить на 'местные'** задания.

'Местные задания', как называли их в тавернах, или 'поручения', как называли их клановые, были небольшой работой в стиле 'помогите мне прополоть огород', которая никогда не заканчивалась, поскольку поступала в разное время от разных людей, когда некие обстоятельства не позволяли разумному самостоятельно разобраться с проблемой.

Думаю, мне бы хотелось, чтобы и ко мне домой пришли починить ступеньку на крыльце за шесть долларов и старый значок членства в ассоциации докеров. Можно было решить, что это шутка, если бы я собственными глазами не видела задание, в котором без какого-либо намёка на иронию была указана почти такая же награда.

123 ... 678910 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх