Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Well Traveled / Отличное путешествие


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.06.2018 — 28.12.2018
Читателей:
9
Аннотация:
мироходец!тейлор. НЕ гуглотранслейт. 24 глава от 27.12
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Well Traveled / Отличное путешествие


ссылка на оригинал лежит здесь: https://forums.spacebattles.com/threads/well-traveled-worm-planeswalker-taylor.377626/

Автор: Argentorum (https://forums.spacebattles.com/members/argentorum.313567/)

Подонатить автору можно вот сюда: https://www.patreon.com/user?u=6964976

переводчик: sallyPoetry

разрешение на перевод получено! теперь у меня есть лицензия на перевод! а автор просто очаровательный и милый) спасибо ему за понимание и за разрешение продолжать работу, несмотря на то, что я начала выкладывать текст до того, как получила его ответ!

Кратенько для справки: я руководствуюсь фразой о том, что "перевод как женщина, красивый неверен, а верный — некрасив". если у вас есть замечания на тему неправильного или искажённого перевода, пожалуйста, обоснуйте и предложите свой вариант. Я обязательно просмотрю ваш вариант, и если он будет лучше моего или более приближённый к тексту, чем мой, я сделаю исправления в тексте. Места, где не было возможности избежать искажения текста, я пометила звёздочками и указала оригинальные фразы.

на этом вводная часть закончена. Что же о фанфике? Он о Тейлор, что получила силы Мироходца. Ссылка на оригинал указана выше.

Argentorum. Well Traveled / Отличное путешествие

Пролог. Воспламенение.

Я не уверена, почему я так удивилась.

Я знала, что её семья собиралась приехать, но некоторые причины заставляли меня думать, что хотя бы из элементарных правил приличий она будет держаться от меня подальше.

Иди и умри, Эмма Барнс.

К счастью, это были довольно пышные похороны. Здесь были десятки докеров в их лучших воскресных костюмах, или костюмах, которые более подобали менеджерам среднего звена. Люди, которых я едва знала, и люди, которые, вероятно, качали меня на коленях, когда я была совсем ребёнком. Мой отец был довольно важной фигурой в Броктон-Бей, и многие из тех, кто работал с ним, пришли в этот январский день, чтобы отдать дань уважения и в последний раз попрощаться.

Она была всего лишь ещё одним лицом в толпе скорбящих людей. Но все они были в чёрных костюмах и с угрюмыми лицами*, её же рыжие волосы выделялись, словно огонёк свечи в тёмной комнате. Единственное пятно света на полотне Рембрандта. Просто глядя на неё, я вспоминала о том ужасном месте, в котором она заперла меня, поймав в ловушку.

Господи, а ведь даже недели не прошло с того момента, как меня выписали из больницы.

Я игнорировала её изо всех сил до тех пор, пока не пересеклась с её родителями. Я подавила все невольные сигналы тела с такой бесстрастной эффективностью, словно была роботом, упрямо отказываясь перемолвиться с ней хотя бы словечком. Когда же она начала говорить что-то, пустые банальности, безо всяких сомнений, я отвернулась и направилась обратно к своему месту, между Куртом и Лейси.

Позади небольшого возвышения в первых рядах, священник читал панихиду. Я позволила себе утонуть в его пустых словах и молча сидела на холодном пластиковом стуле.

В кино люди на похоронах всегда стоят, не так ли? Но Курт сказал, что он вместе со всей ассоциацией докеров пришёл сюда заранее и установил сидячие места.

Какая-то часть меня задавалась вопросом, должна ли я испытывать чувство благодарности за этот поступок.

Конечно, я уже думала о другом. Мой заботливо возведённый фасад душевной стойкости уже скоро должен был дать трещину. В конечном итоге я позволю этой плотине прорваться, чтобы я наконец-то могла заплакать. Но сейчас я продолжала отчаянно цепляться за свою апатию, пытаться быть бесчувственной, какой была всё это время.

Заплакать сейчас означало проиграть.

К концу службы я взглянула на Эмму. Она заняла место между родителями. Со своими волосами, красиво и профессионально уложенными в пучок, и с аккуратно нанесённым на лицо макияжем она выглядела так, будто прямо сейчас готова к фотосъёмке.

Как будто почувствовав, что я смотрю на неё, Эмма оглянулась в мою сторону, и наши взгляды пересеклись. Я могла только догадываться о том, как выгляжу в её глазах. Лейси слева и Курт справа от меня. Я, одетая в то же самое платье, в котором была на похоронах своей матери, и в старое пальто, которое, как я думала, на маме выглядело бы элегантно, но на мне смотрелось так же нелепо, как если бы на собаку кто-то решил одеть человеческую одежду**.

Эмма удерживала на мне свой взгляд всего несколько мгновений, но мне показалось, что на её лице читалось торжество. А затем она ухмыльнулась. Это была не широкая ухмылка, всего лишь лёгкий изгиб в уголках рта, небольшой настолько, что любой мог ошибиться и принять это за ободряющую дружескую улыбку. Но я видела её так много раз до этого — когда она безжалостно наносила мне страшные душевные раны, используя все те секреты и тайны, что я рассказывала ей, когда она смеялась надо мною, упавшей и лежавшей на полу у лестницы. Это была та самая улыбка, которой она одарила меня после того, как украла мамину флейту.

Та же улыбка была на её губах, когда она захлопнула дверцу шкафчика после того, как меня туда затолкали.

Я почувствовала, как движутся мышцы моих щёк, когда я подняла уголки рта вверх точным отражением её улыбки


* * *

. Выражение её лица дрогнуло, и я отвернулась.

Я помнила, как медленно речь священника подошла к концу, и как пятеро мужчин и я несли гроб, а после опустили на землю. Я помнила, как земля срывалась с наполненных лопат, и как я была удивлена, когда могила заполнилась в мгновение ока. Я помнила, как толпа людей начала медленно уменьшаться, и как сказала Курту и Лейси, что хотела бы остаться на ночь в своём доме.

А потом, прежде чем я поняла, что похороны подошли к концу, я осталась стоять одна перед свежей могилой.

Курт и Лейси ушли последними. Или вернее, последними сказали "прощай".

Эмма подошла ко мне. Стояла на морозе в знак молчаливой солидарности даже после того, как её родители направились к автомобильной стоянке. Ненадолго мне даже показалось, что у неё сохранилось немного порядочности для того, чтобы оставаться спокойной рядом с моим отцом, или что-то в этом роде. Но затем она открыла рот.

— Ты выглядишь расстроенной, Тейлор, — заметила она.

Я молча покосилась на неё.

— Достаточно расстроенной, чтобы целую неделю плакать по ночам?

Мне потребовалось мгновение, чтобы понять.

Нет, это не было правдой. Я сразу поняла, о чём она говорит, но мне просто хотелось верить в то, что она не это имела в виду. Я хотела думать, что девушка, которая была моим лучшим другом, не могла, не могла глумиться над смертью моей матери в день, когда был похоронен мой отец.

Я позволила себе отвести взгляд перед тем, как закрыть глаза. А затем я медленно их открыла.

Внутри я кричала, и бушевала от ярости, и плакала, но на моём лице не дрогнул ни один мускул. Эмма видела лишь мою невозмутимость. Повернувшись, я указала на могилу матери, которая находилась на расстоянии меньше фута (фут = 30,48 см, прим. пер.) от того места, где мы стояли.

— Она бы так гордилась тобой, Эмма, — сказала я ей в ответ.

Она смотрела на меня со странным выражением лица, как будто ожидала, что я сейчас расплачусь и была удивлена тем, что это не сработало.

Оно сработало, но это я контролировала себя сейчас, а не моё тело. Не важно, что она сказала, неважно, что она сделала — Эмма Барнс никогда не дождётся моих слёз.

Я смотрела на эту девушку и понимала, что больше не узнаю её. Она была такой уже долгое время.

— Я бы хотела, чтобы тогда мы хоронили тебя вместо неё, — сказала я.

Как бы она ни старалась оскорбить меня, она была бессильна. Но что-то, возможно, внезапно образовавшаяся тишина между нами, подсказало, что мне удалось вывести Эмму из равновесия. Она сделала шаг назад перед тем, как прийти в чувство, и на её губах расцвела приторная улыбочка.

— Ты теперь будешь жить с нами, Тейлор, — нежно пропела Эмма


* * *

. — Папа сказал мне, что это было указано в завещании Денни. Не беспокойся больше ни о чём, мы позаботимся о тебе.

Я замерла.

Конечно же, папа мог это сделать.

Я никогда не говорила ему о том, кто именно травил меня в школе. Даже после шкафчика я была слишком потрясена для того, чтобы ткнуть пальцем в виновных. А когда школа согласилась оплатить мои медицинские счета в обмен на моё же молчание, ответ на этот вопрос уже стал неважен.

Я отвернулась от неё. Если бы не моя сила, мой идеальный контроль над собственным телом, уверена, сейчас бы я задыхалась, моё сердце билось бы в груди как сумасшедшее. Взамен отсутствия симптомов паники моя сила дала мне немного ясности. Достаточно ясно я увидела картину того, что с этого момента каждый день моей жизни будет именно таким.

Моя кровать будет стоять в комнате Эммы. Сама Эмма настояла на этом.

Каждую ночь я буду просыпаться, боясь того, что она может сделать со мной посреди ночи. И если я когда-нибудь осмелюсь ответить ей тем же, она побежит к своему папочке, единственному человеку, который безоговорочно поверит ей, и который в данный момент имел полный контроль над моей жизнью.

Она пригласит на ночёвку Софию и Мэддисон, и когда её родители уйдут ужинать, они окружат меня, и мне некуда будет бежать, и они будут делать со мной всё, что захотят.

Они могли бы выкинуть меня из дома и запереть дверь, оставив в снегу. Они могли уничтожить всё, что у меня было. Мою одежду, мои книги, фотографии мой семьи.

Каждое воспоминание о моей маме.

Они могли унижать меня до тех пор, пока я не решу, что лучше умереть, чем терпеть это, и третья могила, что присоединится к кладбищу, будет уже моей. Семья наконец-то воссоединится.

Я обернулась к улице, и там стояли мистер и миссис Барнс, терпеливо ожидавшие у машины, чтобы отвести меня прямиком в мой персональный Ад.

Я ощущала себя так, словно иду ко дну, словно начинаю задыхаться. Не было для меня никакого спасения, ни надежды на помощь или лучшую жизнь. Если бы я сяду в машину, я подпишу себе смертный приговор.

Я не могла вынести мыслей о том, чтобы сдаться так просто.

Я чувствовала, что что-то в моей груди начинает разгораться.

А затем всё, чего касался мой взгляд, исчезло.

*-* — * — -* — — * — — -* — — — * — — — — -*

*But with everyone in uniform black and the sky overcast — the sky overcast переводится "как небо, затянутое облаками", но полагаю, это было сказано всё же о толпе людей, поэтому здесь контекстный перевод "с угрюмыми лицами".

**так и написано. Возможно есть какая-то американская поговорка или отсылка к чему-то, но я её так и не поняла. открыта для ваших предложений. but which only succeeded in making me appear frumpy, like a dog wearing human clothes.


* * *

I took hold of my cheek muscles like a puppets strings, and pulled them into an exact mirror of her smile. Сложно адаптировать на русский язык. Дословно "я взяла под контроль мышцы моих щёк словно марионетку на нитях, и вытянула их в точном отражении её улыбки". Изначально хотела выкинуть из перевода первую часть, но потом смогла подобрать более менее приемлемый вариант.


* * *

лол нет. просто "сказала она". но тут почти вся прямая речь оформляется словами "she said", так что в этих моментах будет переводческий беспредел.

АРКА 1. Глава 1. Беженка*.

Девушка с розовыми волосами протянула мне кружку с чем-то тёплым и горячим. Оно пахло настоящим шоколадом.

— Вот, — предложила она. — Выпей это.

Я охотно подчинилась, глотая содержимое кружки и чувствуя, как нечто с запахом шоколада опускается в пустой желудок.

Я невольно вздохнула от приятного ощущения тепла, которое разливалось в груди. Напиток согрел меня достаточно для того, чтобы постепенно я перестала трястись от холода**. Я чувствовала себя лучше, и постепенно державшее меня напряжение отступило. Количество энергии, которое я продолжала использовать, вызывало головокружение, но, по крайней мере, я не чувствовала себя развалиной.

За пределами палатки продолжала бушевать снежная буря.

Что бы я не сотворила после похорон, это выкинуло меня здесь. Я не помнила, что случилось после того, как я... прыгнула? ... но в итоге я оказалась посреди стонущего шторма, который сразу же лишил меня возможности дышать и украл всё тепло.


* * *

И, вполне вероятно, это был другой мир.

Я по-прежнему переваривала тот факт, что у двух девушек, сидевших напротив меня, из мягких на вид волос торчали кроличьи ушки.

Третья девушка, которая была той самой, что дала мне кружку, усмехнулась.

— Так почему ты решила пересечь перевал Литжа


* * *

в такую погоду? — спросила она. — И что за световое шоу было раньше?

— Литжа? — пробормотала я себе под нос. Это что, название этой горы? — Полагаю, я... я оказалась здесь случайно.

Я всё ещё ощущала, что в мой резервуар сил попадает энергия, которая по какой-то причине тянулась именно от гор. Я ощущала себя... опустошённой, измученной, выжатой как лимон в этот момент. Но при этом я также ощущала, что ручейки энергии сами собой просачиваются в меня, и что мой резервуар постепенно заполняется этой энергией.

Энергией, что спасла мою жизнь.

Пальто, что было на мне надето, могло идеально защитить от суровой зимы Броктон-Бей, но здесь холод был ненормально сильным. Мои силы могли бы помочь, но хоть я и подстегнула свой обмен веществ, чтобы не замёрзнуть, вся энергия, которая могла бы меня согреть, уже вышла из моего тела. Она вряд ли была бесконечной.

Нет, в конце концов я бы умерла, если бы не сила, которую я каким-то образом смогла извлечь из перевала Литжа. Горы дали мне одну маленькую красную единицу (mote), из которой я, пребывая в отчаянии, сплела на своих плечах огненную мантию, чтобы отогнать холод.

Это дало мне возможность выжить, и, что более важно, сделало меня достаточно заметной для того, чтобы эти трое могли натолкнуться на меня в то время, как я пыталась проложить путь среди всего этого снега.

Щелчок пальцев розоволосой девушки выдернул меня из собственных размышлений.

— И плащ из огня тоже ты сделала? — спросила она с нетерпением.

— Я просто пыталась сделать что-нибудь, что могло помочь сохранить тепло. Я не смогу этого повторить, — призналась я. Как я говорила, красная единица была потрачена, и до тех пор, пока мои запасы энергии не восполнятся, я ничего не могла сделать.

— Господи боже, ты же не можешь быть настолько бесполезной? — девушка только закатила на это глаза. — Я не думаю, что ты случайно оказалась прямо в центре снежной бури, ты же явно из того типа людей, которые всегда всё планируют, — она стрельнула в мою сторону лукавым взглядом. — Разве что ты пришла сюда из другого мира.

— П-простите, что?

— Твоя одежда нетипична для жителей Ивалиса (Ivalice), особенно это пальто, — пояснила она. — И я знаю, что другие миры существуют, потому что я сама пришла из другого мира, — девушка на секунду замолчала, над чем-то размышляя. — Правда я не уверена в этом варианте. Твоя одежда не изменилась, а моя была другой, когда я очнулась здесь.

Я осмотрела её с головы до ног.

— Так... ты можешь путешествовать между мирами? — это будет так удобно для меня, если она вдруг согласится объяснить мне, что вообще происходит.

Но в ответ она только покачала головой.

— Не совсем вообще-то. Мой друг нашёл магическую книгу, и я думаю, что заклинание, которое мы скастовали, закинуло нас сюда случайно. Не думаю, что остальные мои друзья тоже оказались здесь, но я не жалуюсь на то, что это произошло со мной, — тут она ухмыльнулась. — Ведь этот мир гораздо интереснее, чем мой старый!

— Ох... — я опустила взгляд на свои руки. После недолгого размышления, я решила довериться ей. Она и её друзья не выглядели враждебно настроенными, и они спокойно воспринимали разговоры о других мирах. Плюс они помогли мне, и я понимала, что помощь будет требоваться и дальше. — Это слишком... странно для меня, — призналась я в итоге. — Я помню... — я осознала, что в моей жизни больше не осталось ничего, ради чего бы мне стоило жить. — Что захотела оказаться где-нибудь в другом месте, и затем я очнулась здесь.

Девушка понимающе кивнула.

— Ну что ж, — подвела она итог. — Как коллеге по путешествиям между мирами, позволь мне первой поприветствовать тебя в королевстве Ивалис, — и с этими словами она протянула мне руку. — Меня зовут Риз Мельхиор (Ritz Malheur), а это мои соклановцы Шара и Исола (Shara and Isola). Они виера (Viera), одна из пяти рас Ивалиса.

Я покосилась на её друзей. У Шары были короткие белые волосы, а из под чёрного плаща выглядывала жилетка зелёного цвета, оттенка лесной листвы. Она натирала воском лежащий на её коленях длинный лук.

— Приятно познакомиться, — сказала я, переводя взгляд на Риз и пожимая её руку. — Меня зовут Тейлор Эберт, — я снова посмотрела на виера. — Приятно познакомиться со всеми вами, — добавила я. — Эм... не хочу показаться грубой, но здесь есть ещё люди из других миров?

Шара отрицающе покачала головой.

— Нет, но с учётом того, что сначала появилась Риз, а теперь и ты, думаю, вероятность появления кого-нибудь ещё из других миров здорово повышается, — в конце своей речи она даже слабо улыбнулась.

— Но вы верите нам?

Исола беспечно рассмеялась.

— Неважно, верим ли мы, — заговорила она. Её голос звучал нежно, словно колокольчик на ветру. Я подумала, что голос идеально сочетался со столь же воздушным и тонким нарядом из зелёного шёлка и газовой ткани, особенно с вуалью, которая закрывала нижнюю часть её лица. — Духи окружают вас двоих, как будто вы самые интересные существа из тех, что они когда-либо видели. — Она обвела рукой пространство вокруг палатки. — Воздух наполнен их смехом. Стоит только задать вопрос, и они тут же скажут, что вы не из этого места.

— И это ещё не самая странная вещь на Ивалисе, — хмыкнула Шара.

— Даже близко не лежало со 'странным', — перехватила эстафету разговора Риз. — Это реально офигенное местечко! — эту фразу она сказала с заговорщической улыбкой. — Люди здесь могут делать действительно странные вещи, например управлять огнём, приручать чудовищ и возвращать мёртвых к жизни.

— Понятно, — сказала я, хотя на самом деле после этого объяснения у меня только прибавилось вопросов. — Так ты... с Земли, верно?

— Конечно, — кивнула Риз.

— С которой из?

В ответ Мельхиор озадаченно моргнула. Со вздохом я подтянула колени к груди.

Следовало признать — я всегда смутно догадывалась, что хотя бы теоретически версий Земли было куда больше, чем известных мне Алеф и Бет. Чокнутый Профессор на практике доказал свою теорию о множественности вселенной, когда создал действующий портал в другой мир. И если Риз говорит правду, это означает, что в её вселенной нет никаких героев. И нет никаких злодеев.

Она пришла из места, где не существует ни Барыг, ни Скрип, под колёсами машины которой погиб мой отец.

Вслух же я сказала:

— Значит, не с моей.

Я начала объяснять Риз.

— На моей Земле существуют люди с суперсилами, мы называем их паралюди. Они тоже могут управлять и огнём, и монстрами. Один из них открыл постоянный портал к другой версии Земли.

Риз, казалось, выглядела удивлённой. И наверное это было нормально. Она выглядела слишком юной для того, чтобы уже начать изучать в школе законы квантовой механики.

— Но это не важно, — продолжила говорить я. — Похоже я, вроде как, застряла здесь. Если только ты случайно не знаешь о способе, который позволит перепрыгивать через измерения по собственному желанию? — конечно же, в ответ Мельхиор отрицательно покачала головой. — Вот и я тоже не знаю.

— Ну что ж, — задумчиво протянула Риз. Помотав головой, она улыбнулась. — Это было неожиданно, но это только доказывает, что я была права.

Я приподняла бровь, выражая удивление.

— Я была права в том, что ты будешь интересной, и что станешь отличным пополнением в моём клане!

— Клан? — переспросила я.

— Клан это как... семья, — пояснила Риз. — Ну или что-то вроде команды супергероев. Мы вместе работаем, сражаясь с монстрами, злодеями и другими кланами, ради денег и славы!

Я новым взглядом окинула девушку и двух виера, что были позади Риз.

— Значит, вы кто-то вроде солдатов? — спросила я тихо. — Вы убиваете людей?

— Чего? — удивилась Риз. Все три девушки оказались в замешательстве, и Риз первой покачала головой. — Нет, ничего такого. Я забыла, ты же наверняка ничего не знаешь о Судьях, верно?

Я могла только пожать на это плечами.

— Ну, на Ивалисе тех людей, которые следят за соблюдением правил, мы называем Судьями, — она замолчала на секунду, подбирая слова. — Эта организация достаточно огромна, чтобы следить за ходом всех сражений и боёв, вообще везде.

— И?

— И Судьи обязаны следить за тем, чтобы никто не умирал в сражениях, — перехватила нить разговора Шара. — Люди могут пасть в битве, но судьи возрождают каждого падшего после того, как этот бой окончен.

Я медленно повернула голову, чтобы посмотреть на Шару.

— Никто не умирает, — тупо повторила я. Она согласно кивнула.

— Судьи никогда не проваливали свою миссию, — продолжила Шара. — Я слышала слухи о том, что на Ивалисе есть ещё места, куда не ступала нога Судей, но это только слухи, потому что их Защита повсеместна.

Мне потребовалось время, чтобы переварить новость.

Я ощущала, как нарастает во мне отчаяние — как сокрушительное цунами, которое утягивало меня ко дну. Как же нестерпимо мне хотелось плюнуть на всё и кричать!

Вместо этого я только сильнее ушла в себя, плотнее прижимая ноги к груди и обхватывая себя руками. Я слишком ослабила контроль над своими эмоциями, и теперь я тонула в волнах агонии.

Никто здень не умирает в сражениях. Неважно, как сильно они пострадали, Судья просто помашет своей грёбаной волшебной палочкой и вернёт их обратно к жизни. И конечно же, я не могла оказаться в этом месте до того, как мой отец уже был мёртв.

Я попала на один из кругов Ада, предназначенных для таких же бесполезных неудачников, какой была я?

Мои силы стали просачиваться в моё тело, наполняя его злостью. Это всё было слишком сильным ударом для меня.

А затем я почувствовала, как чья-то рука опустилась на моё плечо.

Я подняла голову сколен, со злостью смотря на Риз.

— Мне жаль, — тихо произнесла она. Злость продолжала душить меня. Она продолжила говорить. — Я знаю эту боль. Она слишком огромна, и никаких слов не хватит, чтобы её описать. Боль от потери близкого разъедает твою душу до тех пор, пока у тебя ничего не остаётся.

Риз глядела на меня потухшими глазами, она разделяла мои чувства и понимала их. Я осознала, что она тоже оставила кого-то в своём мире.

Она была здесь с двумя виера, не со своими мамой и папой, и даже если она знала, что они живы, это не меняло того факта, что их больше не было у Риз. Я была не единственной здесь, кто познал эту боль потери.

Поняв это, я поспешила отвести взгляд. Но даже если...

— Спасибо за поддержку, — пробормотала я. Терять кого-то больно, другие тоже знают об этом. Но это не отменяет того факта, что их больше нет.

Риз со вздохом притянула меня в свои объятия.

— Это больно, — прошептала она. — Так больно. Но это не значит, что ты должна остаться с этой болью одна. Ты не должна позволять этой боли поглотить тебя.

Она дала мне время, чтобы я переварила услышанное и вылезла из своей раковины, и позволила мне обнять себя в ответ.

Я уже забыла о том, как приятны объятия. Риз обняла меня ещё крепче.

— И тебе не обязательно сдерживать слёзы.

Моё дыхание сбилось. Эта фраза проскользнула сквозь броню моей сдержанности так, будто даже не заметила её.

Когда я в последний раз плакала? И внезапно мне подумалось — а когда я в последний раз позволяла себе заплакать?

Ни разу с тех пор, как я получила свои способности.

Во мне бурлили эмоции — печаль, ненависть, смятение и многие другие богом проклятые мысли и вещи не отпускали меня. Я только откладывала их, сортировала, снова и снова запирала их на замок и одевала свою хрупкую маску безразличия.

Помню ли я о том, как вообще плакать?

Моё тело уже подрагивало, когда я позволила себе ослабить контроль над эмоциями. Но прежде я напряглась, сильнее сжимая Риз в своих объятиях.

Я... не хотела, чтобы она уходила.

Я так долго пряталась за своей силой, которая управляла моим телом вместо меня. Полученный мною совершенный контроль над собой.

Спустя короткое мгновение после потери контроля я дрожала, моё горло раздирали всхлипы, а сама готова была умереть.

Это было невыносимо.

Медленно, шаг за шагом, я снова возвращала себе контроль над собственным телом. Дыхание успокоилось. Напряжённые мышцы расслабились. Я усилием воли подавила панику, которая сковывала моё тело.

Только после этого я прекратила сжимать в объятиях Риз.

Она выглядела удивлённой, поэтому я сделала вид, что вытираю выступившие на глазах слёзы и поменяла позу на более удобную.

Самым сложным было улыбнуться так, чтобы моя улыбка выглядела естественной и полной облегчения.

Потому что пока было не время для слёз. Если я позволю себе расплакаться, я развалюсь, разобьюсь на миллионы кусочков, и я не думаю, что хоть кто-нибудь, будь он волшебником или нет, смог бы собрать меня обратно.

— Спасибо, — сказала я Риз. Звук моего голоса, спокойный и уверенный, был для меня спасением. Я вцепилась в эту возможность вновь обрести равновесие. Это я контролировала своё тело, и никак иначе. — Ты действительно хочешь, чтобы я присоединилась к вашему клану?

Ответ был моментальным.

— Да! — сказала она с улыбкой. — Всё равно мы трое уже закончили здесь с работой. Мы как раз возвращались обратно на нашу базу в порту Багба (Baguba Port). Чувствуешь себя заинтересованной?

Я кивнула.

— Звучит... весело.

Риз снова протянула руку, и я крепко ухватилась за неё.

— Тогда, как лидер клана, я торжественно принимаю тебя в ряды клана Риз!

— Ты назвала клан в честь себя? — озадачилась я. Она закивала, и на её лице расплылась широкая ухмылка.

— Зато каждый будет знать, с кем именно он имеет дело, — сказала она. — И никто не сможет сказать, что они не знали, кто пришёл за ними, после того как я набью всем морды и изваляю их в грязи!

Таков был... путь клана.

Внезапно я оказалась гораздо менее уверенна в своём вступлении в эту организацию.

*-* — * — -* — — * — — -* — — — * — — -* — — * — -* — *-*

* слово Refugee имеет несколько значений — беженец, эмигрант, убежище

**It warmed me up enough that I could scale down my waste heat. Буквально 'Я согрелась достаточно, чтобы могла снизить моё выделение тепла'. waste heat — отработанное тепло, избыточное тепло, впустую теряемое тепло.


* * *

I came to in the middle of a howling gale that ripped the air from my lungsand warmth from my body. Буквально 'я оказалась в центре воющего шторма, который вырвал воздух из моих лёгких и тепло из моего тела'.


* * *

Lutja Pass. Lutja имя собственное, насколько я поняла, слово же Pass можно перевести как проход, но в данном случае я решила использовать синоним 'перевал', так как оно показалось мне более подходящим.

АРКА 1. Глава 2. Ученик*.

Рапира в моих руках всё ещё ощущалась громоздкой и неуклюжей. Из-за долгой тренировки ладони вспотели, и гарда скользила в руках, что делало достижение поставленной передо мной задачи ещё сложнее.

— Ещё раз!

Я недовольно забурчала под нос, но послушно направила лезвие вверх, чтобы поймать удар Риз. Мы снова скрестили клинки, и я буквально ощутила, как изгибается лезвие моего меча, когда я с усилием толкнула Риз, лишая её равновесия и делая выпад вперёд.

Это был отличный удар, безупречное движение.

Я знала, что оно было безупречным, потому что Риз заставила меня повторять эту единственную связку около сотни раз до этого, даже с учётом моей силы, пока я не стала бить раньше, чем думать о том, как нанести удар. Кончик рапиры на самом деле двигался так быстро, что со стороны казалось, что я пронзаю лучом света. Никто, кто стоял бы передо мной в этот момент, не мог бы увернуться.

Вот только Риз там уже не было.

Она начала смещаться в сторону в тот момент, когда я пришла в движение. Мой удар ушёл в пустоту.

И естественно, после этого она вернулась обратно на позицию и пошла в наступление.

Она нанесла десяток ударов за полторы секунды, одни из которых были не более, чем лёгкое прикосновение пёрышком, проскользнувшими сквозь мою защиту так, словно её и не было, а другие были достаточно сильными и быстрыми, чтобы я слышала, как они разрезают воздух позади меня.

Это... не было магией. Техничность и грациозность, отточенные безжалостными тренировками, ничего больше.

Она медленно толкнула меня обратно, никогда не сомневаясь в том, когда нужно двигаться, а когда остановиться на месте. Руки и ноги уже горели от попыток не отставать от стремительных атак. В конце концов я просто начала дико махать вокруг себя рапирой, выигрывав тем самым полсекунды и отпрыгнув назад.

Она не последовала за мной. Ещё до того, как мои ноги коснулись земли, Риз вернулась обратно к своей идеальной позиции фехтовальщика.

— Тебе нужно больше стараться, — сказала она, позволяя себе немного улыбнуться. — Наносить не единственный удар, а десять.

Я тяжело дышала, пытаясь насытить кислородом кровь во время этой краткой передышки.

— Ты продолжаешь... уклоняться... — обвинила я её.

— Ты позволяешь мне уклоняться.

Я забормотала проклятия себе под нос.

Сначала я была удивлена, когда Риз сказала мне о том, что только виера могут быть 'фехтовальщиками'. Это занятие казалось элитным, и там, на моей земле, множество людей занимались фехтованием. Но затем она дала мне в руки шпагу и показала, почему в Ивалисе действовали другие правила.

Видимо решив, что дала мне достаточно времени на отдых, Риз крикнула 'ещё раз!' и напала на меня.

То, как мы сражались, как фехтовали — это было похоже на танец, спор и игру в шахматы одновременно. Сражение сочетало в себе невозможные трюки, гибкость и скорость вместе со связками ударов, отчего казалось, что атаки приходят из ниоткуда и отовсюду сразу.

Но это не было магией, я чувствовала, когда рядом со мной использовали магию. Это также не было разновидностью сил, потому что, очевидно, они всего лишь выучили всё это.

И в действительности, как бы не был болезненнен очередной глубокий порез на животе, который нанесла мне Риз, это было исключительно её заслугой.

Она могла использовать способности виера, и по какой-то причине думала, что и я смогу сделать также. Поэтому она дала мне этот меч, сказала, что я должна делать, и продолжала тратить каждую свободную минуту на нашем пути к порту Багуба на то, чтобы делать из меня отбивную.

Время от времени я задавалась вопросом, почему до сих пор не сдалась. Каждый день мы спаринговались с Риз до тех пор, пока от боли я не начинала чувствовать себя хуже, чем после шкафчика. Это практически было пыткой, и выносить её я могла только потому, что Исола снова и снова лечила меня после каждой тренировки.

Но тем не менее, я не хотела останавливаться.

Да, Риз заставляла меня драться до тех пор, пока я не могла пошевелиться, но затем она, Шара или Исола буквально несли меня до нашего лагеря. И пока после каждого боя на мне оставались десятки кровящих ран, трое моих соклановцев обрабатывали мои раны, и убедившись, что со мной всё в порядке, давали подсказки и советы о том, что я делала не так и над чем мне нужно ещё поработать.

Я могла сказать, что Риз была строгим учителем, но она всего лишь хотела, чтобы я добилась успеха. Она хотела, чтобы я была достаточно сильной, достаточно быстрой и достаточно грациозной для того, чтобы быть такой же фехтовальщицой, как и она. Это было такое приятное чувство — иметь кого-то, кто верил в меня. И с каждым прошедшим днём мне хотелось достичь всё большего и большего, чтобы доказать, что Риз не ошиблась на счёт меня, что она была права.

Кроме того, я могла ощущать результаты каждого дня тренировок.

На самом деле, она спрашивала с меня слишком много. Если бы не моя сила, я не могла бы сделать ничего из требуемого. Люди, за исключением Риз, не могли делать то, что могли виера. А если мне и удавалось что-либо, то только потому, что я была читером.

Я была таким грёбаным читером.

Я постоянно использовала мои способности: стимулировала рост отдельных типов мышц и более крепких сухожилий, смягчала кости, меняя свой хилый скелет на нечто новое и смертоносное. Это было волнующе.

Я успела увернуться от 'Ночного Ястреба' Риз — вспышка лунного света пронеслась слева от меня — и чувство радости в моей груди расцвело смехом. Три дня назад она закончила обучать меня противостоянию этому приёму, и сейчас я могла от него увернуться.

Я могла увидеть, как становлюсь элегантной, уравновешенной, грациозной и много какой в своём воображении. И за всё это следовало благодарить Риз.

Без неё я не смогла бы продвинуться в овладении собственным телом или своей силой так далеко. Наверняка я избегала бы возможности сжечь лишний жирок и потратить его на создание полезных тканей, или не изменяла бы свои руки и ноги, чтобы они выглядели так, словно я являюсь олимпийским спринтером.

То, что я никогда бы не сделала из тщеславия, Риз заставляла меня делать из необходимости.

Сейчас я была быстрее, чем ветер и легче, чем облако. Неважно, если моё тело болело каждый день, потому что в отличии от старых проблем с трио, эта боль делала меня лучше. И я бы не стала их разочаровывать.

Я кружила вокруг Риз, две использованные единицы красной маны давали мне скорость и ясность мышления. Я видела, как она удивилась, когда я вдруг оказалась рядом с ней. На одно краткое мгновение мои мысли двигались также быстро, как и мои ноги.

На этот раз моя шпага нанесла десяток ударов за полторы секунды.

Риз плела изящное кружево своей рапирой, отклоняя удары в стороны или смещаясь от них с такой скоростью, что поднимала своими движениями ветер. Её клинок сверкнул, и вдруг я осознала, что проваливаюсь вперёд, открытая для удара и потерявшая равновесие.

Я попыталась извернуться только для того, чтобы получить резкий шлепок по спине, из-за которого я и растянулась на земле.

Ох... вот чёрт.

Я не торопилась вставать. Грудь вздымалась и каждый мускул в теле умолял не двигаться, я же размышляла о последних своих поражениях.

И снова я не смогла её достать.

Да, это был первый раз, когда я смогла использовать выученный фехтовальный приём, перьевой взрыв (feather blow


* * *

), который был создан специально для моей шпаги. Но в этой ситуации приём оказался бессмысленным.

Медленно, я позволила голове упасть на пыльную дорогу, позволила мышцам расслабиться и прочувствовала нахлынувшие волны боли от злоупотребления и превышения лимита человеческой выносливости.

Затем Риз схватила меня меня за руку и помогла подняться на ноги.

— Хорошая работа, Тейлор, — тепло улыбнулась Риз. — Ты сделала это.

Я в замешательстве посмотрела на неё, и тогда увидела это.

На её щеке была небольшая царапина. Пока я пристально вглядывалась в неё, размышляя над тем, не почудилось ли мне это, капля крови начала сползать по лицу Риз.

— Я... достала тебя?

Риз кивнула с широкой ухмылкой на лице.

— Я знала, что ты можешь сделать это! — заявила она.

Я расплылась в ответной улыбке.

А затем я почувствовала дрожь в ногах и плавно начала падать на землю. Я удивилась, когда Риз потянула меня, чтобы я повисла на её груди.

Я быстро заметила, что оказалась немного выше, чем я о себе думала... Наверное, я смогла бы снова 'встать на ноги', если бы это потребовалось, но в данный момент это лишь усилило бы мою боль.

И это вызывало во мне разочарование.

Риз осторожно подхватила меня, одной рукой придерживая под лопатками, а другой подхватив под колени.

— Ты как, в порядке? — с беспокойством спросила она меня.

Не было ни одного повреждения, которого я не могла бы исправить,... но да, в этот конкретный момент я была в очень плохой форме.

— Я... в порядке, — в итоге ответила я. — Но не думаю, что смогу встать на ноги прямо сейчас.

— Тогда тебе нужно поспать, — заметила Риз, покачав головой. — Когда ты проснёшься, мы уже будем в порту Багуба.

Я кивнула и немного повозилась на руках Риз, принимая удобное положение. Конечно, было несколько вещей, которые мне бы следовало сделать с моей силой, но... прямо сейчас 'поспать' звучало неплохим планом.

— — —

От автора: колдовство, которое Тейлор использовала в этой главе: http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?printed=false&multiverseid=29857

*-* — * — -* — *-*

*Follower имеет несколько переводов — последователь, сторонник, ученик.

**по поводу оружия Тейлор — автор действительно использует разные названия по всей главе — rapier (рапира), sword (меч), estoc (шпага)


* * *

feather перо, пёрышко, оперение, гребень волны. blow удар, веять, дуть, взрываться, вышибать, сносить. Не смогла подобрать нормальное название приёма, так что открыта для ваших предложений.

АРКА 1. Глава 3. Базовый лагерь.

Это была долгая неделя пути от перевала Литжа до порта Багуба.

У меня складывалось впечатление, что мы могли добраться до места назначения намного быстрее, но Риз решила проложить более живописный маршрут.

Отчасти, я думаю, путь стал дольше из-за моего 'испытательного срока'. До этого Риз принимала в клан только виера, и я не удивлюсь, если она хотела убедиться, что я смогу вписаться в это содружество.

Вдобавок ко всему, это дало мне время поэкспериментировать с моими силами. Сейчас у меня в запасе было 3 красные единицы. Одну я получила, когда мы начали спуск с перевала Литжа, другие две появились, когда мы пересекали другие горы на пути к порту. Из чего я сделала вывод о том, что каждый тип местности — я называла их Локусами (локация, Loci) — производит энергию разных цветов. До сих пор единственными локусами, с которыми я чувствовала сродство, были горы.

Также в пути Шара и Риз рассказывали мне о Ивалисе, в частности, о том, какие здесь есть профессии и оружие.

На тип профессии внешний вид влиял больше, чем на что-либо остальное. Если ты носил с собой лук и хорошо стрелял, ты был 'лучником'. При этом ничто не мешало лучнику учиться магии, но в таком случае его больше не называли лучником; если ты пользовался магией, то ты назывался магом, а уж каким магом — зависело от того, какого цвета была изучаемая магия.

Оружие было ещё более странным. Шара рассказала, что большая часть оружия была создана под специфичные техники, например моя шпага, которая была легче, чем большинство рапир, чтобы было быстрее проводить стремительные серии атак. Было легче выполнить спец-приёмы со специально созданным для них оружием, а когда у тебя получалось использовать эти же приёмы с другими видами оружия, это и называлось мастерством. Хотя я видела, что Риз продвинулась ещё дальше в своём мастерстве, когда сочетала две техники, 'перьевой взрыв' и 'пробой' (pierce through), в один навык, который назвала 'тысяча уколов' (Thousand Needles).

Так что на самом деле, теоретически ничто не мешало мне учиться стрелять, а потом начать учить заклинания из тёмной магии, прежде чем снова вернуться к стрельбе из лука и начать стрелять и кидаться огнём время от времени, или даже заставлять стрелы загораться во время полёта. Ничего за исключением того, что на оттачивание техники в каждом направлении, а после их сочетание, потребовало бы очень много времени и создание нового навыка.

Риз сказала, что большинство людей останавливаются на изучении одной или двух основных дисциплин, а все другие изучают постольку поскольку. К примеру, лучник должен сосредоточиться на ловкости и скорости, чтобы у него была возможность оставаться в стороне от боя и уметь добраться до выгодной стрелку позиции. Магам же, в свою очередь, приходилось работать над расширением источника маны и увеличением силы их заклинаний. Сосредотачиваясь на одном направлении, поневоле начинаешь пренебрегать остальными дисциплинами.

Достаточно опытный или усердный человек развить три или даже четыре дисциплины одновременно, особенно если они чем-то похожи, но для большинства такой путь не кажется привлекательным.

Если исключить ту часть времени, когда во время спаррингов меня валяли в пыли, поездка была весёлой. Я оставила болезненные воспоминания позади и полностью погрузилась в азарт боя и изучение этого странного нового мира, в котором я очутилась.

А после я смогла получить сродство с локусом порта Багуба, и Синяя единица, которую я получила, по ощущениям ударила меня, словно тонна камней.

Именно тогда я осознала, что веду себя иначе с тех пор, как оказалась в Ивалисе.

Всё началось с малого, но к концу путешествия с кланом Риз я заметно изменилась, хотя эти изменения была настолько плавными, что я не замечала их до этого момента.

Я стала более эмоциональной. Ну... на самом деле не так. Я и раньше была эмоциональной, но сейчас я была гораздо более склонной проявлять свои чувства и действовать в соответствии с ними. Частично это объяснялось моим новым окружением, вот только изменения коснулись не только этого.

Изменения были медленными и крайне незначительными. С одной стороны, я стала гораздо счастливее. Было так легко жить сейчас, а не задумываться о будущем или прошлом.

Теперь, когда у меня было немного Синей энергии, я видела, что эти изменения произошли слишком быстро. Я наслаждалась спаррингами с Риз, хотя до этого не испытывала особой любви к дракам. Негативные эмоции, что затмевали мой разум, были так легко задвинуты назад, хоть я и застряла в другом мире... не говоря уже о том, как легко удалось забыть обо всех тех плохих вещах, что случились со мной до того, как я здесь оказалась.

Это не означало, что все эти изменения обязательно были... сами по себе плохими. Я просто не была уверена, могли ли мои силы, даже под контролем, влиять на моё душевное состояние так радикально.

И именно по этой причине я прогуливалась по территории доков после полуночи.

Звук волн, набегающих на берег, помог мне собраться с мыслями. Не говоря уже о том, что Риз снова начала задавать уточняющие вопросы.

Я повернулась так, чтобы увидеть залив. Там, вдали, я едва могла различить неясные очертания дворца Бервения (Bervenia Palace). Он стоял на крупном островке в устье реки Керлин (Cerline River).

Спокойные, прозрачные воды залива Керлин вместе с силуэтом дворца на воде, невольно навевали мысли о том, что я оказалась дома.

Я вздохнула, осознавая, что одна единственная мысль вывалила наружу ворох связанных противоречивых эмоций.

Я не хотела грустить. Думаю, это вполне очевидно. Мне больше нравилось быть счастливой и весёлой.

И в Ивалисе я была счастливой. В первый раз за этот год мои улыбки были искренними, а не теми тошнотворными фальшифками, которые я как дура клеила на лицо, чтобы не беспокоить отца. Что было довольно иронично с учётом того, что сейчас я улыбалась куда более неестественно, чем делала это раньше.

Кроме того я не считала неправильным то, что была счастлива. Я так долго скорбела, сначала о своей матери, затем по дружбе с Эммой, затем по той жизни, в которой я была счастлива, а теперь и об отце...

Неужели я действительно должна всё время грустить? Неужели я не могу просто оставить всё это позади и жить сегодняшним днём?

Я нахмурилась. Это то самое настроение, которое диктовала мне Красная энергия.

И вот это уже было реальной проблемой. Мне не нравилось то, что мои мысли не принадлежали мне.

Вот только... это не делало меня другим человеком. Красные единицы, которые я тратила, всего лишь подталкивали меня к тому, чтобы я наслаждалась хорошими деньками, проведёнными вместе с кланом Риз. Они смещали моё внимание на то, что происходит сейчас, а не задерживались на прошлом, но это было круто.

Мне бы не хотелось провести остаток жизни, оплакивая всё то, что я потеряла, вместо того, чтобы сосредоточиться на том, что я приобрела. Это всего лишь долгоиграющий побочный эффект от Красной энергии, который меня беспокоит.

Синяя же энергия напротив, сосредоточилась на мыслях и воспоминаниях, а не на эмоциях и движении. Если я использую синюю единицу на себе, хоть это и потратит мою накопленную энергию и я не смогу снова восполнить её в этом локусе, пока её использую, скорость мышления вырастет и станет более лаконичной. Если бы кто-нибудь спросил меня, что я думаю о своих силах, то Красный цвет был цветом энтузиазма и действия, в то время как синий цвет отвечал за самоконтроль.

Я размышляла о том, насколько же они были разными.

Учитывая, что Красная и Синяя единицы были по сути противоположными, если у меня получится соблюсти баланс между ними, и при этом пока что держаться подальше от других цветов, я буду в порядке.

Моя вторая сила на самом деле не меняет меня, она просто создаёт из меня новую, улучшенную версию Тейлор. Прямо как моя первая сила.

Да, я была под её контролем.

Я не могла позволить нерешительности и страху мешать мне становиться лучше, чем я была. Я просто хотела быть уверенной в том, что контролирую собственное психологическое состояние, что мои мысли и мои действия будут под моим контролем. И тогда всё будет в порядке.

Я кивнула собственным мыслям, улыбаясь водам залива. Когда я отвернулась от воды, моей последней мыслью о заливе было то, насколько же лучше он выглядел без гниющих кораблей и разрушенных жизней.

...

Клан Риз остановился в небольшой таверне на торговой улице. По-видимому, местечко было популярным, потому что хоть я и не могла сказать, сколько сейчас времени, но когда я наконец-то вошла в главный зал, в баре всё ещё были люди.

В частности, одна знакомая розоволосая макушка главы клана сидела за барной стойкой и, похоже, была готова вот-вот заснуть на месте.

Я проскользнула на местечко рядом с ней, но судя по всему Риз практически отключилась, потому что она до сих пор меня не заметила, так что я положила руку на её плечо. Риз резко дёрнулась.

— Ты не спала? — спросила я.

Она повернулась в мою сторону, часто моргая, пока её взгляд не приобрёл осмысленное выражение.

— Ага, — признала она, выпрямляясь на стуле. — Ты ещё не ответила на все мои вопросы.

Я отвела взгляд в сторону, сдувая чёлку с лица.

— Это не может подождать до завтра?

Было довольно жестоко продолжать избегать её вопросов, прямо как сейчас. Но было несколько вещей, о которых я до сих пор не хотела говорить.

К сожалению, эти несколько вещей попадали в категорию 'О Чём Риз Хочет Знать'.

— Нет, — отказалась Мельхиор. Если бы я не использовала сейчас силу, наверняка бы поморщилась. — Я понимаю, что кое-что может причинять тебе неудобство, но как лидер клана я должна знать как можно больше о его новом члене.

Я повернулась к Риз.

Она была юной. Это была первая вещь, которая поразила меня в ней. Большую часть времени юность Риз не была столь очевидной, как когда она занималась делами клана или развивала свои способности, но господи боже, когда она хмурилась, глядя на меня, со своими недовольно надутыми губками, это было настолько очевидно.

А ведь она вложила так много времени и энергии в то, чтобы добиться всего, что она имела. Когда она не спарринговалась со мной, она рассказывала о тактике и формациях вместе с двумя виера, или старательно поддерживала свою физическую форму. Для Риз успешность её клана имела большое значение.

Что автоматически означало, что она должна была узнать обо мне как можно больше.

Я вздохнула. В основном для того, чтобы показать ей, что я тоже об этом думала, показать свои колебания.

Чем дальше, тем лучше я контролировала свои эмоции. И даже если мои действия соответствовали моим ощущениям, это не изменяло того факта, что они не были моими 'настоящими' чувствами.

— В таком случае, — в конце концов подала я голос. — Первое, что ты должна обо мне знать — у меня проблемы с доверием.

Даже прозвучавшего было слишком много, я чувствовала, как что-то сжимается в груди. Но я не позволю этому влиять на меня.

Моё тело — под моим контролем.

— Это я поняла, — заметила Риз. — Было... довольно очевидно, что ты пережила что-то, — она оглядела меня критическим взглядом. — Правда, также очевидно, что произошедшее не сильно повлияло на твою производительность, — конечно нет. В этом-то и была суть моей силы. — Зато мешает налаживать с нами близкие отношения.

— Это не так, — отрицательно покачала я головой. — Мы хорошо поладили с Исолой.

Конечно, виера с приятно-каштановым цветом волос была ветреной особой и время от времени словно не от мира сего, и едва ли я могла пообщаться с ней, с учётом тренировок с Риз, но мне нравилась Исола.

Риз на моё возражение только фыркнула.

— Это потому, что Исола ничего не ждёт от тебя. Исола просто раааааа..., — что бы она не собиралась сказать, оно утонуло в широком зевке. Риз встряхнулась, сосредотачиваясь на разговоре. — Она просто рада находиться рядом с тобой, потому что, по-видимому, ты стала чем-то вроде местного развлечения для духов, — закатила глаза Риз. — Я клянусь, она осваивает новые заклинания в два раза быстрее, когда ты рядом, просто потому, что у неё под рукой больше элементалей.

Я слегка улыбнулась, прежде чем обратиться к пожилому человеку за барной стойкой.

— У вас есть чай? — спросила я. После согласного кивка я на пальцах показала, что нужны две чашки.

— Чай? — странно поглядела на меня Риз. На это я только пожала плечами.

— Ну, судя по всему, нас ждёт долгий разговор, — пояснила я. Плюс это ненадолго заставило Риз замолчать. — Так что это позволит мне не заснуть на месте. К тому же я сомневаюсь, что здесь подают кофе.

— Ты наверняка права, — улыбнулась Риз.

Разговор сам собой затих до тех пор, пока перед нами не оказался заказанный чай. Я медленно потягивала напиток, наслаждаясь непривычным вкусом.

— Так значит, — подала голос Риз после того, как выпила весь чай залпом, — проблемы с доверием. Как на счёт начать с этого?

Я целое мгновение раздумывала над словами Риз.

Я могла бы рассказать о том, как мои отец и в меньшей степени мать подвели меня, когда я нуждалась в них больше всего, ещё до того, как они умерли. Затем рассказать о том, как моя лучшая подруга, с которой я дружила почти 10 лет, наплевала на нашу дружбу и старалась обернуть против меня каждый мой секрет, чтобы сломить мой дух и разбить на миллионы осколков.

— Нет, — в итоге тихо отказалась я. — Если это возможно, я предпочту не говорить на эту тему никогда, — я повернулась к Риз. — Я... доверяю тебе, — в какой-то степени. Как лидеру моего клана. — И мои проблемы не помешают мне работать с тобой или с другими членами клана Риз.

Брови Риз устремились вверх.

— А что, если я не думаю, что этого будет достаточно?

— Тогда придётся сидеть здесь очень долго.

Риз сверлила меня взглядом почти минуту, прежде чем нахмурилась и отвернулась.

— Ну отлично тогда, — пробурчала она. Сейчас она на самом деле дулась на меня. — Если ты не хочешь говорить об этом, тогда найди что-нибудь, о чём сможешь рассказать.

Я картинно застонала.

— Мы действительно должны продолжать этот разговор?

Риз согласно кивнула.

— Ты член моего клана. Это моя обязанность, узнать тебя. Обе части, твои умения и твоя личность, оказывают влияние на то, как ты будешь вести себя в бою.

— А ты не можешь узнать о моих способностях просто наблюдая за мной? Мы ведь должны когда-нибудь взять задание?

— Я не бросаю дела на полпути.

— Конечно не бросаешь, — вздохнула я. Я допила свой чай и заказала ещё одну кружку. — Но по крайней мере за меня платишь, — добавила я, вспоминая, как когда-то Риз говорила что-то о деньгах клана.

Я взяла небольшую паузу, чтобы собраться с мыслями.

— Хорошо, — сказала я. — Как ты уже могла догадаться, у меня есть сила, — я замолчала.— Вообще-то, я думаю, что у меня их две.

— И как они работают? — с любопытством спросила Риз.

— Ну, для начала, они и есть та причина, по которой я в состоянии поддерживать выбранный темп учёбы...

И таким образом, мы продолжали говорить до самого рассвета.

АРКА 1. Глава 4. Переживания*.

Прим пер.: в этой главе появятся упоминания нескольких местных названий фауны и рас, в конце главы приведены ссылки 'на посмотреть'.

Прим.пер.2: терпеть не могу переводить файтинги. ничего не понятно, а что понятно, не получается адекватно перевести на русский язык

*-* — * — -* — *-*

— Знаешь, когда ты сказала мне, что собираешься предложить 'реальную' работу, я не так себе это представляла.

Риз расхохоталась как раз тогда, когда мы проходили по арочному коридору, Шара и Исола шли позади, отставая от нас лишь на шаг.

— А что, убийства крулов (coeurls)** в горах было недостаточно?

Я смерила её убийственным взглядом. Сопровождение караванов сквозь территорию монстров было давно пройденным этапом, особенно для этого клана.

— Эту работу можно было выполнить и в одиночку, Риз. Знаешь, как когда ты заставляла меня делать это пару раз до того?

Риз и не думала останавливаться, и её смех отражался от каменных стен, сливаясь с нарастающим гулом толпы.

— Я не виновата! Это ты была тем человеком, который хотел отточить новые рефлексы.

Я сделала вид, что недовольно ворчу себе под нос. Несмотря на все 'практические занятия', на которые меня отправляла Риз, я и близко не была также хороша, как и она, с её умением превратить простой удар в произведение искусства.

Конечно, на мой взгляд охранение каравана стояло на ступень выше тех миссий, которые доставались мне... но даже так, это было не то, что я себе представляла.

Вчетвером мы вышли на внутренний дворик колизея Багуба, выложенный мрамором. Неожиданно яркий свет ослепил меня, так что пришлось сощуриться, чтобы получше разглядеть противоположный край площадки.

Клан Риз принимал участие в турнире.

На другой стороне внутреннего двора, под лучами всё ещё мешающего солнца, стояло шесть членов Железного Отряда (Iron Brigade). Они были людьми, один баанга (baanga)


* * *

нёс их холодное оружие, за исключением единственного драгуна (dragoon)


* * *

, который стоял во главе группы.

Увидев наш отряд, драгун фыркнул.

— Лёоогкая победа! — громко заявил он, размахивая своим копьём. — Порвём их на клочки, пааарни, и выигрыш окажется у нас в кармааане!

Я только ухмыльнулась на его заносчивость. Одного взгляда на их группу было достаточно для понимания, что у них не было ни одного мага. Воины и солдаты не представляли из себя большой проблемы для Риз, или меня, если уж на то пошло.

Люди и баанга, как правило, двигаются медленнее пантер.

С выходом на арену судьи толпа заорала так, что достигла совершенно нового уровня шума.

Я слышала, как комментатор кричал что-то с трибун, но его голос был практически неразличим в этом гвалте. Я плавно извлекла рапиру из ножен, коснувшись плитки пола лезвием на мгновение и оставляя после себя царапину.

— Обезвредить драгуна? — только и спросила я.

— Шара с этим справится, — ответила Риз. — Исола, замедли или обездвижь столько, сколько получится, мы с Тейлор их вынесем.

Мы рассредоточились, пока судья рассказывал о правилах этого турнира. Не использовать артефакты, не использовать цветную магию (color magic).

— Я думаю, зрителям действительно нравится твой костюм, Тейлор! — счастливо сказала Исола. — Видишь, Риз? Я же говорила, что игры с переодеванием работают!

— Или они просто смущены тем, что два человека используют рапиры, — предположила я. Я уже давно отказалась от попыток поправлять её, когда она говорила о нарядах. Однажды я сказала пару слов о костюмах, когда Исола взяла меня с собой в поход по магазинам для покупки новой экипировки, вспоминая о героях с Земли. Она до сих пор этого не забыла.

До сих пор я гордилась своей чёрной блузой без рукавов и коротким плащом, накинутым на плечи. Я считала, что это придавало мне таинственности, удачно сочетавшейся с широкополой шляпкой в стиле 'Робин Гуд'. Если бы у меня была ещё и маска, я могла бы даже представить, что стала героем, как я всегда и хотела.

Риз ничего не ответила на реплику Исолы. Её рука расслабленно лежала на рукояти рапиры, и она не сводила глаз с драгуна, который унизительно отозвался о нашей группе.

Наконец, судья поднял в воздух свой огромный, похожий на нож для пиццы, меч.

— Начали!

Я расплылась в ухмылке и позволила азарту битвы охватить меня.

С двумя единицами красной маны я была быстрее всех на поле боя. До того, как ближайший ко мне воин успел моргнуть, я уже была перед ним. Моя рапира скользнула по поножам до того, как нанести укол в его ногу и тень позади него.

Я позволила себе усмехнуться, когда завитки тьмы обернулись вокруг него, мешая передвижению.

Я танцевала вокруг, размахивая мечом. Каждый мой удар был быстрым и точным, заставляя соперников терять равновесие и подставляться под стрелы и файерболы, которые обрушивались на них сверху.

Оказавшись между двумя воинами, я была вынуждена отступать шаг за шагом. Если воин оказался достаточно быстр, чтобы преследовать меня, значит, я была недостаточно хороша.

Я нахмурилась, когда соперник смог провести удар — атака соскользнула на правую руку, попав по ней плоской стороной лезвия. Хотя на деле, ушиб не должен был вызвать больших проблем.

Я позволила силе удара вырвать рапиру из моих рук.

Выражение ликования на лицах бедных солдатиков сменилось шоком, когда левой рукой я перехватила упавшее оружие и нанесла удар прямо ему в лицо.

Он упал на землю с глухим звуком, и сквозь рёв толпы я услышала, как судья крикнул 'Нокаут засчитан! Одно судейское очко!'


* * *

*

С этого момента всё и покатилось по наклонной.

...

— Нет-нет-нет, — многозначительно покачал головой молодой с виду ну моу


* * *

**, организатор турнира. — Предполагалось, что в этой части турнирной сетки будут выступать новички! Вы явно слишком опытны для этой группы!

Риз беззастенчиво потянулась на месте.

— Ваше служащий спросил нас только о том, сколько раз мы раньше принимали участие в турнирах. Когда я ответила, что ни разу, и что как клан мы действуем менее двух месяцев, он прислал нас на участие сюда.

— Что? — ну моу усиленно потёр лоб. — Но это не имеет никакого смысла, как вы могли...

Я не могла удержаться от хихиканья. Ну, положа руку на сердце, я могла, но не хотела этого по-настоящему. Я всё ещё отходила от боя, и в ушах звучал рёв толпы, отзываясь дрожью во всём теле.

— Она забыла сказать, что все четверо из нас участвовали в миссиях сопровождения из Багубы до Спрома (Sprohm) в последние три недели, — поделилась я информацией с ну моу. — И в миссиях на истребление тоже, раз уж нам всё равно было по пути.

Ну моу сверлил нас взглядом несколько секунд, прежде чем затряс головой.

— Это нелепо... — бормотал он себе под нос. — Всего лишь вчетвером, и пошли на задания в самый сезон монстров? Как вы вообще смогли создать свой клан, с учётом того, что вас всего четверо?

— Мы избили шестерых, стоявших в очереди перед нами, когда они зарегистрировались как клан, — сказала Шара. — После этого чиновники не видели причин отказывать нам в заполнении заявки на регистрацию.

— И вообще-то нас тогда было трое, — радостно вмешалась в разговор Исола. — Тейлор присоединилась к нам позже!

Я бы рассмеялась снова, если бы не понимала, что сейчас, должно быть, чувствует этот молодой работник.

— В любом случае, — Риз протянула руку вперёд. — Где наш выигрыш за этот день?

На мгновение между нами повисла тишина.

— Очень необычно! — заявил наконец ну моу, после чего шаркающей походкой подошёл к сундуку, стоящему у стены, чтобы открыть его. — Очень, очень необычно! Ваш выигрыш, возьмите, — обратился он к Риз, подкидывая мешочек в руке. — Я лично проинформирую организаторов, что вас необходимо передвинуть в среднюю группу в турнирной сетке, — он оглядел нас. — Если вы не хотите отказаться от участия?

— Вы не могли хотя бы попытаться от нас избавиться, — усмехнулась Риз.

Вчетвером мы вышли на арену комплекса в приподнятом настроении и с толстым кошельком, заработанным нашими усилиями.

— Все молодцы! — заявила Риз, поворачиваясь к нам троим лицом. Затем она широко улыбнулась. — Миссия 'добраться до среднего блока' успешно выполнена!

— Если бы так много не болтала, мы могли бы уговорить работника зарегистрировать нас сразу в среднем блоке, — сказала Шара с небольшой улыбкой на лице. — Вместо этого, чтобы следовать твоему плану.

Риз закатила глаза.

— Но он ведь сработал, разве не так? Плюс, мы явно понравились зрителям. Если мы продолжим побеждать также, как сейчас, сможем получать более прибыльную работу.

— В среднем блоке будет сложнее, — заметила я. Хотя даже эта мысль не могла испортить мне настроение. — У тех кланов, с которыми нам придётся сражаться, будет в команде хотя бы один маг.

— А как ты думаешь, почему Исола работала над огненным кнутом (Fire Whip) и дьявольским взглядом ( Evil Gaze)? — отбила Риз с уверенной ухмылкой. — Ничто не может испугать противника больше, чем когда их собственный светлый маг начинает бить в спину команды.

Я подождала, когда Риз перестанет смеяться.

— Твоя правда. Я уже представляю их лица, — это должно было выглядеть также забавно, как выражение лица одного солдата, прямо до того, как его мозги размазались по мраморной... плитке...

Я медленно остановилась. Остальные члены клана успели пройти вперёд на несколько шагов до того момента, как заметили, что я больше не следую за ними. Риз с любопытством оглянулась на меня через плечо.

— Что-то не так, Тейлор?

Срань господня, я только что убила человека.

— Нет, всё в порядке, просто вспомнила кое-что о своём доме, — помотала я головой. — Это неважно.

Я только что всадила в глаз противника меч и видела, как раскалывается череп с обратной стороны его головы.

— Плохое воспоминание? — сочувственно нахмурилась Риз.

А теперь я смеюсь над тем, как смешно он выглядел прямо перед тем, как я убила его.

— Только не здесь, с вами, — тепло улыбнулась я, быстро нагоняя их подпрыгивающим шагом. — К тому же, ты говорила что-то о том, что угостишь нас после победы, правда?

Как у меня получалось не обращать на это внимания? Голова кружилась. Сегодня я убила почти десяток людей. Десяток. И мне даже не показалось это странным!

Риз с облегчением кивнула, и втроём они начали болтать о том, где бы они хотели поесть. Я придала лицу подходящее выражение, прежде чем поравняться с ними.

Это не то же самое, что убивать монстров, Тейлор. И... и конечно я уверена, что все убитые в итоге вернутся к жизни, но ведь я ничего не почувствовала. Это не должно быть нормальным.

Могла ли я?

Я даже не заметила, как Исола подошла ко мне и схватила за руку.

Шара и Риз смотрели на меня с удивлением, явно читаемым на их лицах. Наверное потому, что мне потребовалось несколько секунд на то, чтобы поменять выражение лица на удивлённое.

Конечно же, Риз поняла всё первой. Она нахмурилась, глядя на меня.

— Ты используешь свои силы, — обвинила она меня. Спустя небольшую паузу я кивнула.

— Как ты узнала? — обратилась я к Исоле.

— Твои духи расстроены, — её ушки опустились, когда она взглянула на меня в ответ. — Тейлор, что случилось?

— Ничего, — мой голос звучал ровно и спокойно. Оглядываясь назад, думаю, именно это спокойствие меня и выдало.

Риз скрестила руки на груди и продолжила сверлить меня взглядом.

Думаю, это была именно 'если бы взгляд мог убивать' ситуация. Я уверена, что если бы не использовала сейчас свою силу, мои ладони бы страшно потели.

— Тейлор, — заговорила Шара. — Все мы члены одного клана. Если тебя что-то беспокоит, то наш долг состоит в том, чтобы помочь тебе решить проблему.

Я внимательно посмотрела на Шару. Она выглядела такой спокойной.

Ты можешь быть такой же спокойной, но в следующее мгновение не раздумывая всадишь какому-нибудь несчастному стрелу в глаз.

Нет! Эти мысли не помогают. В этом мире, где люди не умирают, когда их убивают, мои друзья не могли быть убийцами.

Конечно, это не изменит того, что я чувствовала, когда делала это. Cпособность столь беззаботно лишить кого-то жизни не укладывалась в моей голове


* * *

**

Я взглянула на них — у всех троих на лицах читалась решимость. Затем я вздохнула. Они не собирались отступать.

— Сегодня я убивала людей, — тихо сказала я. — Там, откуда я родом, нет судей, которые возвращают людей к жизни. Я не уверена, что мне нравится то, как легко было сделать это здесь.

У Шары и Исолы был одинаково растерянный взгляд.

— Но там был судья, — сказала Шара. — Поэтому ты никого не убивала.

Опять же, Риз была единственной, кто понял, что я имею в виду.

— Оу, — она покачала головой. — Вау, да... Я действительно никогда не думала об этом в таком ключе, — она взглянула на ситуацию в новом свете. — Ты в порядке?

— Я в порядке, — пожала я плечами. — Просто... я немного нервничаю, — я постучала себе пальцем по лбу. — Вот здесь.

— Ладно, — кивнула на это Риз. — Меняем план. Шара, Из, вы двое покупаете еду и возвращаетесь в постоялый двор, — Мельхиор кинула Шаре наш выигрыш. — Мы с Тейлор подойдём позже. Нам нужно поговорить.

Шара нахмурилась.

— Неужели это такая большая проблема? — спросила она. — Я понимаю, что наши миры отличаются, но...

— Да. Я... думаю, это большая проблема, — ответила Риз, лениво накручивая прядь волос вокруг пальца. — На Земле убить кого-то в 'бою' также плохо, как убить человека во сне. Общество уверено в том, что убийство это почти всегда неправильно. Нас учили не причинять людям боль с самого раннего детства.

Я подтверждающе кивнула на это.

— Мне просто нужно немного времени на то, чтобы принять всё это, что в Ивалисе проблема не стоит внимания, — тихо сказала я, показывая замешательство.

На самом деле я лишь имитировала эмоции, которые до сих пор кипели внутри меня.

Мы разделились, и я снова погрузилась в размышления. Я заметила, что Риз взяла меня за руку после того, как я в третий раз чуть не вляпалась во что-то, и позволила ей отвести меня обратно в нашу таверну.

Когда мы оказались на месте, я всё ещё пыталась принять головой мысль о том, что могу кого-то убить.

— Это помогает, — подала голос Риз. — Когда ты думаешь обо всём происходящем как о видеоигре или о чём-то подобном. В играх люди всё время умирают, но это не важно, потому что все они могут вернуться в конце игрового дня, или ты просто запустишь сохранение, или сделаешь что-то в этом духе.

Я улыбнулась.

— Спасибо, — поблагодарила я. — Но я никогда не играла в видеоигры.

Так что в действительности этот совет мало чем мог мне помочь.

Риз нахмурилась.

Она была недовольна тем, что я была недостаточно гиком или что-то в этом роде?

В любом случае, у меня были проблемы поважнее этой.

— Это может стать проблемой?

Ну блин, я даже не знаю, будет ли проблемой отсутствие переживаний об убийстве людей, или нет. Я думаю, это будет зависеть от того, какую работу мы возьмёмся выполнять...

— Нет, — в итоге решила я. — Я просто должна пройти через это и решить для себя, как правильно воспринимать всё это.

— Я имела в виду, будет ли это оставаться проблемой для тебя? — она осторожно коснулась пальцем моего лба. — Я знаю, как работают твои силы, ты рассказала мне об этом. Но это не поможет тебе, если проблема будет в твоей голове.

— Я скажу тебе, если что-то пойдёт не так, — пожала я плечами. Риз вздохнула.

— Ладно, — она усадила меня на кушетку и села рядом. — Делай то, в чём ты нуждаешься. А я буду рядом, если ты захочешь поговорить об этом.

Я кивнула.

А затем начала изменять свои ощущения. Это было не так уж и сложно, как изменить яркость лампочки в комнате, или баловаться с громкостью звука или телевизора. Просто подкрутить чувства для того, чтобы весь окружающий мир казался просто фоновым шумом, чтобы я могла размышлять.

Во-первых, нужно было решить как относиться к тому, что снова могу убить кого-нибудь. Неважно, одного или сотню, потому что я или могла быть убийцей, или не могла.

Значит... если бы я вернулась обратно в свой мир и убила там кого-нибудь... этот кто-то ведь останется мёртвым, так?

Конечно я была уверена, что есть какой-то отрезок времени, когда ты можешь вернуть человека к жизни, вырвать его из лап смерти, но ведь сама смерть подразумевает... постоянство?

И первый солдат, которому я нанесла смертельный удар, валялся на земле, истекая кровью, в течение пяти минут до тех пор, пока бой не был окончен. Затем он встал, совершенно невредимый, и даже пожал мне руку и сказал, что это была интересная уловка, то, что я сделала.

Он сказал, что я вдохновила его на то, чтобы тоже попытаться научиться использовать в бою две руки.

Это определённо не то, что обычно делают мёртвые люди, верно? Так что по умолчанию, нет, определённо, если он не был мёртв, значит, я не убивала его? Так что я не была убийцей.

Я не убийца.

А если я не была убийцей, то никто из моего клана тоже не был. Так что мы не какая-нибудь там банда убийц или кто-то подобный.

То, что произошло, было обычным здесь. Не сегодня ли утром я думала 'со своим уставом в чужой храм'? Сражения и битвы здесь часть культуры, и в этом нет ничего неправильного, потому что судьи не позволят кому-то постоянно испытывать боль. Это всё равно, что надеть костюм и бегать вокруг, сражаясь с преступностью.

В этом нет ничего плохого. Вообще ничего.

Я повторила эту мантру несколько раз перед тем, как вернулась в себя.

Я нашла для себя решение, и рассказала о нём Риз. Я даже придала себе дополнительной уверенности, чтобы правильно показать счастье и неуклюжесть во время еды, так, чтобы никто не понял, что я использую свою силу, чтобы сымитировать своё внешнее спокойствие.

На самом деле, по большей части эти чувства были вполне настоящими.

В конце концов не было ничего плохого в сражениях до смерти в месте, где находится судья, способный воскресить всех павших. Всё, что от меня требовалось, это заставить себя поверить в это.

Я задавалась вопросом, дала бы мне Риз неделю или около того, прежде чем мы снова начнём участвовать в турнирах, если бы я попросила её об этом.

Я была бы в порядке, я знала, что смогла бы с этим справиться. Просто я должна была потратить немного больше времени на решение этого вопроса, привыкнуть к тому, что люби как ни в чём не бывало встают на ноги после того, как я нанесла им удар, как если бы мы не сражались, я разыгрывали спектакль о сражении.

До сих пор я просто могла обратиться к своей силе, как я обычно и делала. Но может... может, я могла бы выучить что-нибудь из светлой магии? Вполне вероятно, что если бы я знала, что в любой момент смогу отменить ущерб, который уже нанесла, это помогло бы мне смириться с тем, что я делаю.

Если я буду твердить себе о том, что нет никакой проблемы, хотя она была, то в какой-то момент это действительно перестанет казаться проблемой.

По крайней мере, я надеялась на это.

До сих пор я была не слишком полезной, но, может быть, Ивалис не был таким совершенным, каким он показался мне в первый раз.

*-* — * — -* — *-*

*Passing Through. Passing — прохождение, передача, расстояние, мгновенный, Through — через, сквозь, с помощью, по (чему-то). Рассматривала вариант с переводом 'помощь в прохождении' или 'помощь с прохождением', но контекстный словарь подсказал, что данное выражение используется для выражения состояния 'переживания' о чём-либо. Прим.: The Director-General of WTO said that the global economy was passing through a difficult period. Гендиректор ВТО заявил, что мировая экономика переживает трудный период.

**местная фауна, семейство кошачьих, тигры с, хм, даже не знаю как их назвать. Усощупальцами? В любом случае, ссылка на ЭТО здесь: https://www.google.ru/search?newwindow=1&tbm=isch&q=coeurls&chips=q:coeurls,online_chips:final+fantasy&sa=X&ved=0ahUKEwih3Mrj_PPbAhXEBiwKHf_rDScQ4lYIKSgC&biw=1268&bih=691&dpr=1


* * *

баанга, ещё одна раса FFTA: https://www.google.ru/search?newwindow=1&tbm=isch&q=baanga+&chips=q:baanga,online_chips:final+fantasy&sa=X&ved=0ahUKEwil76iFhPTbAhVIiKYKHdzzBEwQ4lYIJygA&biw=1268&bih=691&dpr=1


* * *

драгун: https://www.google.ru/search?newwindow=1&tbm=isch&q=dragoon&chips=q:dragoon,online_chips:final+fantasy&sa=X&ved=0ahUKEwie4KOvhPTbAhVE2SwKHcSXAjkQ4lYIKygE&biw=1268&bih=691&dpr=1


* * *

*KO verified! One Judge point!. KO — сокращение от "knocked out", иногда может также использоваться в качестве жаргона для описания вырубившегося после пьянки/приема веществ : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=K.O.-ed (ака "вырубилась"). Помощь с пояснением термина оказана товарищем Lur Fixi.


* * *

**ещё одна раса мира FFTA. Посмотреть можно здесь: https://www.google.ru/search?newwindow=1&tbm=isch&q=Nu+Mou&chips=q:nu+mou,online_chips:final+fantasy&sa=X&ved=0ahUKEwiVrdTZ-_XbAhWk0qYKHaaXDqgQ4lYIJygA&biw=1268&bih=691&dpr=1


* * *


* * *

Being so comfortable with taking a life wasn't something that sat well with me. Ещё раз огромное спасибо товарищу Lur Fixi, предложившему свой вариант перевода. С небольшой поправкой он был использован в тексте.

АРКА 1. Глава 5. Охотник.

Официально заявляю — я ненавижу лес Нубсвуд (Nubswood)*.

Густого кустарника и насекомых было достаточно для того, чтобы всё было плохо, без учёта гигантских пауков и чёртовых бладбиттеров (blade biters)


* * *

, которые, казалось, прятались за каждым деревом.

А ведь я была так рада, когда мне первой удалось взять это задание. Я думала, что это будет что-то стоящее, позволит привлечь злодеев к правосудию. Гепарды (The Cheetahs), группа обманщиков и разбойников, были проклятием Ивалиса слишком долго. Я так уверенно себя чувствовала, когда заставила Риз и Шару взять меня с собой, разыскивать гепардов.

Но затем они отступили в Нубсвуд.

И это было после того, как их группа успешно сбегала от нас несколько раз. Всё в течение одного дня.

Тем не менее, Риз заверила нас, что в этот раз они не смогут сбежать. Что было хорошо, потому что прямо сейчас я была взбудоражена и испытывала немного более нездоровую злость к их отряду, чем то было необходимо. Всё это задание было гигантской потерей времени.

Всё началось с информатора, который предоставил нам такую полезную крупицу информации, как 'эти парни в лесу Нубсвуд'. Затем мы добрались до их первого лагеря, только для того, чтобы обнаружить, что они заметили нас и оставили пару сюрпризов на пути своего отхода. С тех пор мы уже три раза сражались с лесными монстрами и один раз со случайными членами клана, которые называли себя Рейнджерами (Rangers) и которые, по-видимому, решили, что мы пытаемся отбить у них территорию. В то время как толпа скользких идиотов, которых мы преследовали, пряталась в пещерах в глубине леса.

Наконец, мы загнали их в тупик. Отсюда они не могли сбежать. И если они найдут способ, как спуститься вниз с отвесных скал, клянусь всем святым, я найду способ, как обрушить камни на их головы.

В конце концов, судья наверняка появится, чтобы спасти их.

Шара опустилась на колени, дотрагиваясь пальцами до нескольких листиков.

— Мы близко, — прошептала она. — Если они бегут вдоль края обрыва, мы сможем нагнать их максимум через 5 минут.

Риз оглянулась на меня через плечо.

— Ты как, будешь готова?

Я подтверждающе кивнула.

— Может, это от того, что я злюсь, — заметила я. — Но я действительно с нетерпением жду того момента, когда смогу избить их до смерти и после этого не попасть в тюрьму за убийство.

— Я имела в виду, успеешь ли ты сменить способности, — ухмыльнулась Риз. — Но если ты настолько нестабильна, может, тебе стоит отсидеться в этот раз?

Я взглянула на Риз с огромным удивлением.

— Только потому, что я переключилась на Красную Магию...

— Шш! — сердито зашипела Шара. — Мы близко, — она указала на место впереди нас, где деревья значительно поредели. — Они на той полянке.

Риз кивнула, показывая, что всё поняла. Я затолкнула свою злость подальше, подавляя воздействие биологии и отрегулировав внутренние ресурсы тела


* * *

до состояния спокойствия. Глубокое дыхание, ровное сердцебиение, снижение уровня адреналина в крови. Я покрутила в руке меч, привыкая к его весу. И перенесла внимание на бой, который должен скоро произойти.

Вопреки тому, что я говорила Риз, обучение владению новым оружием было неуклюжим. Но с моей силой и часами практики, я уже начала привыкать к новому мечу, и его использование не должно было вызвать у меня каких-либо проблем.

— Рассредоточимся, — решила Риз. — Окружим их, прижав спинами к обрыву. Если они попытаются прорваться сквозь нас, спустим их с каньона.

— Они останутся и будут сражаться, — тихо предположила я. — Как загнанные в угол крысы.

А ещё они, скорее всего, немного устали убегать, злясь из-за того, что у них не получается сбить нас со следа.

Шара была превосходным следопытом.

— Раз, — прошептала Мельхиор. Втроём мы подкрадывались ближе к краю поляны, медленно сокращая расстояние между нами.

— Два, — сами гепарды прятались среди валунов, но присмотревшись, можно было увидеть край шляпы их мага, торчащий из укрытия


* * *

.

— Три, — мы вышли из леса одновременно. Риз посередине, мы с Шарой с разных сторон. Приглушённые голоса банды воров и убийц мгновенно замолкли, стоило им увидеть нас воочию.

Они выглядели напуганными, их глаза перебегали с наших злых лиц на обнажённое оружие.

Уже сейчас я могла сказать, что как бы воры и лучники не искали способ сбежать, они не смогут его найти.

Риз выбрала для нас идеальное поле боя.

— Теперь мы поймаем вас, вы, кучка дрянных мошенников! — воскликнула Риз, выставляя перед собой рапиру.

Лидер, чьё имя я забыла ещё день назад, зло зарычал.

— Ты никогда не сдаёшься?!

Я расхохоталась, когда он зло бросил свою ремарку. Признаю, я почувствовала некоторую гордость от того, как они вздрогнули при звуке моего смеха. Я успела нанести им не только парочку ожогов до того, как они сбежали в прошлый раз.

— Если бы мы не могли отследить такую кучку идиотов, как вы, какой бы из нас был клан? — парировала Риз. Я практически слышала издёвку в её голосе. — Кроме того, прятаться здесь? — осуждающе покачала она головой. — Изначально это была просто работа, но сейчас это уже личное.

Взглянув в сторону, я увидела, как ушки Шары внезапно дёрнулись.

— Риз, — позвала я. Риз взглянула на меня через плечо.

— Мм? Что-то не так?

Но теперь даже я слышала звуки шагов в тяжёлых ботинках и звон доспехов.

— Здесь кто-то есть, — сказала Шара, указывая в сторону поляны.

Если какие-нибудь новички пришли, чтобы сразиться с нами, я клянусь...

— Риз?!

Я оглянулась назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как из леса выбегает светловолосый парень, а за ним следует небольшая группа людей.

Риз моргнула.

— Марти (Marche)? — спросила она.

Я почувствовала укол досады, когда он направился к нам. Ещё одна задержка и ещё одна проблема, наверняка. Но я затолкала раздражение обратно, поскольку оказалось, что Риз его знает.

— Вы ведь не с ними, верно? — услышала я, как спросил нас Марти.

Вместо ответа я замахнулась мечом. Я использовала одну красную единицу, превратив её в волну огня, которая опалила белые одеяния монаха, когда тот бочком пытался прокрасться в лес.

— Я ответила на твой вопрос? — бросила я через плечо.

— Мы здесь, чтобы схватить их, — сказала Риз.

— Мы поможем!

Остальные члены клана Марти рассредоточились по поляне, занимая выгодные места и полностью перекрывая гепардам возможные пути отступления.

— Немного вспылила, Тейлор? — спросила Риз, вернувшись на позицию.

— Я не позволю им снова сбежать, — ответила я.

В этот, последний раз, гепарды готовились к сражению. Но я думаю, что все мы знали, чем всё закончится на этот раз. Им было некуда бежать, они были в меньшинстве, у них было недостаточно оружия и ни единого шанса выйти сухими из воды.

Теперь осталось лишь немного подождать перед тем, как будет забит последний гвоздь в крышку их гроба.

Риз бросилась вперёд, и я оказалась на её месте в мгновение ока. Бок о бок мы врубились в их ряды, сметая противников таранным ударом.


* * *

* Доспехи бойца, с которым мы скрестили клинки, уже были немного испачканы, когда монах баанга бросился прямо на нас.

Я видела появление судьи, когда мой меч столкнулся с его мечом.

А потом я потерялась в танце огня и стали. Я уворачивалась от ударов, которые могли пробить мою броню. Я формировала из красной энергии волны огня, которые швыряла во врагов.

В действительности Риз, Шара и я могли бы победить и без чьей-либо помощи. Клан Марти стал всего лишь вишенкой на торте.

....

Бой был чистым. Несмотря на то, что это было легко, или, возможно, именно по этой причине, я безмерно им наслаждалась. Я наслаждалась, разбрасывая по поляне магические удары, добивающие преступников, которых было слишком много.

Теперь, когда адреналин схлынул... я чувствовала себя более умиротворённой. Я имею в виду, не в целом из-за всей ситуации, потому что я гордилась тем, что я делала. Но...

— ...Тейлор?

Я подавила невольную дрожь.

— Мм? — я обернулась на Шару, небрежно опускаясь на поваленное дерево. — Что-то случилось?

Она бросила на меня взгляд. Я улыбнулась в ответ. Мои проблемы оставались моими проблемами, и если они никак не влияли на то, как я выполняю свою работу, я не видела причин кому-либо рассказывать о них.

— Мы уходим, — протянула Шара.

— Что, уже? — удивилась я, задрав голову. После я снова перевела взгляд на поляну. — Они же разговаривали всего пару секунд назад, — Шара молча пожала плечами.

Я оглянулась на Марти.

Риз уже шла в нашу сторону, но парень просто стоял там и пялился на нас своими голубыми глазами. Он выглядел... шокированным, растерянным, немного грустным.

Я поднялась на ноги.

На мгновение лучи заходящего солнца окрасили розовые волосы Риз в красный цвет. То, как она отвернулась от парня, было похоже на то, будто она пыталась убежать от болезненных воспоминаний.

Я положила руку ей на плечо.

— Мы не должны уходить так быстро, — мягко заметила я. Она нахмурилась, встретив мой взгляд.

— У нас нет ни одной причины для задержки, — сказала она.

Я оглянулась на парня, стоявшего в окружении его клана и смущённо отводившего взгляд в сторону.

— Он твой друг, — произнесла я. — Правда?

Не оставляй его, Риз. Пожалуйста, ради меня.

Может быть, она увидела эти мысли в моих глазах, потому что, спустя несколько секунд тишины, Риз поменяла своё решение.

— Эй, Марти, — позвала она. — Пройдёмся до Сиродила (Cyrodil) вместе?

Парень вздрогнул от неожиданности

Риз натянуто улыбнулась, скрестив руки по грудью.

— Вы ведь сейчас туда направляетесь, так?

— Эм, да, — согласился он, потирая затылок. — Ты... не возражаешь, если мы пойдём следом за вами?

Риз отрицательно помотала головой.

— Нет, это... Давай просто прекратим спорить о возвращении домой, ладно? — Я замерла, но никто не обратил на это внимания. — Остальные нас догонят.

Парень сразу же согласно кивнул.

— Да. Звучит здорово, — улыбнулся он. — Давайте, парни. Может, мы заработаем не так много гиллов в этот раз, по крайней мере, нам не придётся пробираться мимо Рейнджеров в одиночку!


* * *

**

Ну, хорошая новость состояла в том, что я не была единственным человеком, который ненавидел лес Нубсвуд.

*-* — * — -* — — * — — -* — — * — -* — *-*

*как вариант перевода — лес нубов, но это будет слишком явная отсылка к тому, что эта вселенная игровая. Также слово Nubs переводится как кусочки, комки, шишки, утолщения, обрубки и тому подобное.

** местные монстрики, выглядят так: https://www.deviantart.com/rendragonclaw/art/FFTA-Blade-Biter-66958623


* * *

homeostasis — Гомеостаз — это способность организма регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося, например, температуру или рН. Лично я не поняла, что такое гомеостаз, пришлось лезть в словари и выяснять, что это за хрень такая. Так что в этом месте вольный перевод.


* * *

I could make out the straw tip of a mage's hat. Огромное спасибо с помощью в переводе товарищу Lur Fixi! Его вариант с некоторыми изменениями используется в тексте.


* * *

*The two of us formed the tip of the spear, leaping the narrow stream between us and crashing into their front lines. Ещё одно спасибо товарищу Lur Fixi! то же самое, использован его перевод с небольшими художественными финтифлюшками.


* * *

**We probably won't be making as much gill, but at least we won't have to fight our way past the Rangers alone this time! ГИЛЛЫ ЭТО ВАЛЮТА! Спасибо товарищу Lur Fixi за пояснение этого вопроса. Перевод был изменён.

АРКА 1. Глава 6. Посланник*.

Прим.пер.: в этой главе в нескольких местах скомпонованы абзацы, поскольку автор практически каждые 1-2 предложения писал отдельно и растянул главу на кучу страниц.

Прим.пер.2: я кажется уже говорила, как же я терпеть не могу сцены боёвок? Очень сложно адаптировать это безобразие на русский язык :(

— Шара, вниз!**

Моя рапира нанесла укол прямо над головой Шары. Я попала паладину в грудь, кончик оружия проскрежетал по броне, Шара в это время ушла перекатом в сторону от его удара.

— Чего! — он сердито посмотрел на меня. — Пошла прочь!

Он воткнул меч в землю, вызывая вокруг себя разрушения в волне ярчайшего света. Я с трудом проглотила проклятья — его удар почти ослепил меня, принуждая щуриться


* * *

для того, чтобы держать его в поле зрения.

Следующий удар чуть не снёс мне голову.

Полуприсев, я бросилась вперёд, сжигая красную единицу для создания молнии, заискрившейся на рапире, и нанесла ему удар в грудную пластину. Он крякнул, когда ослабленное заклинание обуглило его доспехи, и сделал шаг назад, оказываясь вне моей зоны досягаемости.

С Шарой, которая находилась в безопасности позади меня, я начала вынуждать противника отступать, или по крайней мере пыталась это сделать.

Я кружила вокруг, нанося удары по его огромному мечу, но по большей части его доспехи смягчали мои контрудары. Времени, чтобы скастовать другое светлое заклинание, у меня не было, так что я не могла выйти из тупика. Хотя сказать по правде, всё было отлично, потому что я уже добилась своей главной цели.

Умения Шары стрелять из лука уже принесло дивиденды. Боковым зрением я видела, как три стрелы сняли гладиатора баанга, который окружал Мельхиор. Это должно было научить ублюдков не устраивать засады клану Риз.

Паладин налетел на меня, словно бык. Врезавшись плечом, он выбил весь воздух из лёгких и отправил меня в полёт. После удара о землю я перекатом вскочила на ноги. Вот только я и не была его главной целью, всего лишь препятствием на пути. Я только и успела увидеть, как он ударил Шару в живот своей огромной железкой.

В этот раз, клянусь...

Две единицы красной маны. Я чувствовала, как мир вокруг замедлился, когда я использовала свою собственную версию ускорения.

...что глаза паладина успели удивлённо распахнуться, когда я всадила ему в горло рапиру. Пинком я отшвырнула его подальше от Шары.

Буквально в мгновение ока я оказалась рядом с ней.

Рана была глубокой. Но в этом мире были чёртовы волшебные зелья. Я быстро нашла одно из моих высших зелий и вложила Шаре в руки, помогая выпить его прежде, чем вернуться к сражению.

Ко мне вернулось вялое раздражение от неспособности разучить исцеляющую магию. Я бросилась обратно в бой.

— Тейлор, завали этого чёртового лучника! — заорала Риз, когда я рванула мимо неё.

Поморщившись, я затормозила, чтобы вытянуть синюю единицу и использовать её. Я была опустошена.

Это заклинание, в отличие от ускорения, было медленным.

— Ростки дождя! (Sliprain!)


* * *

*

Лучник кинул в мою сторону взгляд и бросился в сторону, едва увернувшись от цепких хлыстов воды, которые возникли прямо вокруг него. К тому времени, как он снова твёрдо стоял на ногах, я успела получить новую единицу энергии.

Когда он выпустил стрелу, я уже была готова и успела сделать прыжок.

Плавно уйдя от выстрела, я приземлилась прямо перед лучником, нанося рапирой целый шквал ударов.

— Чёрт! — он пятился назад, но я двигалась быстрее, выведя его из боя.

Я резко развернулась, оценивая ситуацию прежде, чем расслабиться.

Остальные члены моего клана уже позаботились о противниках, за исключением одного чёрного мага, прижатого спиной к стволу дерева.

Ну моу следил за нами взглядом, вытянув перед собой свой посох и тем самым держа Риз и Шару на расстоянии.

— Просто сдавайся уже! — заявила Риз. — У тебя нет ни шанса на победу. Твоё счастье, что Закон запрещает сегодня использовать огонь, мастер огня.

Ну моу в ответ зарычал.

— Думаешь, что ты такая сильная и могущественная, охотница за головами? — плевался он. — Я покажу тебе, что такое огонь, ты, заносчивый ребёнок!

Он поднял посох над головой.

— Взять его!

Мы с Риз бросились вперёд. Я потратила последнюю красную единицу, чтобы добраться до него прежде, чем он закончит заклинание...

— Фирага!

Вот дерь...

Взрыв сбил меня с ног. Я слышала, как закричала Риз, когда волна огня прошла вокруг, отправляя двоих из нас кувыркаться в полёт.

Я могла почувствовать эту сводящую с ума боль, даже с учётом того, что успела защитить большую часть тела от огня. Не было больше ничего, кроме гула в ушах, и руки в огне, что сдавила всё моё тело.

Спустя три удара сердца я смогла заставить себя подняться на ноги и пыталась найти ну моу прежде, чем он мог обрушить на нас новое заклинание.

Шара кричала, и я слышала как кричит Из где-то с левой от меня стороны.

Оскалившись, я качнулась вперёд...

А затем, также быстро, как всё это произошло, боль и дезориентация оставили меня.

Я снова была поражена тому, как внезапно перестали болеть мышцы, и как на месте сожжённой кожи появляется новая.

Судейская магия, поняла я.

Я сосредоточила внимание на сцене, разыгравшейся прямо передо мной.

Мастер огня ну моу стоял на коленях перед судьёй, всего в нескольких футах впереди меня. Я видела, что его конечности сведены судорогой, как будто его только что чем-то ударили.

— ...второе нарушение, вы будете заключены под стражу, — я успела услышать только последние слова судьи. Он вытащил свой массивный, круглый меч из-за спины и обрушил его на тело ну моу. — Да будет так! — и маг исчез во вспышке света.

Судья обернулся к оставшимся участникам битвы.

— Бой завершён, победа за кланом Риз, — сказал он. Его голос отдавался эхом из-за прочной металлической пластины, закреплённой на лице.

Ещё некоторое время на поляне сохранялось молчание, но после ухода судьи поверженные соперники начали подниматься на ноги, тихо бормоча проклятия. Но прежде, чем все они успели подняться на ноги, Риз уже была рядом с паладином, против которого я сражалась, прижимая его ногой к земле.

— Эй, какого чёрта?! — крикнул он, пока остальные члены его клана пытались устоять на ногах.

Риз упёрла кончик рапиры в горло паладина, цепким взглядом обведя его людей.

— Сегодня мы уже протёрли вами полы, — произнесла она. — Вы уверены, что вы хотите попытаться ещё раз?

Видимо, никто из них не хотел ещё одного сражения. Удовлетворённо кивнув, Риз повернулась обратно к паладину.

— Почему вы напали на нас?

Палладин молча смотрел на неё.

— Судья вообще-то не так уж и далеко ушёл, — вмешалась я в разговор. — Если он не хочет говорить, мы могли бы по крайней мере попрактиковаться на них в спаррингах.

К сожалению, я блефовала. Я потратила почти всю красную энергию, но судя по выражению лица паладина он не хотел снова связываться с нами.

— Ладно, — он уронил голову обратно на землю. — Боссу не понравилось то, как вы продвинулись вперёд в турнирной сетке. Он послал нас, чтобы... преподать тебе урок, — он фыркнул собственным словам. — Сами видите, насколько хорошо это сработало.

Риз нахмурилась.

— Гукко (Gukko) из клана Борзых (Borzoi) послал тебя?

— Разве я не это только что сказал?

Риз пристально оглянула его взглядом, после чего убрала своё оружие. Я почти вздрогнула, когда она внезапно нанесла удар, в отличие от других людей на поляне. Кончик рапиры вонзился в землю на расстоянии меньше дюйма (прим.пер.: 1 дюйм = 2,54 см) от уха паладина

— Передай своему боссу, чтобы сам приходил преподать нам урок, если ему это так не понравилось, — чётко сказала она. — Пойдёмте, девочки, нас уже ждут в другом месте.

Я прислушалась к себе, когда мы вчетвером продолжили прерванный путь по лесной тропинке


* * *

**. Внутренне я продолжала немного хмуриться.

Несмотря на то, что я получила ожоги от огненной магии ну моу, сейчас я была в полном порядке. Также, как и Риз. И это было здорово, вот только это был ещё и первый раз, когда меня смогли ранить в бою. И это немного сбивало меня с толку.

Ощущение того, как магия Судьи, судя по тому, что я видела, обращает вспять все полученные в ходе битвы ранения, было необычным.


* * *


* * *

. Обычно я получала настолько лёгкие ранения, что едва ли их замечала, но сейчас, когда урон был настолько большим, я могла заметить, что судейская магия отличалась по ощущениям от остальных лечащих заклинаний.

Я задавалась вопросом, могло ли это быть магией времени или чем-то подобным.

— Тейлор, — позвала Риз.

Полагаю, это хорошо, что меня исцелили. Беспокоиться об этом в данный момент не было смысла. Это заклинание ощущалось как чертовски сложное.

Я повернулась к Риз, спросив 'да?'.

— Как у тебя дела с единицами энергии?

Я пожала плечами. Мой уникальный стиль каста заклинаний, в котором я использовала свои единицы вместо местной маны, как все остальные, стал очевиден для всех членов клана Риз после того, как я начала изучать красную магию.

— Осталось мало энергии, — ответила я. — Но я буду в порядке через некоторое время, если сегодня нам не придётся снова участвовать в большой заварушке.

— Это хорошо, — кивнула Риз. — В Мюскаде (Muscadet) мы будем только через несколько дней. Ты будешь готова к участию в турнире?

— Скорее всего. Может, я даже смогу использовать заклинание Фирага в следующем туре.

Риз странно на меня посмотрела.

— Виера не сможет научить тебя этому заклинанию, — заметила она. Я расплылась в улыбке.

— Ты ведь знаешь, как у меня обстоят дела с магией.

Риз закатила глаза.

— Ну конечно, — пробормотала она. Я легко рассмеялась.

В отличие от приёмов фехтования, мастерства в которых я добивалась значительно дольше, чем виера успевали учить меня новому, заклинания я успевала изучать гораздо быстрее, чем мне преподавали. Более того, как и большинство виера, я могла ощущать магию. За неделю или около того я могла бы разобрать заклинание на составляющие, хотя это и будет в первый раз, когда я пытаюсь разобраться в чём-то отличном от той магии, что используют виера.

Риз просто вздохнула. Я думаю, что если мои способности в какой-то степени и раздражали её, то только потому, что они не вписывались в местную систему миссий и расовых способностей жителей Ивалиса. Зато я могла точно сказать, что она оценила универсальность моих способностей и сил на поле боя.

Исола же, с другой стороны, была просто в восторге от моих способностей. Она кастовала случайные заклинания, когда я на неё не смотрела, а после просила меня догадаться, что она сейчас использовала.

— Шара, ты не знаешь, как они сумели подобраться к нам? — спросила Риз.

— Я не думаю, что они шли по нашим следам, — отозвалась виера. — Должно быть, они окружили тропу со стороны леса, поэтому мы не смогли их заметить.

— Клан Борзых, — подвела итог Риз. Прозвучало это как оскорбление. Я позволила себе ухмыльнуться.

— Теперь ты понимаешь, почему я хотела с ними подраться?

Риз кивнула, всё ещё продолжая хмуриться.

— Думаю, нам всё же придётся с ними столкнуться, — признала она. — Есть ещё какие-нибудь догадки о Спроме?

Но в этот раз я только отрицательно закачала головой.

Изначально причиной, по которой я обратила внимание на это задание, был клан Борзых. Пока мы несколько дней слонялись по барам порта Багуба, я выяснила, что клан Борзых был крупнейшим и отвратительнейшим кланом Ивалиса. Услышанное напомнило мне о бандах в моём городе, и тогда я попросила Риз отправить меня на задание, в котором требовалось помочь очистить от них город Спром.

— Я проверила доски объявлений, когда мы пересекали Сирил (Cyril), — сказала я. — Похоже, кто-то ещё запросил помощь. Точнее, трактирщик сказал, что это был клан Натси (Nutsy).

— Выглядит так, будто дела Марти пошли в гору, — улыбнулась Риз. — Надеюсь, он научится наслаждаться жизнью на Ивалисе.

Я могла бы согласиться с этим. Логически рассуждая, я могла понять, почему он хочет вернуться домой. Но что касается меня, последнее, что я хотела бы сделать, даже с учётом моих новых способностей, было возвращение домой. Там меня не ждало ничего, и каждый прожитый день на Ивалисе, полный радости и веселья, делал моё желание оказаться дома все меньше и меньше.

— Что мы будем делать с кланом Борзых, Риз? — спросила Шара. Риз хмыкнула.

— В данный момент будем их игнорировать, — ответила она через секунду. — Мы должны выиграть турнир. После того, как мы закончим последние два раунда в Мюскаде, мы сможем сосредоточить внимание на клановых войнах, — на этом заявлении она вздохнула. — Я действительно надеялась, что мы не увязнем во всём этом бреде.

— Почему нет? — спросила я. — Похоже, клановые войны это отличный способ заработать и славу, и богатство.

— Ты можешь думать, что это так, — сказала Из, кивая с умным видом. — Но в действительности все остальные думают точно так же. Это как если бы Ивалис был пирогом, и десятки кланов хотят откусить кусочек. А в итоге каждому достаётся мааааленький ломтик.

— И никого не волнует тот факт, что войн слишком много, — добавила Риз. — Когда ты собираешься нанять на работу отдельный клан, ты не обращаешь внимание на его территории, в первую очередь ты смотришь клановые списки выполненных заданий, — уверенно сказала Риз.

— Полагаю, так оно и есть, — пожала я плечами.

Риз оглянулась на меня через плечо.

— Ты не согласна с этим?

— Нет, я согласна, — сказала я. — Просто...

Я замолчала, когда почувствовала дрожь под ногами. Остановившись, я прищурилась и начала оглядываться вокруг.

— Вы чувствуете это? — спросила я. Я ощутила, как волосы на загривке встают дыбом. Против моей воли пульс ускорился.

— Чувствуем что? — в ответ спросила Исола.

Что-то ощущалось в воздухе, какое-то чувство неправильности, волной прокатившееся вокруг. Я ощущала некое давление своей кожей...

Словно незримые потоки пронизывают мир...

Что?

Я видела, как губы Шары двигались, но всё, что я могла слышать, это этот Голос. Он исходил из моей груди, заставляя каждый дюйм моего тела вибрировать. Я ощущала, что слышу Голос с большого расстояния, как будто слова предназначались кому-то другому, но случайно достигли и моих ушей тоже.

И новый мир был обнаружен.

Новый мир?

На мгновение мне показалось, что всё вокруг задрожало. Земля сотрясалась и буйствовала; я поняла, что ноги у меня подкашиваются.

— Тейлор!

А затем, спустя ещё одно мгновение, всё закончилось. Я стояла на коленях, упираясь в землю руками, и пыталась отдышаться. Мои глаза были широко распахнуты. Я чувствовала бешеное сердцебиение, как будто я только что пробежала марафон.

— Тейлор... что происходит? — Риз... это Риз стояла рядом со мной. Она взяла меня за руку и потянула, поднимая с земли. — Тейлор!

Я покрутила головой, возвращая контроль над телом. Мой пульс замедлился, я сделала глубокий вдох, успокаивая дыхание.

Остальные мои соклановцы смотрели на меня с беспокойством.

— Я... — я ещё раз быстро пробежалась по своему организму, просто чтобы убедиться, что действительно взяла всё под контроль. — Я в порядке, — сказала я. — Кое-что случилось. Но теперь всё закончилось...

Я оглянулась вокруг. Не было никаких подтверждений землетрясения или чего-то в этом роде.

— Вы ведь слышали это? — ещё раз спросила я.

Шара с Исолой переглянулись.

— Услышали что? — уточнила Из.

— Голос... — начала я. Вот только судя по явному замешательству, никто из них его не слышал. Я нахмурилась. — Я почувствовала дрожь, как будто началось землетрясение, — пояснила я. — Затем я услышала голос... он говорил что-то о потоке, и что этот мир... исчезнет.

Я с трудом сдерживала дрожь при мыслях об этом. Если мир вокруг исчезнет, в конечном итоге я вернусь обратно в Броктон-Бей?

— Стой, о чём ты вообще говоришь? — спросила Риз. — Не было никакого землетрясения. Я не слышала никаких голосов, а вы? — она бросила взгляд на соклановцев-виера. Обе они отрицательно замотали головами.

— Я не знаю, — заговорила я. — Я просто описываю тебе, что я ощутила. Всего секунду я ощущала, как...

— Как что?

Я посмотрела на Риз пустыми глазами.

— Как будто мир расходится по швам.

— ...что?

Я опустила взгляд. Наклонившись, я подняла с земли мою красную ведьминскую шляпу, упавшую на тропу, и крепко за неё схватилась. Я осмотрела её края, пробегаясь пальцами по пыли и грязи, которыми была покрыта ткань. На ощупь с ней всё было в порядке.

Но что-то изменилось.

— Риз, — сказала я. — Нам нужно добраться до Мюскаде. Что-то случилось, что-то важное.

*-* — * — -* — *-*

*Envoy также переводится как доверенное лицо, дипломат, агент и в том же духе.

**Shara, Duck! — Duck кроме очевидной утки переводится также как уворачиваться, нырять, быстро наклонить голову.


* * *

forcibly adjusting my pupils to keep him in sight. Буквально 'принудительно регулируя мои зрачки держать его на виду'.


* * *

I saw him bowl Shara over as well, stabbing her through the stomach. В частности, не смогла адекватно перевести первую часть предложения, из-за чего в тексте дан вольный перевод.


* * *

*Sliprain! Слово slip имеет множество значений, в данном случае я использовала приблизительный смысл значения 'отросток', так как дальше по контексту становится понятно, что тейлор использует, хм, отростки воды, чтобы тормозить противников.


* * *

**I gave myself a once over as the four of us walked continued down the forest path. Использован вариант перевода от товарища Lur Fixi.


* * *


* * *

The feeling of the Judge's magic reversing, as far as I could tell, all the damage that had been done to me over the course of the battle was odd. С небольшой поправкой был использован вариант перевода товарища Lur Fixi. Огромное ему спасибо за помощь!

АРКА 1. Глава 7. Племя*.

Прим.пер.: на всякий случай хочу уточнить, что гиллы — местная валюта.

Прим.Пер.2: если вы задавались вопросом, почему так долго не было главы, я отвечу вам — во всём виноваты файтинги и шард Тейлор! Было архисложно адекватно перевести на русский принцип действия её сил. И то у меня подспудное ощущение того, что получилось отстойно.

Прим.пер.3: после перевода главы была сделана вычитка и художественная правка части с файтингом и шардом, так что от оригинального текста большие отклонения с условным сохранением общего смысла.

Мы добрались до Мюскаде на следующий день.

Мы выиграли последний раунд турнира, ради этого, в конце концов, мы и отправлялись сюда. А затем я пошла узнавать новости. Интуиция подсказывала мне, что вчера случилось что-то важное, и вместе с Шарой мы пытались узнать, что именно произошло.

К сожалению, Дворец сохранял молчание, но при этом они начали выпускать более строгие запреты. Я подняла эту тему в разговоре с Шарой, когда мы направились обратно в гостиницу.

— Я не совсем понимаю, в чём тут смысл, — заговорила я. — Не в законах в целом, я скорее имею в виду, почему они запрещают драться на двуручных мечах в один день, а на следующий запрещают использовать рапиры?

— На самом деле это служит напоминанием, — тихо ответила Шара. — Судьи контролируют исполнение законов, а Дворец контролирует судей.

Её объяснение меня насторожило. Риз никогда не упоминала о чём-либо подобном, когда объясняла законы Ивалиса в первый раз. Но иногда я замечала, что Риз относится к этому миру, как к одной огромной игре. И деспотичные законы, контролирующие битвы, не заставляют её даже глазом моргнуть...

— Я никогда не думала об этом в таком ключе, — вслух призналась я.

— Это потому, что Дворец редко употребляет своей властью, — объяснила Шара. — То, что они делают сейчас, только показывает, насколько серьёзна ситуация.

Я тяжело вздохнула**.

— Я просто не понимаю, чем это может помочь.

Шара пожала плечами.

— Может быть, это просто символический жест?

Сегодня я многое услышала о Дворце. Большая часть людей на улице была не очень довольна тем, как изменились законы. Общее настроение было негодующим, но в действительности Дворец был довольно справедливым.. И конечно лучше, чем те же земные правоохранительные органы.

Случайно взятые законы можно было назвать драконовскими, как я предполагала, за исключением того, что если ты совсем не хотел иметь с ними дела, ты не должен был сражаться с людьми


* * *

. В действительности это было не слишком удобно.

И хотя по большей части поддержание мира оставалось в руках кланов, Дворец мог наказывать тех, кто также нарушал и обычные законы. У него имелись даже элитные солдаты, такие как тамплиеры или им подобные, что позволяло решать проблемы, за которые не отвечал ни один из кланов. В отличие от героев Броктон-Бей, которые не могли разобраться с одной-единственной бандой наркоманов.

К тому же Шара однажды рассказала мне, что тюрьма Спрома, как и подземелья Дворца, были хороши, и как всем было известно, оттуда было невозможно сбежать. Что добавляло плюсов в моих глазах. Когда я жила в Броктон-Бей, иногда мне казалось, что злодеи каждую неделю сбегали из тюремных камер и снова начинали терроризировать людей. Я даже слышала, что один из членов Империи 88 сбегал при транспортировке в Клетку целых три раза.

— Твоя интуиция оказалась права, — сказала Шара, возвращая меня обратно на землю. — Во Дворце о чём-то волнуются.

— Да, но мы не имеем понятия о чём именно..., — пожала я плечами, плетясь в сторону нашей таверны, которая уже была на виду.

На входе была очередь из виера, тянущаяся из паба и растянутая по улице. Судя по всему, все они могли быть членами кланов, среди них было множество фехтовальщиков, светлых магов и лучников, изредка встречались снайперы и маги-элементалисты.

Мы с Шарой притормозили. Для меня, несмотря на то, что Мюскаде, судя по всему, был городом виера, всё это выглядело как самая большая толпа виер, собранная в одном месте, которую я когда-либо видела. Конечно, здесь были и люди, что у входа в паб, что у выхода, но всё, на что я обращала внимание, было очередной парой виера, присоединявшейся к хвосту очереди.

— Ох, Риз, — пробормотала Шара себе под нос. В её голосе я слышала удивление, поэтому я обернулась в её сторону.

— Риз как-то замешана во всём этом? — медленно поинтересовалась я. — Что она делает? Предлагает каждой виера, прошедшей через дверь, тысячу гилл?

Шара слегка нахмурилась.

— Вообще-то, — ответила она. — Риз говорила мне, что хотела сегодня начать вербовку новых членов клана. Но это... это превзошло все мои ожидания.

Только после ответа Шары я увидела, как светлый маг виера нетвёрдой походкой вышла из бара, давясь рыданиями. Одна элементалист выглядела так, будто была готова подшутить над несчастной, но сумела состроить важное лицо и успокаивающе похлопала мага по плечам, провожая вниз по улице.

Я мгновенно ощутила сочувствие к отвергаемым кандидатам. Остальные кандидатки, стоящие в очереди, казалось, совсем не унывали, даже когда парочка исчезла за углом. Полагаю, они считали, что у них было больше шансов вступить в клан... но всё же.

— Это было... жёстко, — пробормотала я.

Шара со страдальческим выражением лица покачала головой.

— Кандидаты в кланы редко получают отказы.

И полагаю, я могла представить почему.

— Мы должны попасть внутрь, — секунду спустя заметила Шара. Я согласно кивнула.

Внутри таверна была заполнена, но не настолько сильно, как это ожидалось, потому что очередь виера растянулась вдоль стены. Большая часть столиков была занята, и в зале то и дело слышался звон стекла и приглушённые разговоры.

Шара оглядывала зал, пытаясь отыскать Риз, я же обратила внимание на себя. Может быть, сейчас наступило идеальное время для практики? Судя по длине очереди, Риз не покинет таверну в ближайшее время...

Моё тело, все его органы вырабатывают много тепла, которое тратится впустую. Около сотни джоулей в секунду выделяется просто от насыщения кислородом клеток организма. Можно сказать, что энергия тратится неэффективно, если не брать в расчёт тот факт, что именно по этой причине люди (и все остальные расы Ивалиса, кроме разве что баанга) назывались теплокровными.

Сейчас же, именно в этот момент, в помещении было очень жарко, и я могла отрегулировать температуру что своего организма, что внешней среды... в какой-то мере.


* * *

. Казалось бы, такая простая задача — понизить температуру тела и окружающего пространства, чтобы мне больше не было так жарко. Вот только затруднения в таких ситуациях, как эта, насколько я уже успела узнать, были в специфических деталях.

Увеличение скорости кровообращения в пальцах рук и ног позволяли мне быстро остывать, не считая ситуаций, когда температура окружающей среды была столь же высокой, как температура тела. Влияние на собственный метаболизм имеет схожий эффект, за исключением того, что работая с метаболизмом я могла влиять на всё тело и эффективно использовать это в бою.

Даже с учётом всех изменений в моём организме, мне по-прежнему требовалось почти вдвое больше питательных веществ, чем я получала до появления своих способностей. И снижать их потребление сейчас было нерационально.

Но что, если я буду изменять не организм в целом, а его клетки...

— Я её не вижу, — спустя минуту объявила Шара. — Зал слишком переполнен.

— Может, она где-то в очереди? — предположила я. Шара зашагала в указанном направлении и я последовала за ней, прежде чем снова вернуться к своим мыслям.

Клетки... были намного меньше тканей, которые я контролировала до этого момента.

На фундаментальном уровне, клетки можно было назвать кирпичиками, из которых состояло моё тело. Всё остальное было результатом выполнения клеточных функций. И если бы я смогла контролировать своё тело на этом уровне, позвольте сказать, что даже от мыслей о том, чтобы получить контроль на макро уровне, пусть даже не идеальный, я была готова пускать слюни.


* * *

*

Медленно, моё внимание начало сужаться и фокусироваться на моём организме, хотя я уделяла достаточно внимания и внешнему миру для того, чтобы идти нога в ногу с Шарой.

Вначале внимание сосредоточилось на группах тканей. Но мне требовалось увеличить 'картинку'. Я знала всё о каждой группе тканей в моём организме, и если я присматривалась к ним... они действительно были всего лишь большим скоплением клеток. А значит, если я сосредоточу внимание только на части этих клеток...

Я смогла их почувствовать. Затем я смогла сфокусировать внимание на ещё меньшей группе. Я сосредоточилась на них, чтобы суметь дать команду. Ещё сильнее сфокусировалась на задаче, углубилась ещё больше, чтобы отдать приказ. На этом уровне приближения я почти могла увидеть, как двигаются нейроны, но мне нужно было погрузиться ещё глубже...


* * *

**

Здесь.

Наконец-то я погрузилась достаточно для того, чтобы брать контроль над одной отдельной клеткой организма.


* * *


* * *

Эта клетка была одной из клеток мышц живота. Сама по себе она составляла большую часть мышечных волокон, и клеточная мембрана хорошо растягивалась и сообщалась с клетками вокруг.

Какое-то время я просто наблюдала за тем, как всё работает внутри клетки. Я смогла зафиксировать множество сложных внешних сигналов, которые успевали проходить каждую секунду, а внутри клетки чувствовала нити белка, которые сжигали энергию с каждым вздохом, и только после этого я расслабилась.

Я чувствовала небольшую бодрость после моего открытия. Раньше я могла только видеть, что можно изменить или как это можно изменить, потому что клетки могли действовать отлично от запрограммированной изначально программы. Сейчас я могла бы сделать куда более тонкие и точные изменения в собственном теле, чем раньше. Раньше...

— Эй, соблюдайте очередь!

Внешний мир нанёс мне сильный удар в живот.

Клетки деформировались под давлением, как и были должны. Живот сжался, внутренние органы сместились, а большое количество смещений сжало диафрагму. Просто всё это произошло очень быстро.

С моим новым уровнем контроля я могла увидеть, как под кожей растягиваются и получают разрывы капилляры. Завтра на этом месте появится синяк.

Но затем я взяла под контроль своё тело.

Вместо того, чтобы выдохнуть последний воздух из лёгких, я сделала шаг назад.

Рукой я перехватила новый удар, приняв устойчивую позицию, напрягая ноги и своей силой сжигая энергию в мышцах рук для их усиления. Сделав быстрый рывок, я вывела из равновесия противника и подставила ногу, чтобы тот споткнулся, а потом, использовав его же скорость, заставила упасть на пол.

Чужие руки я вывернула так, чтобы держать их в болевом захвате на локтях и запястьях, так что стоило попытаться освободиться из захвата, как интересные ощущения были бы обеспечены. Что, собственно, и произошло. Когда разумный попытался двинуться, я дёрнула его за руку. Движение должно было пустить волну боли по позвоночнику, и судя по тому, как затих незнакомец, я не ошиблась в своих предположениях.

Закрыв глаза, я сосредоточилась на ощущениях тела.

Вау, это было сильно.

Контроль на макроуровне давал мне такие возможности, о которых я даже не догадывалась. Честное слово, с моим уровнем контроля я могла бы хоть сейчас стать мастером каллиграфии или кем-то похожим. Но возвращаясь к ситуации и меня под ногами...

Я держала в захвате беловолосую виеру, судя по одежде, фехтовальщицу. Я слышала её тяжёлое дыхание и видела, что она скосила на меня взгляд из своего неудобного положения. Выглядела она такой же удивлённой, какой я себя сейчас ощущала, застигнутая вместе со мной врасплох внезапной контратакой.

А затем раздался громкий смех Риз.

Оглянувшись, я увидела Риз, сидящую за маленьким столиком, всего в нескольких футах передо мной. (1 фут = 30,48 см., прим. пер.)

— Что-то случилось, Тейлор? — спросила она. На её губах расцвела небольшая усмешка. При этом она казалось напряжённой, будто совсем не оценила моё вмешательство в процесс беседы или что там она делала с этой виерой.

Я могла сказать, что она была зла, но, по-видимому, она давала мне шанс объясниться. А также видела, что она хотела использовать возникшую ситуацию для того, чтобы повысить репутацию нашего клана в чужих глазах ещё больше.

Про себя я позволила закатить глаза. Но на лице я всего лишь ухмыльнулась в ответ и выпрямилась, отпуская из захвата своего соперника.

— Ничего особенного, — беспечно отозвалась я, небрежно откинув волосы с плеча жестом, который я видела в исполнении Эммы сотни раз. — Просто кое-кто, видимо, не выполнил своё домашнее задание, — я легонько пнула фехтовальщицу носком ботинка. — Она пристала ко мне, когда я хотела поговорить с тобой. Честно, как можно не знать всех членов клана, к которому хочешь присоединиться, особенно с учётом того, что нас всего четверо?

Боковым зрением я видела, как некоторые из потенциальных рекрутов неуклюже отходят назад. Ещё больше разумных, которые не подумали узнавать о нас хоть какую-то информацию.

Видимо, Риз также уловила некий разброд в умах, поскольку продолжила развивать эту тему, в то время как я наконец-то уселась за столик на освободившееся рядом место. Шара и Исола помогали Риз превращать всё происходящее в шоу.

Надеюсь, это сможет отсеять менее подготовленных претендентов.

Я же сделала что-то вроде расслабляющего вздоха. То есть расслабила все группы мышц и начала выводить из организма лишнее, вроде адреналина, бушующего сейчас в крови, изящно разместившись на месте за столиком. Боже, этот день был таким суматошным.

Я снова взглянула на очередь, пытаясь понять, как Риз удалось привлечь так много народу. Сам зал был маленьким, Риз по какой-то причине предпочитала останавливаться в небольших тавернах, так что 'ввалиться внутрь' с улицы могло не меньше двух десятков человек. И это не считая виера, которые также хотели стать членами клана Риз.

Я могла бы отнестись к этой ситуации с неодобрением, но вместо этого я просто готовилась принять изменения, к которым всё в итоге и шло.

*-* — * — -* — *-*

*Tribe также переводится как клан, род, множество, масса, компания

**I blew out a puff of air. Буквально 'Я выдохнула пар в воздух'.


* * *

The arbitrary engagement laws could be called draconian, I supposed, except that if you didn't want to deal with them all you had to do was not fight people. Хммм. Та самая ситуация, когда ты прекрасно всё понял на английском языке, но не смог нормально адаптировать на русский.


* * *

Now, it was really hot in the pub right now, and I could regulate the effect that had on my body temperature... to some extent. Оно продолжает случаться.

Дальше пометок нет, поскольку была сделана вычитка и правка, так что и так изменённый перевод изменился ещё больше.

Ещё одно примечание от переводчика то бишь меня: следующие две недели меня на работе ждёт авральный режим, поскольку моя коллега уходит в отпуск. я не уверена, что смогу сохранить темп перевода, так что заранее извиняюсь за задержки. Ну и за эту главу тоже извиняюсь. Всю голову себе сломала, пока пыталась эту биологию перевести.

АРКА 1. Глава 8. Путь*.

Прим. Пер.: тейлор! Ну почему твой шард такой биологический! Ты не облегчаешь мой труд, всё время думая о том, как работают твои силы!

Это странно, что всё происходящее быстро стало рутиной?

Я имею в виду, всего несколько недель назад я беспокоилась о том, как много в клане Риз появится новых членов. Я думала, что новые виера будут смотреть на меня как на ничтожного человека, который лезет, куда не следует. Что Риз и её мечта о клане, полностью состоящим из виера, наконец-то сбудется и я стану ненужной.

Но учитывая всё, что происходило в моей жизни, можно ли обвинить меня в таких мыслях?

С тех пор я стала более оптимистично настроена, так как, очевидно, того, что я себе напридумывала, так и не произошло. Чувствовала я себя немного глупо, когда поняла, что никого в действительности не волновала моя расовая принадлежность. Ну, кроме тех разумных, которых так и не приняли в клан, но они столь же едко относились и к новеньким виера, и к старым членам клана. Богом клянусь, я не могла пройтись по Мюскаде без того, чтобы поймать на себе чей-то взгляд, желающий мне мучительной смерти или полный слёз.

Это было настолько ужасно, что я была счастлива, когда начала ходить на 'местные'** задания.

'Местные задания', как называли их в тавернах, или 'поручения', как называли их клановые, были небольшой работой в стиле 'помогите мне прополоть огород', которая никогда не заканчивалась, поскольку поступала в разное время от разных людей, когда некие обстоятельства не позволяли разумному самостоятельно разобраться с проблемой.

Думаю, мне бы хотелось, чтобы и ко мне домой пришли починить ступеньку на крыльце за шесть долларов и старый значок членства в ассоциации докеров. Можно было решить, что это шутка, если бы я собственными глазами не видела задание, в котором без какого-либо намёка на иронию была указана почти такая же награда.

Некоторые местные задания могли быть и посложнее, и, конечно, за них платили больше. Но они всегда были, мягко говоря, опасными и/или чрезвычайно нудной цепочкой заданий, что редко у кого возникало желание довести их до конца. На работу, где практически гарантированно требовалось ввязываться в бой, нанимался непосредственно клан со всеми его бойцами, для всего остального были местные задания.

Суть и смысл того, чем я сейчас занималась.

Конкретно сейчас я находилась на вулкане Рода (Roda Volcano), пересекая реки лавы и затвердевшего базальта, чтобы обновить устаревшие геологические данные. Вулкан, расположенный на небольшом острове у южного побережья Ивалиса, с недавнего времени проснулся. И некоторые службы, связанные с Дворцом, искали кого-нибудь, чтобы отправить за ним понаблюдать. Так я здесь и оказалась.

Учитывая, что историю Помпей на уроках преподавали даже с отвратительной учебной программой школы Уинслоу, я могла понять, почему люди Ивалиса были немного обеспокоены ситуацией. Тем не менее, их озабоченность ситуацией не изменяла того факта, что я в лодке с веслом наперевес добиралась до места, а затем забиралась на действующий вулкан, всё время в пути напоминая себе, что у меня есть для этого уважительная причина.

Теперь-то, в этой жаре, я понимала, почему Риз отправила на задание именно меня, вместо кого-нибудь с мехом.

Что снова привело меня к моей главной проблеме — жаре. Как я уже сказала, я была лучше приспособлена к таким температурам, чем виера, но мне всё равно было неприятно находиться в таких условиях. Пот с меня лился ручьями, а ещё в первые 10 минут своего путешествия я потеряла мою красную шляпу мага.

Можно решить, что с учётом моего идеального контроля над собственным организмом я могу найти способ не страдать от жары, но даже у моей силы были границы эффективности. Я имею в виду, что у изменений моей нелепой (как я уже начинала про неё думать) и запутанной биологии был лимит по количеству воздействий.

Я выдохнула, буквально втащив себя на скальный выступ, заставляя клетки тканей в моих руках поглощать больше кислорода из крови, чем обычно — это позволяло митохондриям


* * *

в клетках продолжать эффективно разрушать токсичные химические вещества, которые скапливались в организме после физических нагрузок. Это было необходимо, ведь без кислорода выработка энергии организмом становилась слишком скудной.

Даже сейчас всё требовало энергии — чтобы создать энергию, требовалось сначала её потратить. И каждый раз, когда клетки моего организма инициировали химические реакции, создавали АТФ


* * *

в митохондриях, разрушали АТФ для создания энергии, которая подпитывала почти все процессы, побочным эффектом было также скапливание отходов этого маленького производства. Повышенный метаболизм моего организма и (с недавнего времени) активный образ жизни обернулись для меня худшим врагом. И в этом была проблема. Необходимо было производить определённое количество тепла ради простого функционирования системы, и когда температура окружающей среды была такой высокой, как здесь, на вулкане Рода, я, образно выражаясь, была в той же лодке, что и остальные.

Мне всё ещё предстояло найти решение этой задачи, моё тело просто не делало то, в чём я нуждалась больше всего. Так что пока у меня не было возможностей повысить эффективность процесса создания энергии. Я уже сделала то немногое для оптимизации клеточного дыхания, что могла, увеличивая количество вырабатываемых ферментов и перераспределяя митохондрии, чтобы уменьшить время на перенос требуемых для работы веществ, но существовали ограничения.

А возникали они как раз в ситуациях вроде этой, где карабкаясь вверх по раздражавшему осыпавшемуся базальту мне всё ещё было ужасно некомфортно, даже несмотря на идеальный контроль над всеми функциями моего организма.

Хотя некомфортно это неправильное слово. Я уже давно разделила ту часть моей нервной системы, которая говорила мне, что такая температура была 'слишком, чёрт её дери, горячей', с той частью, которая заставляла меня по-настоящему чувствовать эту температуру, так что сейчас я могла заниматься своими делами без того, чтобы задыхаться? как собака. Однако это также означало, что мне приходилось сознательно контролировать все функции этой части мозга, которая обычно работала самостоятельно.

По большей части, мне было неудобно работать с мозгом вместо того, чтобы оставить его выполнять свои функции самостоятельно, но пока что у меня не возникало с этим трудностей, поскольку я мало обращала внимание на своё окружение.

В данный момент разница внешней температуры и температуры организма уменьшалась за счёт вывода капилляров к самой коже. Я уже потеряла счёт тому, как сильно увеличилась температура моего тела, но всё равно была далека от идеального результата. К тому же я была уверена, что теперь гораздо легче могу получать синяки.

Когда вулкан снова загрохотал, мне пришлось вернуть внимание внешнему миру. Я быстро закончила карабкаться вверх по линии хребта до твёрдой земли, если так можно было назвать устойчивую площадку, к этому времени дрожь вулкана сошла на нет.

Я внесла быструю заметку об этом землетрясении в свой блокнот перед тем, как начать двигаться дальше. В этом мире не существовало никакой шкалы Рихтера, но мне заплатили за то, чтобы я записала данные об относительной силе и частоте толчков, поэтому я старалась выполнять свою работу хорошо.

Учитывая мои способности, я, вероятно, могла выполнить эту работу более точно, чем большинство остальных людей. Эта работа была той ещё занозой в заднице. Единственной полезной вещью, которую я узнала, блуждая по этому новому для меня типу местности, было то, что вулкан Рода создавал красные и синие единицы энергии.

Вероятно, это было связано с тем, что эта земля была вулканическим островом, ноя уже давно перестала принимать на веру всё, связанное с моими разнородными суперспособностями.

Взобравшись на очередной холм базальтовой породы, я перевела половину своего внимания обратно на бесплодные попытки наладить терморегуляцию до того, как получу обезвоживание от обильного потоотделения. К счастью, на соседнем холме обнаружилось кое-что более интересное, а именно какой-то клан, втянутый в битву с группой пылающих драконов (fire drakes). Или змеев, как, насколько я помнила, их называли местные жители.

Я присмотрелась к одному из клановых, поскольку мне показалось, что я увидела знакомые светлые волосы. Кажется, это был друг Риз... Марти?

Я мельком взглянула на других членов его клана. Со стороны казалось, что дела у них идут хорошо, но из личного опыта я знала, что убийство дракона было утомительным занятием даже тогда, когда ты находишься в лучшей форме.

Настолько же утомительным, как и одиночное восхождение на вулкан, так что полагаю, я испытывала к ним сочувствие.

Составляя список экспериментов с моими способностями для очередного дня, я скатилась со склона по насыпи. Вероятно клан... Насти


* * *

* (мне потребовалось некоторое время, чтобы припомнить их название) нашёл плато вулканического происхождения


* * *

**, которое оказалось неожиданно удобной площадкой.

— Эй, Марти! — крикнула я. — Найдётся местечко для ещё одного?

В конце концов, у меня не было причин не протянуть ему руку помощи.

Риз до сих пор не хотела следовать моему совету и восстановить дружбу со старым другом, так что, думаю, я сделаю первые шаги в этом направлении вместо неё.

— Хах? — он кинул взгляд вверх, отталкивая дракона двуручным мечом, который он использовал для сражений. — Ты... друг Риз, верно? Что ты здесь делаешь?

— Местное задание, — он кивнул, принимая мой ответ.

Мы ухмыльнулись друг другу, а затем я бросилась в бой, отвлекая на себя внимание ближайшего ко мне дракона, нанося удары прямо в его морду.

Что ж, мне кажется, я не могу с уверенностью заявить, что делаю это по доброте душевной. У меня было несколько новых выученных заклинаний, которые я хотела проверить в действии, и и это было предпочтительнее, чем ещё один час бесцельно слоняться по этому месту.

— Дай мне пару секунд! — крикнула я, меняясь местами с гладиатором баанга. Его ледяной меч отлично справлялся с задачей держать дракона на расстоянии.

В ходе последнего столкновения клана Риз мы боролись против элементалиста из клана Борзых. Конечно же мы одержали победу, но до этого я увидела несколько... интересных трюков. Заклинание было сложным, но я была уверена, что смогу его повторить.

Две красные единицы в силу, одна синяя на контроль, и ещё одна про запас.

Я заметила во время боя, что суть этого заклинания состояла в придании формы. Следовало распылить единицы маны на поле боя, оборачивая их частичками врагов и не трогая союзников.

— Поберегись! — я едва обратила внимание на предупреждение, оставаясь сосредоточенной на сотворении заклинания.

Это было... сложнее, чем я думала, не только потому, что я творила заклинание впервые, но ещё и потому, что мои единицы маны не были для этого приспособлены


* * *


* * *

.

Но несмотря на скептицизм Риз, когда я в первый раз рассказала ей об этом, я смогла сотворить заклинания, даже с учётом того, что это была 'человеческая' магия. Хех. Как будто несколько отличий в этом вопросе были для меня важны.

Еле заметно усмехнувшись, я задействовала заклинание. Стоп, а как оно называется? Ох, точно:

— Признание!


* * *


* * *

И всё поле боя утонуло в огне.

Я хихикнула про себя, когда иллюзия сработала так, как следует, окружив всех противников иллюзией пламени моего собственного приготовления. Вместе с кланом Насти я смотрела на происходящего с безопасного расстояния


* * *


* * *

*.

В конце концов, зачем швыряться огнём в одного человека, когда ты можешь швырнуть его во всех одновременно!

Но когда иллюзия спала, то, эм... красные змеи были... ну, почти невредимыми, как будто их и не атаковали. А потом все они посмотрели прямо на меня.

Хахахахах... Кажется, я не продумала свой план до конца. Красные драконы, огонь... ага.

Я вздохнула, вытащив свой меч. Думаю, в этот раз придётся действовать по старинке.

*-* — * — -* — *-*

*Paths также переводится как тропа, дорога.

**dispatch переводится как рассылка, пересылка, отправка, отгрузка и в том же духе. В тексте использован перевод, больше всего подходящий по контексту. Если у кого-нибудь есть более подходящий вариант перевода, буду рада услышать ваши предложения. Сколько не размышляла, не смогла подобрать ничего более подходящего.


* * *

митохондрия — энергетическая станция клетки; основная функция — окисление органических соединений и использование освобождающейся при их распаде энергии для генерации электрического потенциала, синтеза АТФ и термогенеза. Подробнее в вики: ru.wikipedia.org/wiki/Митохондрия


* * *

в переводе использовано сокращение АТФ, в оригинале ATP (латиницей) — Аденозинтрифосфорная кислота (англ. Adenosine triphosphate); — универсальный источник энергии для всех биохимических процессов, протекающих в живых системах, в частности для образования ферментов. АТФ служит непосредственным источником энергии для множества энергозатратных биохимических и физиологических процессов. К подробностям можно обратиться к вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/Аденозинтрифосфат


* * *

*клан упоминался раньше в шестой главе. в английском языке обыгрывается звучание слов nutsy (глупый) и nusty (мерзкий, противный, неприятный). Я не стала переводить в тексте названия имён собственных.


* * *

**igneous plateau. буквально 'плато из извергаемой вулканом застывшей породы'


* * *


* * *

...but also without the staff to shape the motes for me. Перевод был сделан исходя из контекста, к сожалению, так и не смогла дать адекватный перевод окончанию этого предложения.


* * *


* * *

Prominence! Имеет несколько значений — известность, внимание, значение, признание, акцент, авторитет и так далее.


* * *


* * *

*I cackled to myself as the illusion worked just like it said on the tin, trapping all of our enemies in a burning illusion of my own making, with clan nusty and I safly watching from the otherside of the glass.

АРКА 1. Глава 9. Кульминация.

Зачистка драконов была такой же утомительной, как я этого и ожидала, но это хотя бы означало, что сражение длилось достаточно долго для того, чтобы большинство членов клана Насти забыло о моей ошибке с магией иллюзий.

В основном после этого я старалась не кастовать заклинания, экономя ограниченное количество своих единиц маны. В конце сражения их у меня было около шести, и этого должно было быть более чем достаточно для продолжения работы, так как я не собиралась больше ввязываться в другие бои.

Самодовольно ухмыльнувшись, я вложила рапиру обратно в ножны после того, как последний дракон рухнул передо мной грудой костей (в буквальном смысле грудой костей).

Я до сих пор не была уверена, почему это происходило. Возможно, из-за той странноватой магии, которая делала возможным отслеживание 'исполнения обязательств' (и про которую я так и не смогла понять, как же она работает)*. Но полагаю, что это облегчало зачистку драконов?

— Ну что же, уже второй раз ты приходишь мне на помощь.

Я обернулась в сторону подошедшего Марти.

— Вы бы сами справились, — честно призналась я. — Я просто слегка ускорила события.

— Сейчас... — начал он, и я не могла понять, улыбается он или нет? Было так сложно говорить с Марти сейчас, когда выражение его лица было необычайно серьёзным. -...твоя помощь была очень полезной.

— За исключением того заклинания с иллюзией в самом начале, купо (Kupo)**! — добавил мугл (moogle)**, один из друзей Марти. — Я думал, что ты собираешься сделать что-нибудь купо, но оказалось, что это было признание?


* * *

Я хмуро уставилась на монблана (Montblanc)


* * *

— Это был несчастный случай! — защитилась я. — Плюс, это единственное заклинание иллюзии, которое я знаю, и я хотела попробовать его в деле.

— В общем и целом, всё вышло хорошо, — заметил другой член клана Насти, алхимик ну моу. — Разве что немного безрассудно.

Я только закатила на это глаза.

— Ни одно хорошее дело...


* * *

*

Марти хихикнул, хотя остальные члены клана приняли недоумённый вид.

— Ну так... — снова заговорила я. — Что вы, парни, все здесь делаете?

По какой-то причине я сомневалась в том, что они оказались здесь по своему желанию. Я посмотрела на Марти, который замер после моего вопроса. Это было странно.

— Как купо! — в итоге разорвал молчание монблан. — Мы здесь по более или менее похожей причине, купо.

Держать невозмутимое лицо у Марти получалось гораздо хуже, чем у меня. В его исполнении это было похоже на то, что он изо всех сил пытается найти оправдание, особенно сейчас, когда я допытывалась до него с упорством 'дружелюбного' бульдозера.

— Правда? Вы тут из-за проснувшегося вулкана, мм?

— Да, купо! — расплылся в улыбке монблан, и склонившись вперёд, заговорщицки продолжил: — Мы думаем, что Рода начал шалить из-за кристаллов, купо!

— Кристаллы? — спросила я, позволяя в этот раз отразиться на лице моему замешательству. — Что это...

Марти выбрал именно этот момент для того, чтобы практически крикнуть в ответ что-то очевидное, но хоть я и слышала его, мой слух ухватил что-то ещё. Я повернулась. Голоса членов клана Насти вдруг стали звучать словно бы откуда-то издалека, когда я почувствовала это что-то. Что-то огромное и далеко за пределами всего, что я видела с момента появления на Ивалисе.

Всеохватывающее чувство С!!ле&пой* $Бес^кон%ечн>ности.

Взглядом я уловила, как окружающий мир подёрнулся рябью, словно флаг, трепещущий на ветру. Я ощущала, как реальность огибает меня, как если бы что-то давило на неё изнутри. Волны пульсации откатывались обратно, но потом накатывала новая волна, и ещё одна, и ещё одна, и каждая из них была всё более нестабильной.

— Вот оно! — услышала я крик Марти.

Затем реальность разломилась и пустота захлестнула нас.

Позже я вспомнила шутку из когда-то прочитанной книги. Писатель часто делал замечания о вкусе пурпура, или чего-то такого же странного и чуждого. Что-то вроде ощущения того, как весь твой мозг трут наждачной бумагой, и крик бы уже сорвался с твоих губ, но их у тебя больше нет.

Ничего подобного я не испытывала.

Излом реальности казался знакомым, словно старое любимое пальто.

Я видела клан Насти, все они замерли, как будто время здесь остановилось, падая в трещину в реальности. Надо мной гравитация больше была не властна, я плыла в этой бездне, всего секунду удивляясь тому, почему это чувствовалось так... нормально.

Но потом я ощутила, как границы излома начинают сходиться.

Мне не найти здесь ответов.

Возможно, если раньше я не была готова добровольно ввязываться в приключения, даже с моей силой, моей магией, я бы не смогла так легко проникнуть в разлом.

Правда, я в этом сомневаюсь.

Ведь последовав за кланом Насти в бездну, всё, о чём я могла думать, это о той лёгкости, с которой я сделала это.

Медленно, серое ничто исчезло. Прежде, чем оглядеться вокруг, с гулким 'клак!' я упала на покрытый мраморной плиткой пол.

Помещение оказалось высоким и сводчатым, на стенах были вырезаны барельефы с драконами и другими крылатыми чудовищами. Они освещались факелами, и видна была только пара ближайших колонн, возвышавшихся с двух сторон этого зала. Пол, как я заметила, поднимался вверх, и взглядом я проследила огромные ступени, ведущие к вершине треугольной формы.

Там, плавая в круге света, загадочно мерцал массивный кристалл.

Кристалл.

Зелёный, словно нефрит, он был неровным, с острыми краями, торчащими, словно зубы. Только взглянув на него я практически увидела, как он затягивает весь остальной мир в это место. Он был словно чёрная дыра, глубоко погружённая в ткань реальности, и крепко там зафиксированная.

Я сделала движение вперёд, сделав первый шаг по направлению к этому... к этой штуке. Он зазывно переливался, умоляя подойти ближе. Я сделала ещё один шаг.

Как имя твоё, Путешественница?

Я замерла, когда голос эхом прошёлся через моё тело.

Но нет, дрожали не мои кости, скорее, задрожала моя душа.

Я заставила отступить трепет и страх, утопив их в волне уверенности, и распрямилась.

— Я Тейлор, — сказала я.

Кристалл словно вздрогнул и засиял ещё ярче. Я своими глазами наблюдала за тем, как он изменяет собственную форму, превращаясь в огромное неповоротливое существо, будто отлитое из бронзы


* * *

**. Оно возвышалось надо мной, а его глаза мрачно горели красными огоньками.

Именно тогда я поняла, что именно имеют в виду люди Ивалиса, когда говорят о 'драконах'.

Приветствую, Тейлор, — сказал дракон, и его голос загремел по всему залу. — Я Адрамелех (Adrammelech), хранитель Кристалла.

-...Приветствую, — сказала я в ответ. Прежде, чем я осмелилась продолжить разговор, как минимум минута прошла в тишине. — Что это за место? Ты можешь рассказать мне?

Адрамелех кивнул.

Это храм моего Кристалла, одна из связующих Нитей, поддерживающих этот Мир.

Нитей... я снова взглянула на кристалл, пристально его разглядывая. Я поняла, что ранее неверно его восприняла. Он не был погружён в ткань мира или не делал ещё чего-то столь же обыденного. Вместо этого, по какой-то причине он был вплетён через этот мир таким образом, что реальность сама погружалась в его недра. Это было краеугольным камнем этого арочного зала.

Или более уместно будет сравнить его нитями основы на ткацком станке, на которые заплетено всё остальное.

— Поразительно, — произнесла я, чувствуя, что... что что-то настолько невероятное заслуживает того, чтобы признать это вслух.

Это действительно было прекрасно.

Адрамелех зашевелился, возвращая к себе моё внимание.

Путешественница Тейлор, каковы твои намерения по отношению к Нити Мира.

— Что ты имеешь в виду? — задрала я в удивлении бровь.

Что намереваешься ты делать с Нитью Мира.

— Ничего, — отозвалась я, отрицательно покачав головой. — Если это... дозволено, я думаю, я хотела бы потратить немного времени на её изучение?

Это дозволительно, — загрохотал Адрамелех. — Но не в то время, когда нечестивцы находятся в этом месте.

Он указал на пространство позади меня, подразумевая тех, о ком говорил, и я обернулась, чтобы посмотреть, о ком шла речь. Нечестивцы? Он имел в виду, что здесь оказались какие-то монстры?

Я осмотрелась, но в зале не было никого, кроме членов клана Насти, которые только сейчас смогли собраться и подняться на ноги с мраморного пола.

Они выглядели сбитыми с толку, одежда на них перекосилась, а оружие было где угодно, но только не в их руках. Марти был первым, кто сумел встать на ноги, шатаясь словно пьяный и оглядывая комнату как будто в чьих-то поисках. Я поймала тот момент, когда он увидел Кристалл, и видела, как засияли его глаза.

— Я знал это, — услышала я его шёпот.

Мы с Адрамелехом молча наблюдали за тем, как постепенно и остальные члены клана приводили себя в порядок. Больше всего сейчас я была смущена и озадачена, удивлённая тому, почему дракон назвал клан Насти 'нечестивцами'.

Конечно же, я получила ответ, как только дракон заговорил вновь.

- Вы пришли, чтобы уничтожить Нить Мира.

Я вперилась взглядом в Марти. И к моему удивлению, он согласно кивнул, а на лице его была написана мрачная решимость, такая же, как и у остальных членов клана, которые выстроились за его спиной.

— Что? — громко воскликнула я, переполненная эмоциями. Шагая вперёд, я решительно заградила Марти путь к Кристаллу. — Что ты только что сказал.

Марти прищурил глаза, переводя взгляды с меня на Адрамелеха. Но судя по тишине, дракон добровольно был готов молча ждать продолжения. Я же стояла там, глядя на Марти, до тех пор, пока не взяла себя в руки.

— Я собираюсь уничтожить его, — сказал он снова.

Если бы не моя сила, я бы не смогла удержаться от того, чтобы широко распахнуть рот в явном изумлении.

— Ты говоришь о разрушении мира.

Марти лишь кивнул в ответ:

— Да, это так.

Я положила ладонь на рукоять рапиры, следя за тем, чтобы моя хватка была лёгкой и расслабленной, несмотря на то, что мне хотелось сжать её с такой силой, что она могла переломиться.

— Зачем.

Марти поморщился, в то время как остальные члены клана неловко замялись на месте. Он сделал несколько шагов вперёд.

— Этот мир — фальшивка, — сказал он. — Это просто сон, созданный для того, чтобы мы могли убежать от реальности!

— И в этом состоит твой план? Уничтожить всё это? — тихо спросила я. Почему-то это напомнило мне о похоронах, где мне также пришлось взять все мои эмоции и спрятать их так глубоко, как только я могла это сделать.

— Нет! — отрицательно замотал головой Марти. — Если все кристаллы будут уничтожены, иллюзия начнёт разрушаться! И все мы сможем вернуться обратно!

На мгновение я упустила контроль над телом, позволяя удивлению отразиться во всей моей позе.

— Вернуться... обратно? — переспросила я.

Марти кивнул с такой решительностью, будто считал, что этот аргумент позволил ему выиграть в споре.

Да! — заявил он. — Все смогут вернуться домой. Даже те люди, кто забыл об этом, все они смогут...

— А с какой стати ты решил, что я хочу вернуться обратно? — перебила его я.

Марти глупо заморгал, глядя на меня, прежде чем нахмуриться.

— Так ты тоже хочешь остаться в этом мире снов? — с горечью спросил он.

Остаться в мире снов? Мне пришлось сдерживать себя от того, чтобы зарычать. Этот мир был настолько же реален, насколько реальным был любой другой!

И как я могу вернуться?

Куда мне возвращаться?

Вернуться в мой дом? Но зачем бы мне хотелось возвращаться в это пустое место, где по комнатам будут вечно ходить призраки мёртвых родителей?

Вернуться к Эмме? Почему я должна добровольно сдаться своему личному Вельзевулу, который схватит меня своими идеально ухоженными руками и разорвёт меня на куски?

Нет. Нет, я не отправлюсь обратно. Там меня ничего не ждёт. Но даже если я знала, что моё мнение не изменится, я могла видеть ту же решимость в глазах парня, стоящего прямо напротив меня. Он уничтожит этот мир, если дать ему шанс.

И я должна сделать так, чтобы этого шанса у него не было.

Мгновенно я извлекла рапиру из ножен и нанесла удар, целясь Марти в лицо.

Он отступил назад, а рука в латной перчатке поднялась вверх, защищаясь от удара. Меч в моих руках противно взвизгнул при ударе о металл, и звук этот вторил судейскому свистку.

Краем глаза я видела, как появился судья, на этот раз в красном балахоне.

— Начало боя до официального объявления конфликта является нарушением! — громко воскликнул закованный в броню человек. — Это ваше первое и последнее предупреждение подобного толка!

Тц. Тупые правила.

Я надеялась вырубить хотя бы одного из них до начала битвы.

Позади меня взревел Адрамелех, и три разных дракона — не змеи, которых называли драконами — появились рядом со мной.

Я постаралась подавить своё чувство гнева.

— И все вы считаете это нормальным? — спросила я, направляя лезвие рапиры в сторону остальных членов клана Насти. — Считаете, что всё в порядке, если ваш клановый лидер хочет уничтожить мир?!

Монблан и другие сплотились вокруг Марти.

— Мы не уничтожаем мир, купо, — заявил мугл с воинственной улыбкой. — Первый Тотем сказал, что если все пять нитей будут уничтожены, новый мир будет открыт для нас. Я хочу увидеть как это купо.

— У нас будет возможность сразиться с богами! — крикнул гладиатор баанга.— Какой другой воин мог пообещать мне то же самое?

Я продолжала держать себя в руках даже тогда, когда и другие члены клана Насти согласно кивали или бормотали о своих причинах.

— Я поняла, — произнесла я, даже тогда, когда Марти выступил вперёд снова, держа в вытянутых руках свой двуручный меч. На недолгое мгновение на его лице отразилась огромная надежда.

Я хотела взять это немалое количество радости, и раздавить его.


* * *


* * *

— Адрамелех! — громко позвала я. — Я буду сражаться с тобой, чтобы защитить эту Нить Мира! До последнего вздоха!

И Марти вздрогнул от моих слов. До моего же слуха донёсся грохочущий довольный смех.

Как скажешь, Путешественница.

На секунду мы переглянулись оценивающими взглядами. Мы ждали невидимого сигнала, чтобы начать.

— Ребята, — обратился Марти к членам своего клана. — Вы можете связаться с Тотемом и его друзьями?

— Ты можешь рассчитывать на нас, купо!

Марти кивнул.

— В таком случае, я разберусь с Тейлор, — сказал он.

— О? — тихо отозвалась я. — Ты собираешься 'разобраться' со мной, правда?

*-* — * — -* — *-*

*I still wasn't sure why that happened, probably something to do with the same wonky magic that made 'engagements' possible (and which I still didn't have a proper grasp of).

**moogle одна из рас Ивалиса, слово купо — слово-паразит, насколько я поняла, которое используется этими существами при общении. Посмотреть их можно здесь: http://finalfantasy-crystalchronicles.wikia.com/wiki/Mog


* * *

напоминаю, что тут имелось в виду заклинание, которое тейлор использовала в прошлой главе, в оригинале звучит как 'prominence'


* * *

Montblanc, ещё одна раса Ивалиса, как выглядит можно посмотреть здесь (оно тут кстати с марти. Не думала, что он такой НЕ брутальный): http://www.nowcultured.com/images/2013/11/fft-advance-fanart/marche-montblanc-travels.jpg


* * *

* ...не останется безнаказанным.


* * *

** I saw a form pull itself from the lattice, resolving into a hulking being of scale and bronze. Перевод как обычно в таких случаях, сделан из контекста.


* * *


* * *

I took no small amount of joy in crushing it.

АРКА 1. Глава 10. Рейд.

— Ребята, — обратился Марти к членам своего клана. — Вы сможете справиться с Тотемом и его друзьями?

— Ты можешь рассчитывать на нас, купо!

Марти кивнул.

— В таком случае, я разберусь с Тейлор, — сказал он.

— О? — тихо отозвалась я. — Ты собираешься 'разобраться' со мной, правда?

Судья подул в свисток. Я нанесла первый смертельный удар*.

Возможно, если бы я прожила в этом мире меньше, чем несколько уже прожитых месяцев, я не относилась бы к смерти настолько равнодушно. Но сама суть законов этого Мира делала его жителей гораздо менее чувствительными к жестокости**. Убийства здесь были бескровными и безрезультатными, демонстрацией отваги — и ничего более.

Уйдя от рубящего удара Марти, я прорвала его линию защиты встречным уколом рапиры.

Но это не делало меня бесчувственной. Будет ли слишком драматично, если я скажу, что мой гнев вскипел под кожей с яростью тысячи солнц? Конечно, я держала его на поводке, он был движущей силой наносимых мною ударов. Как и обычно, мне было интересно, как эмоции взаимодействовали с моими способностями.

Встречаясь, наши мечи звенели и пели, и я танцевала под эту песню


* * *

. Моей целью был целитель.

Многое из того, что мы чувствуем на физическом уровне, является реакциями на обратные сигналы, которые приходят от симпатической нервной системы


* * *

. Но также эти сигналы рассредотачивают внимание и притупляют реакции. Если я хотела выиграть, я не могла себе этого позволить.

Члены клана окружали меня. Но поймать они могли только порывы ветра, танцующего между их клинками от ударов моего меча.

Своим чувствам я позволила отразиться лишь звериным оскалом на лице, который становился всё шире с каждой раной, что я наносила, и с каждым ударом, что я отражала. Кроме того, мой гнев полностью оставался лишь в моей голове. Я могла бы сказать что делала всё это с чистейшими намерениями.

Я как раз делала прыжок в сторону, когда его кровь обагрила его же белый шерстяной плащ.

Как бы вы себя ощущали, если бы могли отрицать все болезненные ощущения, если бы могли сфокусироваться на одной задаче, если бы могли отбросить в сторону всё, кроме движения? Вы можете представить себе это чувство? Потому что именно это чувство и бурлило в моей крови.

Марти думал, что он разберётся со мной, но он забыл, что мне с ним 'разбираться' не требовалось.

Это было странное ощущение, я чувствовала себя так, словно наблюдала за всем происходящим издалека, но в то же время всё происходящее было так невероятно близко.

Здесь были драконы, и клан Насти был в замешательстве, они ничего не могли сделать, чтобы противостоять драконьему пламени.

Шаг за шагом, плитка за плиткой. Я заставляла отступать их в окружение. Может, это происходило из-за моего молчаливого гнева, но каждое движение чувствовалось уверенным и стремительным. Я не совершала ошибок. Там, где я, не контролировавшая своё собственное тело, могла подскользнуться и споткнуться, я, что всё это контролировала, могла проложить собственный верный путь. Я не позволю себе совершить ошибку.

— Попробуй это! — крикнула я, кастуя цепь молний в клановцев, сбившихся в группу.

Мы выигрывали. Клан Насти был полон опытных бойцов, и каждый его член был хорош в воинском искусстве почти также, как и я, когда я расширяла свои возможности, но электрического заряда оказалось достаточно для того, чтобы склонить чашу весов в мою сторону. А изрыгаемые из пастей драконов атаки только улучшали наше положение


* * *

*.

— Может, тебе не стоило её злить, купо!

— Ну, теперь я это понимаю!

Я наслаждалась их слезами. Но правда, это была война. Воспользоваться преимуществом, чтобы получить ещё большее преимущество, и повторить, увеличивая разрыв. С каждым движением набирать обороты, пока ваши противники...

Марти крикнул 'сейчас!' и Насти пришли в движение.

Я могла бы выругаться, если бы уже не исходилась в душе ругательствами. Их совместная атака была настолько быстрой, что они выглядели буквально размытым пятном, когда прорвались сквозь драконов. Я едва успела уйти с линии атаки, проклиная клан Насти, собственную самонадеянность, и, по большей части, комбо-атаку.

Десяток одновременных ударов, нанесённых буквально за удар сердца, превратили красного змея в кости.

Комбо. Я так и не удосужилась выучить хотя бы одно. Риз больше ценила личную силу и общие совместные усилия, чем эти 'хитроумные удары' или тактику 'сильный удар — перерыв'.

— Всегда пожалуйста, Монблан!

Вместе вы изучили комбо с мифриловым оружием, потому что оно никогда не наносило урон союзникам. Оно не было опасно и изучалось в основном для того, чтобы ты поняла, как нужно работать совместно с соклановцами, и как в конце концов делать его без их помощи.

Мы выдержали штурм и потеряли только одного дракона-змея, и Адрамелех по большей части остался целым. Я понеслась обратно в гущу битвы.

— Она возвращается, купо!

Внезапно по комнате набегающей волной прошёлся магический взрыв. Он разошёлся об меня, разбитый моей физической силой.

Спустя секунду...

Я споткнулась.

Я чувствовала, что магическое плетение принимает форму поверх наших голов, упорно давя, пригибая вниз. В очередной раз я бросилась в укрытие.

В этот раз я сделала это недостаточно быстро и...

ВСПЫШКА

— Фамфрит!

Однажды, когда я была ребёнком, я видела метеоритный дождь.

Но в этот раз единственным желанием на падающую 'звезду', которое я загадала, было желание о том, чтобы всё это остановилось.

Когда пыль улеглась, я заставила себя подняться на ноги.

Заграждение превратилось в золу вместе с жёлтым змеем. Быстрое внутреннее сканирование показало, что и у меня дела были не лучше.

Чёрт возьми.

Находясь в середине залы, клан Насти готовился к бою против Адрамелеха. И хоть они и не выглядели лучшим образом, почти все они оставались на ногах, в то время как с нашей стороны было повержено уже двое. И это не упоминая того факта, что одного сильного удара хватило бы, чтобы свалить меня с ног.

И сейчас наступило время моего грёбаного поражения. Марти выдвинулся вперёд, отрезая меня от основной битвы.

— Кажется, я достаточно хорошо исполнил своё обещание, правда? — спросил он, и по стоическому выражению его лица расплылась победная усмешка.

Ох, этот маленький...

Я говорила о том, как я была зла, но это, это меня взбесило. Я ссутулилась, дрожа от гнева. В этот раз я даже не хотела оставаться спокойной.

Я собиралась порвать его в клочья.

А он даже не знал, что дал мне в руки то оружие, с помощью которого я это и сделаю.

Медленно, я позволила напряжению покинуть моё тело, выпрямляясь ещё раз. Адрамелех мог удерживать натиск сам ещё минуту или около того.

— И это делает тебя счастливым? — неожиданно спросила я. Марти отступил назад на полшага. — Делает счастливым то, как ты разрушаешь мечту своего друга, как сейчас? Тебе приносит радость то, как разрушается счастье других людей?

Он нахмурился на мои слова и открыл рот, собираясь возразить.

— Или ты даже не брал во внимание всё это? — я продолжала, даже когда начала смешивать несколько разных единиц энергии, из-за чего на моей коже медленно проявлялись следы магии. — Был настолько уверен в том, что поступаешь 'правильно', что упустил из виду мнение людей, ради которых ты проделал весь этот путь?!

Это было сложно, намного более сложно, чем любое другое заклинание, которое я успела выучить. Но это в буквальном смысле было частью моего существа. Я всё ещё ощущала звёздный огонь. И если я чувствовала его, то я могла и воссоздать его.

Марти уже начал что-то понимать, когда я закончила говорить. Но больше я не обращала на него ни малейшего внимания, напротив, всё оно было сосредоточено на заклинании монблана, которое тот недавно скастовал, чтобы так динамично изменить ход битвы.

Если оно получится один раз, после оно будет получаться и снова.

Несколько долгих мгновений я переживала, что у меня не хватит времени, или что каст этого заклятья был за пределами моих возможностей, или, что ещё хуже, моих ресурсов. С оставшимися четырьмя единицами, я не была уверена, что смогу наколдовать что-нибудь, кроме этого комплексного заклинания.

А ещё, когда я начала составлять формулу заклятья, мне казалось, что она просто... соберётся сама собой.

После первых шагов в этом направлении, последующие казались естественными. Это было в равной степени симметрией силы и контроля, с оттенком строго отмеренного, но безумного порыва творчества.

Всё это у меня было.

Ленивым движением я отскочила от удара Марти, приземлившись в стороне от его меча, который врезался в пол. Часть меня хотела оставить за собой последнюю колкость, но я уже потратила на насмешки достаточное количество времени.

И кроме того, тот факт, что я воспользовалась им, в буквальном смысле, как ступенькой, ведущей к победе — когда я взбежала по его руке и оттолкнулась от его головы — был и так достаточно оскорбительным.

Будто стараясь перемахнуть пропасть, я подпрыгнула вверх настолько высоко, что могла обозреть всё поле боя. Мои последние четыре единицы и те небольшие силы, которые я смогла сэкономить, ушли в заклинание. Как там оно называлось? Фамфрит?

Так ничего и не произнеся, вместо этого я просто завершила своё заклятье.

И снова на поле боя посыпались звёзды, только в этот раз их падение подчинялось моей воле.

Кувыркнувшись в воздухе, я приземлилась на противоположной стороне комнаты и стала наблюдать за тем, как Адрамелех добил тех немногих, кто всё ещё оставался стоять на ногах. Судья просвистел в свой свисток.

Когда Обязательство между нами было закрыто, я подумала, что клан Насти исчезнет из этой складки подпространства, но вместо этого они даже не оказались вылеченными, их просто подлатали, достаточно для того, чтобы полученные раны больше не были летальными. Они даже не очнулись.

Я услышала звук тяжёлых, глухих шагов Адрамелеха, который направлялся в мою сторону.

Спасибо, Путешественница, — загрохотал он. — Без твоей помощи выиграть в этой битве было бы нелегко.

Я кивнула, не став уточнять, как тяжело или сложно было одержать эту победу. Значение имело только то, что мы их остановили.

Мы остановили Марти.

Я не вернусь назад. Не сейчас. Никогда.

Адрамелех велел мне остаться здесь ещё какое-то время, чтобы я могла увидеть 'Правосудие Королевы в исполнении'. И несмотря на глубокую усталость, притаившуюся в моих глазах, я согласилась. Я бы с удовольствием посмотрела на то клан Насти поставят на место. Это стоило потраченных сил.

Я снова использовала свою силу, оба её аспекта, как я посчитала.

Адрамелех вернулся в свой Кристалл. Наблюдать за тем, как он просачивается обратно в ткань мироздания Ивалиса, было захватывающе. Он был такой же частью этого мира, как и сам Кристалл. Когда же он появился снова, в огромной пустой зале вдруг раздался звук марширующей процессии, с королевой Ремеди (Queen Remedi) во главе процессии.

В тот момент я была готова пойти на всё, чтобы увидеть, как Марти и его друзей, которые всё ещё пребывали в бессознательном состоянии, заковали в кандалы. Как жаль, что в Ивалисе преступников всего лишь сажают в тюрьму.

Сама королева Ремеди казалось не шла, а скользила по полу, как будто мраморные плитки были такими почтительными, что не смели мять подол её платья. Двое похожих друг на друга как две капли воды рыцарей-тамплиеров шли вслед за ней по бокам, напоминая чем-то сцену из какого-нибудь фильма.

Великий дракон рядом со мной опустился на колено, и я почувствовала, что колеблюсь в моём желании последовать его примеру. Наверное, я бы в конце концов преклонила колено, несмотря на несколько прохладные отношения клановых к обитателям Дворца.

Но затем она подошла и сделала то, что буквально выдуло из моей головы все мысли на этот счёт — королева Ремеди остановилась передо мной и сделала низкий, невероятно изящный реверанс.

— Спасибо за ваше содействие, Мироходец, — сказала она мне.

*-* — * — -* — *-*

*I struck to kill. Буквально: 'я нанесла удар ради убийства'.

**But the very nature of Engagements was desensitizing in and of itself.


* * *

Our swords rang like chimes as I danced paced him. Буквально: наши мечи звенели словно колокольчики, и я танцевала под этот темп.


* * *

So much of what we feel is physical, sympathetic reactions and feedback loops. Я думаю, под словами sympathetic reactions автор имел в виду как раз биологию. Симпати́ческая не́рвная систе́ма — часть автономной (вегетативной) нервной системы, ганглии которой расположены на значительном расстоянии от иннервируемых органов. Активация вызывает возбуждение сердечной деятельности. Подробнее на вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/Симпатическая_нервная_система

Дальше в местах с боёвкой идёт вольный перевод в некоторых местах, так как их получилось в этот раз достаточно много, в комментариях они появляться не будут.

АРКА 1.Глава 11. Отверженная.

Если бы я составляла список причин, по которым была рада иметь свои способности, умение сохранять невозмутимое лицо поднялось бы сейчас в этом списке на несколько пунктов вверх.

Обстоятельства были таковы**, что королева всего Ивалиса стояла передо мной чуть ли не на коленях, выглядя при этом так, будто для неё это было вполне естественным положением вещей. Эта ситуация, в сочетании с совершенно неожиданной и ясно слышимой в голосе гордостью за столь влиятельное знакомство


* * *

, вывела меня из равновесия, без сомнений выдавая уровень моего невежества, которое, даже если и не должно было мне аукнуться, не делало мне чести.

Правда, я так и не выдала себя, так как была в состоянии контролировать все эти, как правило, бессознательные реакции. Но на секунду я всё-таки замешкалась с тем, чтобы заговорить, несмотря на то, что королева явно ждала ответа.

Было ясно, что и королева Ремеди, и Адрамелех, который изначально отнёсся ко мне очень почтительно, знали что-то, чего не знала я. И это всё ещё доводило меня до паники, несмотря на то, что я контролировала физические проявления своего страха.

И королева, и дракон чего-то ожидали, и я должна была немедленно успокоиться и сказать то, что от меня хотят услышать.

Я остановилась на том, чтобы выглядеть скромной, но уверенной в себе, и улыбнулась нешироко, но самоуверенно, копируя улыбку матери, которую видела много раз до этого.

— Не так часто королева так низко склоняет голову, — сказала я, стараясь придать голосу несколько легкомысленный тон.

Судя по тому, как рассмеялась и выпрямилась Ремеди, я хорошо справилась с поставленной задачей.

— Это вполне естественно, Путешественница, — произнесла она прежним почтительным тоном. — Я не думала, что смогу ещё раз повстречаться с такой, как вы, в этом мире, пока Адрамелех не поставил меня в известность о вашем присутствии.

Этот мир. Это... позволяет сделать несколько выводов.

Сама я, однако, только кивнула, как если бы то, что она говорила, было вполне естественным, и жестом попросила её продолжать.

Первое и самое очевидное, учитывая фентезийный рыцарский нрав Ивалиса, было то, под 'этим миром' подразумевался 'мир смертных', и они думали, что я была своего рода божеством. Но в следующее мгновение я отклонила этот вариант, потому что не часто богов зовут 'Путешественниками', разве что я была точной копией кого-нибудь из их местной мифологии.

Учитывая, что никто не упомянул ни о чём подобном, я в этом сомневалась.

— Если позволите мне задать столь смелый вопрос, — заговорила Ремеди. — Почему вы посчитали нужным вмешаться и оказать нам помощь?

Манера выражения мыслей соответствовала придворному стилю, но всё же звучала как-то по-иному


* * *

.

Вот только излишне обходительная манера речи могла иметь гораздо больше смыслов, чем я могла услышать. Учитывая, что они продолжали называть меня 'Путешественницей', я решила рискнуть и сделать выстрел на удачу


* * *

.

— Это простое проявление благодарности за ваше гостеприимство, в конце концов, я лишь гость на этой земле, — сказала я, небрежно поигрывая своей рапирой.

— Вы так добры к нам, — откликнулась она, но при этом казалась более воодушевлённой, чем раньше. Неужели она так обрадовалась тому, как я ответила на её вопрос?

Но в любом случае, это лишь подтверждало другую мою рабочую теорию. Королева тоже знала о существовании других миров, о которых упоминал монблан, и я даже могла предположить, что ей было известно гораздо больше.

Марти... то, что он думал, будто вернётся обратно в 'реальный мир' после этого, скорее всего означало, что он не был в курсе существования других реальных миров.

Может ли быть?

У меня до сих пор было слишком мало информации чтобы понять, о чём ведётся разговор, и если моё предположение окажется неверным, весь мой образ мгновенно окажется жестоко порушен


* * *

** и я окажусь в ещё худшем положении, чем если бы просто призналась в своём непонимании, потому что вместо этого решила держать лицо!

— Если вы... не возражаете, могу ли я задать более личный вопрос? — спросила королева.

Осознавая, что отказав ей, я выбьюсь из уже созданного образа, я показала жестом, что она может продолжать.

— Как вам нравится Ивалис по сравнению с другими мирами? — задала она неожиданный вопрос с сияющим взглядом. — Это мой личный долгосрочный проект, но уже много времени прошло с прихода леди Ли-Грим (Lady Li-Grim), которая оценивала наш прогресс. Не могли бы вы представить мне ваше мнение?

И снова я оказалась выбита из колеи этим внезапно изменившимся ко мне отношением. Она королева или ребёнок? В любом случае, теперь у меня действительно не было другого выбора, кроме как ответить на заданный вопрос.

— Ли-Грим? — изобразила я непонимание. Было приятно осознавать, что моя теория о множественности миров оказалась верна. Но мне по-прежнему было нужно получить больше информации. Почти так же сильно, как сильно последние слова взяли меня врасплох, я надеялась на то, что королева продолжит разговор в этом новом, более дружелюбном тоне, потому что она может снова обмолвиться о чём-то, тем самым предоставляя мне необходимые данные, просто предполагая, что я и так была в курсе!

— Ах, конечно, мои извинения, — произнесла Ремеди, присев в ещё одном реверансе. — Ли-Грим была ходящей..., — я лишь могла предположить, что это было сокращение от мироходца


* * *


* * *

. — ...которая привела Ивалис в движение, стараясь подражать работам Серры ( Serra's work), — и перед тем, как продолжить, королева дотронулась до своей груди. — Мой внешний вид был создан по её образу.

— Конечно, — отозвалась я. Это был мой запасной план — кивать с понимающим видом всякий раз, как разговор уходил за пределы моего понимания. У меня не было иного выбора, кроме как продолжать сохранять образ. — Я не вижу никаких изъянов в физических ощущениях, — для наглядности я стукнула ногой о плитку пола. — Даже специально ища различия между Ивалисом и другими мирами.., — точнее, одним, моим миром. — ...я не могу их ощутить. За исключением местных особенностей, конечно же, — закончила я с улыбкой. Я могла только надеяться на то, что этот мир действительно имел отличия от других миров, не рассчитывая на фентезийные расы. Кто знает, те же баанга могли повсеместно обитать во множестве миров, за исключением Земли...

Но если задуматься об этом, были ли земля Алеф и земля Бет разными мирами? Нет, нужно сосредоточиться. Прямо сейчас у меня не было времени размышлять об этом.

— Это звучит прекрасно! — обрадовалась Ремеди. — А узы с землями? — тут же задала она следующий вопрос. — Они ведь хорошо формируются?

В очередной раз мне пришлось идти на риск, основываясь на том, что я до сих пор видела, а именно то, что местная магия отличалась от той, которую использовала я.

— Не думаю, что большая часть разумных этого мира заметит Узы, — как бы в задумчивости протянула я, лениво закрутив одну из прядей волос.

— Конечно же нет, но ведь Узы это то, что госпожа Ли-Грим сочла необходимым для успешного завершения эксперимента, — подхватила королева. — К тому же это было тем, что мне сложнее всего было проверить, ведь я не могу создать Узы с землями, как это делают мироходцы.

— Что ж, — медленно кивнула я. Может, лучше сказать её немного правды? Разговор с её стороны выглядел так, будто она была технарём, болтавшим о своей работе. А учитывая всё то, что я знала о технарях со страниц Паралюдионлайн, они могли не заметить леса за деревьями


* * *


* * *

. В любом случае, с учётом того, что по этому вопросу у меня имелась информация, было бы ошибкой и в этот раз уйти от ответа. — Имея хорошую мотивацию, я формировала связь за считанные секунды, — в итоге сказала я. — Если же я просто проходила мимо, это могло занять целый день.

— Значит, они образуются очень быстро, — сказала королева, больше для себя, чем для меня. — Может быть, получится что-нибудь с этим сделать... — покачала головой она. — Итак, вы уже использовали Ману земель Ивалиса? — задала новый вопрос королева.

Мана? Но как же магия, которой пользуются остальные жители Ивалиса?

Подходящее время, чтобы снова получить кусочек информации.

— Имеется в виду не 'мана', которую используют жители Ивалиса? — уточнила я таким тоном, будто меня это забавляло, и выразительно задрала бровь.

Ремеди кашлянула, отводя взгляд в сторону. Хорошо, она восприняла это как шутку, или как насмешку.

— Это просто название, которое госпожа Ли-Грим выбрала, когда создавала это место. Она чувствовала, что это будет смешить Мироходцев, которые его услышат...

— Что ж, в любом случае у меня не было никаких проблем с использованием своей м-маны, — пожав плечами, сказала я. Не то чтобы я понимала, были ли у меня проблемы, но никто не должен был знать такие пикантные подробности.

Ремеди снова кивнула, с усилием возвращая себе спокойствие. Я улыбнулась ей немного шире. Вопреки тому, с каким напряжением давался мне этот разговор, я начала им наслаждаться. Я не только получила кучу информации, хотя пока не была уверена в том, что всё правильно поняла, я к тому же перехитрила саму королеву Ивалиса.

Мысленно сделав глубокий вдох, я отодвинула все тревоги на задний план. Я могу побыть легкомысленной, особенно с учётом того, что до сих пор не совершила ни одной ошибки.

— Вы очень помогли нам, Путешественница, — сказала королева, вновь приседая в реверансе. — Могу ли я отплатить вам за помощь?

...Стоило ли отмечать, что уже в третий раз за этот разговор я могла бы выглядеть крайне удивлённой, если бы не мои способности? Всё, что я сделала — всего лишь ответила на пару вопросов, в то время как она дала мне гораздо больше информации, хотя я даже не могла понять, как так получилось.

Возможно, сейчас наступил идеальный момент для того, чтобы идти ва-банк. Ведь до этого я успешно лавировала в разговоре, тем не менее это демонстрировало, что притворство помогло больше, чем я сначала про него подумала. Мои силы могли больше, чем я сначала про них подумала.

В этом мире существовало так много вещей, о которых я ничего не знала.

— Хмммм, — я сделала вид, что размышляю над ответом, хотя уже точно знала, чего хотела. — Если это не вызовет у вас затруднений, не могла бы я получить копию трудов Ли-Грим? Не всех конечно, всё же я не учёный. Но вы проделали такую замечательную работу с Ивалисом, и мне было бы интересно узнать основные принципы, на которых он базируется.

Спустя секунду удивления, Ремеди ярко улыбнулась.

— Ах, конечно, — отозвалась она. Серьёзно? Вот так просто? — Госпожа Ли-Грим будет счастлива, что её исследования вызывают такой интерес у других Мироходцев.

Да, да, я уверена, что будет.

Королева создала красную призму, которая начала расти между её ладоней. В очередной раз убедившись, что ничем не выдала собственного удивления, я приняла её из протянутых рук Ремеди. Когда же красная кристаллическая решётка коснулась моих ладоней, она... расцвела в моём разуме. Внезапно я всё осознала.

Не внешним проявлением, хотя это было ещё более странным. Просто я осознала, как создать эту форму из един... нет, из маны. Как вызвать её идеальную копию.

С учётом того, что королева Ремеди стояла со всё ещё протянутой рукой, я поняла, что произошедшее со мной было ею ожидаемо. Я передала кристалл обратно.

— Благодарю.

Казалось правильным сказать ей это.

У меня тоже есть подарок для тебя, Путешественница, — пророкотал Адрамелех. Потянувшись ко мне, он он обхватил мою руку своими массивными когтями.

В этот раз я почувствовала толчок до того, как другое знание расцвело в моём разуме. Оно, я знала это, позволило бы призвать Адрамелеха. Или скорее его копию? Хах, в любом случае я чувствовала, что он был создан в основном из красной маны.

Возможно, именно по этому мы были так тесно связаны.

Хоть я и не могу покинуть свой пост, с этим знанием ты сможешь призвать моё подобие себе в помощь, и сокрушить всех своих врагов! — продолжил Адрамелех, и его пасть разверзлась в острозубом оскале.

Я кивнула, вернув ему кровожадный оскал.

Ремеди лишь вздохнула.

— Так досадно, что я должна перезапустить этот эксперимент, — сказала она. Я почувствовала, что и в этот раз слова королевы больше предназначались ей, хотя всё равно повернулась в её сторону. — Местные якоря мира... они не совсем идеальны. Возможно, этот аспект Ивалиса будет устранён.

Когда я перевела на неё взгляд, она взглянула на меня в ответ, явно отодвинув в сторону размышления о волнующих её технических деталях.

— Здесь мы должны попрощаться, Мироходец, — сказала она, приседая в реверансе. — Я ещё раз благодарю вас за всю оказанную вами помощь.

Без задней мысли я вернулась к отыгрыванию своего образа.

— Конечно, — пожала я плечами, отворачиваясь от королевы.

Только когда я осознала сказанные ею до этого слова, я резко развернулась. Или, по крайней мере, я попыталась это сделать.

Вот только к этому времени воздух вокруг уже сиял, и каждый цвет наливался сияющей белизной. Я чувствовала, как нити Ивалиса расползаются под моими ногами. Это было как внезапное осознание того, что Ремеди имела в виду, когда сказала о том, что ей нужно 'перезапустить этот эксперимент'.

Я пыталась повернуться. Я пыталась удержаться за что-нибудь.

Только чтобы понять, что там не было ничего, за что я могла бы схватиться.

Я падала в знакомую пустоту и...

Это место не то место. Этот момент не начало. Это продолжение, у которого нет конца.

...я пришла в себя рядом с камнем, который подпирала собственным боком.

Какое-то время я просто лежала там, пытаясь осознать, что только что произошло. За одно мгновение мною завладела паника, и прежде чем здравый смысл смог с нею возобладать, нечто новое, что я не заметила раньше, само дало о себе знать.

Это была... не Земля Бет. Я просто чувствовала это. Ощущалась какая-то разница... я чувствовала её. Это был не Ивалис, это была не Земля Бет. Это было что-то ещё.

И несмотря на то, что у меня не было идей о том, что случилось, я была уверена в том, что что-то произошло.

Я больше не была там. Я всё ещё в порядке.

Всё остальное может подождать. Не время предаваться эмоциям, время начать действовать.

Заставив себя сесть прямо, я потянулась за своей маной, за несколькими единицами, которые должны были за вчера вос...

Где моя мана?

Я попробовала ощутить её снова.

ГДЕ МОЯ МАНА?!

Я, я заключила десятки уз, где они все?! Они были здесь, они были, но я...

Не может этого быть... это...

Низкий рык, звучащий словно сотня голодных псов, увидевших сочный кусок мяса, вернул меня обратно в этот мир. Я вскочила на ноги.

Чьё-то дыхание пошевелило мои волосы, и я отшатнулась от этого потока воздуха. Что-то схватилось за рукав моего пальто (пальто?!) и оторвало его, кружась вокруг.

И только тогда я наконец-то оказалась лицом к лицу с тем, кто напал на меня.

Светящиеся оранжевым глаза смотрели на меня с уродливого лица, заляпанного засохшей кровью. Хлопья старой, отслаивавшейся кожи липли в опухшим дёснам, покрытые словно ажурной сеткой узором из явно просвечивающих вен. Я вгляделась в монстра.

И я отшатнулась. В шоке.

Это было моей ошибкой.

Я запуталась в собственных ногах, и в следующий момент я осознала себя упавшей в грязь, а это отвратительное, отвратительное, чудовище надвигалось на меня со стремительностью метеора.

Кривые, деформированные зубы щёлкнули около моего носа.

Слишком близко.

Это было сильнее меня.

Я пыталась вырваться, но длинные, болезненно выглядящие пальцы уже сомкнулись на моих плечах.

Мне нужна...

Нет!

Я резко дёрнула голову в сторону.

Клик Клак

Мана! Мне нужна мана!

Под собой я ощутила энергию гор, которая была нужна мне. Я потянула её.

Но она не давалась за просто так.

Я снова дёрнулась, яростно выдираясь из крепких рук.

Но даже так, зубы защёлкнулись рядом с моим ухом.

Я не могу — ищи!

Чёрт побери, нет!

Отдай мне её!

Мне нужно...

Мне нужно мне нужно мненужномненужномненужномненужномненужномненужномненужномненужно!

ПОЛУЧИТЬ ЕЁ!

Что-то вцепилось мне в горло.

Я закричала.

В ответ вспыхнул яркий свет.

*-* — * — -* — *-*

*Castaway также переводится как изгнанник, пария.

**Case and point. Вообще, в английском языке есть идиома a case in point, которая переводится как 'пример, долженствующий объяснить что-либо в текущей ситуации', или 'случай, относящийся к рассматриваемому вопросу'. Скорее всего тут авторская игра слов, поэтому перевод был сделан больше исходя из контекста.


* * *

namedrop. ВСЕГО ОДНО СЛОВО. Но оно переводится как 'похваляться знакомствами с видными людьми' или 'сыпать именами влиятельных людей, с которыми имеешь знакомство'. Было забавно адаптировать это на русский язык)


* * *

But her overly polite speech could signify any number of things. Очень много слов по типу предыдущей заметки, поэтому в тексте использован достаточно вольный перевод.


* * *

*take a shot in the dark, буквально: 'сделать выстрел в темноту'


* * *

** if I made the wrong guess now my whole front would be blown sky high. Буквально: 'если я совершила ошибочное предположение, сейчас же моё поведение (внешний фасад показываемых чувств) будет сдуто высоко в небо'. Всё предложение переведено адаптировано для перевода.


* * *


* * *

игра слов, которую я не получается полностью передать на русском языке. Королева говорит тейлор 'Li-Grim was the walker', и тейлор предполагает, что 'that was short for planeswalker'.


* * *


* * *

to miss the forest for the trees. Английская идиома, подбирать аналогию на русском языке я не стала.

Интерлюдия. Глава 11.5. Взгляд в будущее.

Были дни, когда она всё же скучала. Когда она скучала по магии, скучала по приключениям, скучала по своим друзьям.

Да, в конце концов она приняла сторону Марти. Её личные проблемы по большему счёту были такими несущественными, и в конце концов, даже храбрейший из рыцарей откладывает в сторону свой меч. Когда Ремеди дала им выбор, она выбрала возвращение домой.

Ивалис научил её многому, не в последнюю очередь тому, в чём заключается разница в уверенности в себе и в притворстве, что ты уверен. В итоге она поняла, что многие из этих уроков нашли заслуженное применение в её мире. Поэтому она ушла.

Донни и Мяут (Donned and Mewt) решили остаться. Она могла только надеяться, что они были счастливы.

Но Риз знала, что она, вероятно, счастлива бы не была, поменяйся они местами.

Ивалис был... ограничен. И спустя год в том месте она начала находить эти границы. Не было никаких стран за океаном, были просто места, в которые люди шли и из которых уходили, пропадая за чертой горизонта. После того, как она тщательно изучила каждый город и рассмотрела мир с вершин каждой горы, она осознала, что те же 'горизонты' медленно появлялись сначала в крошечных городках, а после и по всему Ивалису.

Всё, что ей оставалось, участвовать в турнирах и постоянно побеждать. Но кроме Марти никто не мог с ней сравниться. А без преувеличения она могла сказать, что из них двоих она была лучшей.

В конце концов.

Так что да, было много вещей в Ивалисе, по которым она скучала.

Но было также и то, что у неё не получилось оставить позади.

Её умение обращаться с рапирой и вправду улучшилось с тех пор, как она вернулась. Да, конечно она больше не могла устроить град ударов или теневой удар, в реальном мире эти навыки не работали, и к тому же она была всего лишь ученицей средней школы, когда впервые вернулась назад, но у неё всё ещё оставались годы практики и опыта, и никто не мог этого у неё отнять.

Конечно, этот навык мало где можно было использовать, по крайней мере в повседневной жизни, но она поняла, что может многое сделать и с чистой техникой фехтования рапирой, особенно если учитывать, что с этим она хотела связать свою последующую жизнь.

Лайл (Lyle)* никогда не последует за ней снова.

А ещё она получила друга на всю жизнь. Даже находясь с ним на разных полушариях, они с Марти всё ещё продолжали общаться. Они были связаны вместе общей невозможной историей и тысячами общих переживаний, которые никто больше не мог понять.

Иногда она ощущала на губах горький пепел разочарования, из-за того, что ей казалось, будто она обменяла двух настоящих друзей на одного. Даже не одного на одного...

Риз потрясла головой. Не было никаких причин, чтобы вновь скатываться в уныние. Тейлор пропала, когда Ивалис сместился в первый раз. Она так и не узнала, что с ней случилось. Всё, что Марти смог рассказать ей, это то, что они поссорились напротив Кристалла, и она победила его.

Когда он снова очнулся, именно Ремеди была той, кто объяснил ему новое положение вещей. Она ни разу не упомянула о высокой брюнетке с огоньком во взгляде.

В течение последующих двух лет, которые Риз продолжала проживать на Ивалисе, имя Тейлор так и не упоминалось больше на просторах того мира.

Так что Риз решила вернуться домой, возможно в поисках новых приключений, возможно в поисках потерянной подруги. Из двух друзей она нашла только первого, хотя будь у неё выбор, она бы с радостью вернулась к последней из двух названных друзей.

Она вынырнула из воспоминаний, когда самолёт наконец-то приземлился, собирая свой багаж с кривой усмешкой.

Она всегда чувствовала себя ностальгично при перелётах. Такие вещи, как путешествия 'в другие миры', всегда заставляли её вспоминать тот раз, когда она действительно это сделала. Может быть часть её продолжала искать магию, которая отсутствовала в этом мире, но по большей части она просто вспоминала то, что осталось позади.

Риз открыла свой телефон-раскладушку как раз тогда, когда выходила из аэропорта. И не была удивлена, когда звонок приняли уже после первого гудка.

— Ты правда не ложился, ожидая моего звонка? — заметила она, закатывая глаза. — Ничего, что у тебя сейчас должно быть три утра? Тебе завтра не нужно на работу?

На другом конце провода рассмеялся Марти.

— Да ладно, неужели ты не рада меня слышать?

— Мы разговариваем с тобой всё время, — сказала Риз. — Клянусь, я звоню тебе чаще, чем собственной маме, потому что ты настаивал на том, чтобы я обязательно сообщила тебе о прилёте.

— Тем не менее ты всегда приукрашиваешь тот случай, когда один раз твой самолёт на половине пути совершил посадку в Украине, — она явно слышала улыбку в его голосе. — Если бы я не находился тогда так близко.

— Да, да, — со вздохом сказала она. — Просто я честно не могу поверить в то, что ты не ложился спать из-за меня. Разве тебе не нужно завтра на работу?

— Ты этого достойна.

Риз сдержала очередной вздох. Она надеялась... Но это ведь Марти, конечно, он до сих пор не отпустил это чувство.

— Ты единственный, кто продолжает из-за этого страдать, — это было всё, что она в итоге сказала.

— Знаю, — сказал он в ответ. — И я как раз собирался ложиться спать после твоего звонка.

— Ну, в таком случае я вешаю трубку, — хихикнула Риз. — Уверена, кофе будет ждать тебя.

— Оно всегда так делает, — ответил он со смехом. — Уверен, что найду тебя в новостной ленте.

Риз закатила на это глаза.

— Ночи, — на прощание произнесла она.

— Доброго утра!

После того, как сбросился звонок, она наконец-то позволила себе зевнуть. Серьёзно, она ругала Марти за то, что он ждал её звонка допоздна, но сама страдала из-за сбоя внутренних часов от перелёта. К её счастью, в отеле при аэропорту нашёлся свободный номер, несмотря на то, что всё уже было забронировано. Хотя она и предполагала, что у неё были особые привилегии.

В любом случае, она всё равно остановилась здесь только на одну ночь. В тому же в её комнату уже завтра должны были заселиться другие люди.

Процесс регистрации прошёл уже знакомо и смазано, и холл, в это время слегка переполненный, по крайней мере был достаточно просторным — она могла заняться своими делами, при этом не натыкаясь на других людей.

Она держала в руке ключ-карту, с затуманенным взглядом возвращаясь от туалета (во всём было виновато бесплатное шампанское), когда обнаружила, что на её кровати развалилась девушка...

— Знаешь, я очень удивилась, когда услышала о том, что у тебя раньше был белый цвет волос.

Риз крутанулась, и её правая рука была уже на полпути к сумочке, когда она наконец увидела говорящего.

— Конечно, — продолжила Тейлор. — Это было после того, как я узнала о твоём участии в Олимпийских играх. Но я не думаю, что кто-нибудь без сверхъестественных рефлексов мог бы действительно сравниться с противниками, с которыми тебе пришлось столкнуться в Ивалисе.

— Тейлор?

Она ухмыльнулась.

— Вот было времечко, а, Риз? — мечтательно протянула она, сползая с кровати. Риз рассматривала её во все глаза. Когда эта девушка успела стать ещё выше?

— Это весело, — продолжала говорить Тейлор. — У меня вообще-то целая речь была заготовлена, но после того, как я узнала о том, что ты стала золотой медалисткой, часть меня совсем не помогала тем, что захотела срочно с тобой сразиться. В конце концов, мне так ни разу и не удалось победить тебя.

Она протянула руку.

— Так что, как на счёт спарринга?

На секунду Риз показалось, что всё это было сном, прежде чем решила, что было глупо зацикливаться на этой мысли.

Если это был сон, то она ничего не теряет.

А если это реальность, ну, что ж, она и в этот раз будет той, кто надерёт кое-кому задницу.

*-* — * — -* — *-*

*Я не знаю какого оно пола, но поискав чтение этого имени первым наткнулась на мужское чтение и решила оставить всё как есть. Если это не мужик, я всё исправлю. Но мне нужны доказательства.

Интерлюдия. Вселенский Хаос: Проблески домыслов 1.01

— Сэр, произошло событие, которое требует вашего немедленного внимания.

Тони даже не оторвал взгляда от своего рабочего места.

— Что, неужели Гиганты** наконец-то выиграли Суперкубок?

— Не совсем, сэр, — Тони крутил перед глазами чертежи ракет Иерихон (Jericho), когда Джарвис продолжил. — Ровно 6 минут 45 секунд назад рядом со входом в башню Старка возникла девушка. Обычное сканирование не показало ничего странного, за исключением удручающего физического состояния.

Тони моргнул. Спустя несколько секунд он решил, что, очевидно, телепортация стоила хотя бы нескольких минут его внимания.

— Серьёзно? Что с ней? И данные не подделаны? Мне нравится, когда люди пытаются заставить меня поверить в то, что они телепортировались.

— Как скажете, сэр, — было ли неправильным то, что Тони любил саркастичный тон своего детища? — На данный момент нет никаких признаков того, что эта девушка связана с кем-то посторонним и могла участвовать в развлекательном шоу. Мои внешние датчики несколько ограничены, но я обнаружил, что на записях камер нет никаких помех, — Джарвис взял небольшую паузу перед тем, как продолжить говорить. — Что касается девушки, она получила несколько травм, также во избежание дальнейших осложнений немедленного внимания требует ранняя стадия отравления крови.

Тони потёр подбородок.

— И ты притащил её сюда.

— Я боюсь, что мисс Поттс настаивала на этом, когда я сообщил о появлении девушки.

— Нет, ты всё сделал правильно, — сказал Тони, быстро выводя на один из экранов видео из лазарета. — Я имею в виду, что ещё ты мог сделать? Просто оставить её там? Это почти такой же паршивый вариант, как позвонить в соответствующие органы. Нью-Йоркская полиция едва справляется с обычными преступлениями, — он на секунду прервался. — Ты же заблокировал звонки Пеппер в больницу?

— Конечно, сэр.

— Отлично. Итак, что ты успел узнать о нашем потенциально внеземном госте? Если она пришелец, то я звоню в НАСА, а затем возможно начну интеграцию рунной письменности


* * *

в свои будущие изобретения. И обязательно сделаю так, чтобы они светились, это наверняка будет стоить парочку лишних миллионов.

— Я думаю, что BioWare в таком случае будет иметь некоторые претензии к вам по этому решению, сэр.

Тони фыркнул.

Я тебя умоляю, я могу купить BioWare и заставить их работать над созданием нового языка для пришельцев просто потому, что мне захотелось, а потом использовать его в какой-нибудь новой игре.

Пока Тони говорил, он подключался к камерам лазарета, которые показывали картинку с других ракурсов. Девушка, которую успели отмыть от грязи и перевязать (неплохо за несколько минут работы, он должен это вспомнить, когда будет давать повышение Пеппер), выглядела вполне по-человечески, что вызывало некоторое разочарование.

Почему около его башни из воздуха появляются такие неинтересные люди? Незнакомка была такой... скучной. Хоть и довольно привлекательной, или по крайней мере Тони считал, что когда она вырастет, станет настоящей красоткой. Он достаточно повидал долговязых неуклюжих девочек в старшей школе, чтобы знать, в кого они в итоге вырастают.

Но простое лицо, простая одежда, простая, простая, простая. Если бы не телепортация, он и не взглянул бы никогда на такую девушку, как она, дважды.

— Так что ты можешь сказать о ней, Джарвис? — спросил Тони.

— К сожалению, сэр, она является совершенно обычным человеком.

— Что поделать


* * *

.

— Действительно, — отозвался Джарвис. — Более продвинутые инструменты в лазарете не предоставили никаких подробностей о том, почему или как она появилась. — На нескольких экранах голопроекторов появились данные показаний приборов. Тони их проигнорировал. — Обратите внимание, сэр — когда миссис Поттс доставила девушку внутрь, она была покрыта кровью и другими видами биологических отходов; однако её физическое состояние оказалось в лучшем состоянии, чем предполагалось по её внешнему виду.

— Выходит, она возникла из ниоткуда и, вероятно, может себя исцелять. Что-нибудь ещё? — спросил Тони.

— МРТ и компьютерная томография выявили две анормальные опухоли мозга, однако обе они предполагаются доброкачественными и, по всей видимости, взаимодействуют с остальным мозгом юной леди, как если бы были его нормальной частью.

— Хм, — Тони выключил рабочий компьютер и вышел из мастерской. — Откуда она?

— Это другой интересный факт, сэр, — заговорил Джарвис. — В соответствии с удостоверением личности, её зовут Тейлор Эберт. Также, согласно ей школьной ID-карте, она обучается в месте под названием 'старшая школу Уинслоу' в 'Броктон-Бей'. Прежде, чем вы зададите вопрос, данные были проверены, и хотя удалось обнаружить несколько школ с названием Уинслоу, города под названием Броктон-Бей не существует.

Тони ухмыльнулся.

— Беру свои слова назад. Это начинает звучать весело. Сможешь сдвинуть моё расписание и освободить время до вечера? Это гораздо важнее, чем скучное собрание инвесторов, на котором я должен сегодня появиться.

— Конечно, сэр. Однако миссис Поттс попросила меня напомнить вам, что...

— Да, да, как скажешь. Неважно. Потенциальный межмировой путешественник.

— Это... — Джарвис остановился. — Ещё одна вещь, сэр.

— Мм?

— До тех пор, пока мисс Поттс не нашла школьную ID-карту, я не замечал, что мисс Эберт каким-то образом внесла себя в базы данных и получила доступ к башне Старка на административном уровне.

Тони закатил на это глаза.

— Окей, просто удали ей данные из реестра. У нас за окном третий миллениум, Джарвис, мы здесь не в средневековье играем


* * *

*.

Он уже пересекал зал, быстро двигаясь в сторону медицинского крыла. А Пеппер ещё думала, что это пустая трата денег.

— В этом и заключается проблема, сэр, — отозвался Джарвис. — Я не могу удалить её профиль. При подробном рассмотрении выяснилось, что её допуск вшит в само программное ядро. Я выяснил, что мисс Эберт не имеет доступа к данным, однако система позволит ей без вопросов получить доступ к любой части башни.

— А вот это заставляет меня чувствовать неловко


* * *

**, — пробормотал Тони, влетая в лазарет. — Придётся вложиться в старомодные замки, знаешь, как это меня смущает? У меня здесь будут дверные ручки, в моей башне. Дверные ручки! Кому-то придётся за это заплатить.

Пеппер хмуро взглянула на вошедшего мужчину.

— Этим кем-то будешь ты, Тони, — сказала она. — И раз уж ты оказался здесь, может объяснишь, почему ты не позволяешь мне позвонить в больницу?

— Эм, потому что я смогу ей здесь предоставить лучшую медицинскую помощь? — быстро произнёс он, отмахиваясь от роботизированных машин, окружавших пострадавшую девушку. — Или возможно потому, что у неё нет удостоверения личности и страховки. После лечения правительство скорее всего попытается её депортировать.

Он ткнул пальцем в одного из армбота


* * *


* * *

.

— Ты, принеси мне сканирующее оборудование из лаборатории, — устройство загудело. — Конечно всё, ты что, думаешь, я ей просто температуру решил померить?

— Тони, эта девушка нуждается в медицинской помощи.

— Вообще-то, Пеппер, как раз нет, — Тони кинул взгляд на показания приборов. — Ага. Она почти в полном порядке, нет ничего, что не могли бы исправить некоторые антибиотики и перевязки. Что более важно, хотя это не значит, что её состояние здоровья неважно, просто, ну знаешь, важно чуть-чуть поменьше, это узнать, откуда она здесь взялась.

Пеппер вздохнула.

— Как скажешь, Тони. От меня что-нибудь требуется?

Тони начал расчехлять медицинский аппарат, стоящий рядом с другой кроватью.

— Сэндвич с жареной говядиной и чашечка кофе были бы весьма кстати. Я не спал всю ночь.

— Конечно.

Пеппер выскользнула из комнаты, придерживая дверь для армбота, который как раз направлялся в сторону Тони с большим кейсом с оборудованием, перед тем как вернуться в лабораторию за ещё одним. У Тони было много сканирующего оборудования.

Он быстро и с грохотом вытряхнул содержимое кейса на пол, которое использовал уже для вскрытия кейса с более дорогим оборудованием. Он вытащил различные модули с помощью армботов и начал подсоединять друг к другу, словно отделяя зёрна от плевел


* * *


* * *

.

— Итак... — Тони расположил свои новоиспечённые устройства на соседнюю к Тейлор кровать. — Давай поглядим, сможем ли мы получить ответы на некоторые вопросы о нашей загадочной девушке-гостье. Джарвис, установи на аппаратах безопасные значения для снятия данных с неё, на медицинском оборудовании тоже.

— Я начну передачу данных немедленно, сэр.

— Поставь им самый высокий приоритет. Ни у кого не должно быть доступа, только у меня, — произнёс Тони. Прибор в его руках зажужжал.

— Даже у вашего дяди, сэр?

Тони фыркнул и переключил что-то в своём устройстве.

— Даже у него. Я не собираюсь делить девушку с моим дядюшкой. Это просто... ФУ... Джарвис, больше не предлагай чего-то подобного снова.

— Возьму на заметку такое не предлагать, сэр.

После нескольких минут тишины в комнату вернулась Пеппер в сэндвичем с говядиной и чашечкой кофе. Она поставила их на деревянный прикроватный столик, прежде чем снова обернулась к Тони.

Тони остановился, взглянув на еду.

— А вот это интересно.

— Ты нашёл что-нибудь? — сразу же поинтересовалась Пеппер.

— Ничего, — ответил Тони. Он отхлебнул кофе и надкусил бутерброд, выкидывая ненужные детали в мусор


* * *


* * *

*. Не переставая жевать, он продолжил:

— При всём моём желании что-нибудь найти, в этой девушке не обнаружилось ничего особенного. Она во всех отношениях абсолютно нормальный человек, за исключением двух, по-видимому, 'нормальных' опухолей в мозгу. Но всё это выглядит так... скучно, не интересно. Это просто немного лишнего серого вещества, оно не стоит того, чтобы упоминать о нём в отчёте. Можно забыть о научных рецензиях.

— О, вот как? — вздёрнула бровь Пеппер. — Тогда почему ты считаешь это 'интересным'?

— Мм, извини, — он махнул на лежащую в постели девушку рукой. — Это потому, что она не обычная. Что должно быть довольно очевидно, если брать в расчёт то, как она здесь появилась, и то, как она хакнула мою башню в бессознательном состоянии. А также учитывая целый ряд других вещей.

— Но почему это должно означать, что эта девушка особенная? — спросила Пеппер. — Может быть... кто-то другой переместил ей сюда, или сделал что-нибудь такое?

— Ох, прошу. Бритва Оккама меня просто на куски режет, — Тони внёс ещё несколько поправок в собранное устройство. — Джарвис, отметь 'выбросы тёмной энергии' в списке того, что уже проверено, и отслеживай другие эзотерические энергии, которые я сканирую. Не хочу страдать от того, чтобы показатели удвоились, — он быстро разобрал устройство, сканирующее голову Тейлор, и протянул Пеппер несколько деталей.

— Почему в это так сложно поверить? — спросила она. — И что, ради бога, ты пытаешься найти? Тёмную энергию?

— Ну во-первых хочу напомнить, что я атеист, — заметил Тони прежде, чем указать на другое роботизированное устройство. — Принеси мне ту штуку из лаборатории, — оно с любопытством присвистнуло. — Молекулярную штуку. Давай, топай. Пока я не решил тебя разобрать и собрать нового робота.

Пеппер на это только закатила глаза.

— А что во-вторых?

— А, точно, — кивнул Тони. — Даже если какое-то 'случайное всемогущее существо' решило оставить девушку перед входом в башни Старка в другом мире... — он взял паузу. — Я действительно сказал это вслух? Господи, звучит ещё более идиотично, чем звучало в моей голове. Ладно, в любом случае, даже если некие таинственные силы решили перенести её, это не означает, что она не особенная.

— И почему это, Тони?

— Что, ты думаешь писатель фанфиков, версия Бог, будет тратить своё время на случайного человека из Небольшого Городка Несуществующей Америки? Я тебя прошу. Если бы я был Богом, я бы выбрал кого-нибудь интересного по умолчанию. Вообще-то я бы точно удалил всех скучных людей из моих критериев всемогущего поиска. Но...

Он снова взял паузу, чтобы взять у робота маленькую иголку, которую он воткнул в своё сканирующее устройство, прежде чем взять его в руку.

— Я очень сомневаюсь, что что-то внеземное несёт за это ответственность, — по его лицу расплылась ухмылка. — Нашёл тебя. Джарвис, ты получил эти данные?

— Действительно, сэр. Хотя я также удивлён, как и вы. Я уже дважды проверил системы башни и не обнаружил никаких заметных утечек энергии или других несоответствий.

— Конечно не нашёл, — отозвался Тони. — Какой путешественник по измерениям вообще будет полагаться на электричество? Это же так тупо. И неэффективно.

— Ты уверен, что она... 'путешествует по измерениям'? — уточнила Пеппер.

— 99 процентов или около того, — сказал Тони, осторожно вытаскивая иглу. — Она определённо из другого измерения, хотя путешествует ли она по измерениям постоянно или нет, более сложный вопрос. Учитывая, что она не выглядит как профессиональный путешественник и у неё нет каких-либо странных гаджетов, думаю, это было её первое путешествие.

Тони взглянул на свои часы.

— Но почему бы нам просто не спросить ее? Она должна очнуться прямо... сейчас.

Словно по команде, ресницы девушки задрожали.

— Доброе утро, солнышко, — поприветствовал её Тони. — Теперь, не хочу быть навязчивым, хотя знаешь, нет, на самом деле хочу, но всё-таки ты можешь мне сказать о том, что последнее ты помнишь?

Ресницы девушки дрогнули ещё раз, наверное от удивления, предположил Тони. Она открыла глаза осоловело моргая на Тони и Пеппер. Он заметил следы на её переносице, вероятно от очков, и видимо по-привычке она попыталась их поправить. А затем она сказала:

— Вы... Роберт... Дауни-младший?

Тони тяжело вздохнул.

— Она меня не узнала, потому про меня до сих пор не сняли ни одного фильма, не так ли?

Примечание от автора: На самом деле это просто зарисовка. Название как бы намекает. Возможно появятся ещё истории по типу этой, которые возможно даже будут иметь сюжет. Как-то так.

*-* — * — -* — *-*

*Planar Chaos: Spark of Invention. Planar Chaos также можно перевести как 'запланированный хаос', 'продуманный хаос'. Spark переводится также как искра, искрить, поджигать, воодушевлять, Invention переводится как изобретение, выдумка, открытия, домыслы.

**имеются в виду New York Giants, американская футбольная команда, основанная в 1925 году. Участвует в национальной футбольной лиге. Подробнее здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йорк_Джайентс


* * *

prothean runes. Не смогла адекватно перевести кроме как 'протеевы руны', но вряд ли это был отсылка к гарри поттеру. В этом месте вольный перевод.


* * *

Тони говорит 'Can't win them all'. Английская идиома, буквально переводится как 'невозможно выигрывать всегда'. Выражает сожаление от неправоты в данном конкретном случае, или о неудаче в данном конкретном случае.


* * *

*в оригинале we're not playing with Lincoln logs here. Более точно было бы перевести 'мы здесь не в линкольна играем', в тексте использована более понятная для русскоязычного читателя аналогия


* * *

**Well that's awkward. Буквально: 'что ж, это неловко'


* * *


* * *

armbot. На русский можно перевести как 'рука-робот' или 'роботизированное устройство в виде руки', поэтому в тексте использовано оригинальное название.


* * *


* * *

separating the wheat from the chaff. Строка из библии, можно сказать идиома.


* * *


* * *

*...before dumbing the rest in the trash. Не смогла к сожалению понять о чём идёт речь, в тексте указан подходящий по контексту перевод.

АРКА 2. Глава 12. Следы.

В любом случае, это был момент, когда я почти что проиграла свою битву.

Второе нападение, гораздо более опасное, чем первое, произошло слишком быстро, буквально одно за другим, а я, как оказалось, слишком привыкла к тому, могу управлять собственным телом. Вирус начал поражать все клетки организма, граничащие с нанесённой раной, преобразовывал их, крал их до того, как перекинуться на соседние.

На секунду я оцепенела. Мои способности в защите себя самой оказались недостаточны, и разрушались от напора вируса более чудовищного, чем его носитель.

Хотела бы я сказать, что нашла способ победить его, или каким-нибудь хитроумным способом мобилизовать ресурсы своего организма. Но нет, я была слишком слабой для этого, слишком тупой.

Вместо этого я замерла на месте.

Я блокировала всё, что могла ещё контролировать. Закрывала клеточные мембраны, укрепляла их, пошла настолько далеко, что блокировала даже ядерные поры*.

На секунду я даже остановила своё сердце.

Это оказалось почти так же бесполезно, как возвращение контроля над повреждёнными клетками. Вирус всё равно пробился сквозь мои контрмеры, как через лист бумаги, даже когда я пыталась заблокировать её распространение направленной волной отмирающих клеток.

Этого оказалось недостаточно, чтобы остановить вирус. По крайней мере, не прямо сейчас. Но мне удалось замедлить его распространение, вернуть обратно контроль над организмом. Почему-то этого было достаточно.

Я не выиграла из-за того, что отбилась от удара. Я выиграла, потому что воспользовалась всеми возможными преимуществами, и именно поэтому я выжила.

Но затем мне пришлось собирать себя по кускам. Снова.

Я оттолкнула от себя обуглившийся, дымящийся труп. Приглушённый, чавкающий звук заполнил мои уши. Моя правая рука беспомощно шлёпнулась о землю, в районе плечевой кости был выдран кусок бицепса**. Даже не смотря на то, что моя сила могла многое, связки в руке были сильно ослаблены и грозились порваться.

Уже этого было достаточно, чтобы заставить меня издать стон.

Кусочек за кусочком, сантиметр за сантиметром я собрала себя заново и, пошатываясь, встала на ноги.

Я чувствовала себя истощённой, и взглянув на себя через призму своих способностей, я могла видеть, насколько мои ощущения совпадали с реальностью. У меня не было энергии, не было маны, и время стремительно утекало сквозь пальцы.

Сейчас я делала всё возможное, чтобы восстановить пострадавшую руку, но это была грубая работа. Восстановленные клетки и свёртывающие ферменты удерживали налипли на рану, действуя как не очень подходящая аналогия клейкой ленты.

И по какой-то причине я вновь была одета в своё траурное платье.

Как будто этот день и так не был достаточно тяжёлым.

Но... у меня был лучик надежды, который я обнаружила, когда направилась прочь от места своего появления.

Я должна была чувствовать себя намного хуже.

Я заметила это после того, как вновь оказалась на ногах — большая часть рецепторов, отвечающих за болевые ощущения, была отключена, но при этом я всё равно получала кодированные сигналы всех видов боли и дискомфорта. Хоть на первый взгляд и казалось, что они возникают из ниоткуда, я быстро определила их источник.

Они шли от горы, из которой я вытащила единицу маны. Принудительное установление связи... казалось, что меня наказывают за то, что связь установилась таким образом.

Но я не ощущала от этого какого-либо дискомфорта.

Пересекая крутой склон, я вошла на территорию другой земли. Снова я вырвала ману из нового места, не в силах перебороть отчаянную потребность защитить себя, почувствовать силу. И снова я проигнорировала последствия принудительного образования связи.

Я не могла позволить себе беспокоиться о долгосрочных проблемах, которые могут возникнуть от происходящего сейчас. Не тогда, когда на меня могли напасть в любую секунду. Не тогда, когда только моя сила позволяла мне двигаться.

Не тогда — я удержала невольную дрожь — когда я осталась совсем одна.

Снова.

Чёрт бы тебя побрал, Марти!

Я чуть не разнесла несчастное, попавшееся на глаза дерево на куски, просто для того, чтобы унять злость.

Даже когда я остановила его, даже когда я перебила всех членов его клана, он всё равно разрушил мне жизнь! Он, он просто оказался очередным задирой! Скинув свои проблемы на меня и всех остальных.

Я надеялась, что Риз с ним покончит.

Я клянусь... я клянусь, когда я найду способ вернуться в Ивалис, я воткну два фута (60,96 см) заточенной стали прямо ему в глотку.

Я позволила себе один раз прорычать от ярости.

Но сейчас не время для злости. У меня не было сил, чтобы тратить их впустую на обиды и злобу, не тогда, когда так сильно нуждалась в том, чтобы стабилизировать состояние своего организма.

Мне нужно было выяснить, где я находилась, и нужно было выяснить, что чёрт возьми было не так с этим местом.

В конечном итоге, я сделала выбор.

Моё физическое состояние уже достигло своего пика. Это было одной из немногих причин, по которой я смогла поднять свою никчёмную тушку на ноги, но даже 'пика' было практически недостаточно. Теперь я это видела. Несмотря на то, что я превосходила Марти и его свору идиотов, несмотря на все мои преимущества я не могла превзойти недавнего чудовищного человека... чудовищное нечто.

Учитывая мой недостаток маны, я не могла позволить себе быть настолько ограниченной.

Я знала, что большая колония... преобразованных, скажем... клеток оставалась в моей руке. Хоть я и смогла вернуть контроль над ними, усиливать эту часть моего тела и таким образом мои силы, они всё ещё оставались изменёнными.

Различия были огромными, даже после того, как я вырезала из них всё, что было связано с функцией воспроизведения вируса, вплоть до уровня ДНК.

И эти клетки были изумительными. Были прочнее на порядок, в несколько раз более эффективно насыщались кислородом. В них уже сформировались более надёжные самореплицирующиеся структуры, и весь урон, который я нанесла своей полубезумной очисткой организма, уже был нивелирован.

Они были на порядок лучше обычных человеческих клеток.

И учитывая всё это, верное решение было очевидным. Что-либо кроме него было бы явным шагом в сторону самоубийства.

Я подождала, пока не нашла относительно безопасное место — толстое старое дерево, торчащее на склоне горы, со старыми ветками, оскалившимися вокруг ниши, скрытой вокруг его кроны. Хоть листва его и была редкой, этого было достаточно, чтобы немного сокрыть вид с земли, и в случае чего его густые ветви смогут подарить мне несколько минут защиты.

Именно тогда я и начала преобразовывать клетки своего организма.

В данном случае я черпала вдохновение из заразившего меня вируса, который использовал мои вироидные


* * *

конструкции для распространения себе подобных, самостоятельно преобразовывающихся через мою ДНК, которая быстро начала меняться с помощью клеток моего организма. Я 'смотрела', как моё тело начало преобразовывать внезапно устаревшие органеллы и другие структуры.

И подумать только, несколько часов назад эта проблема поставила меня в совершенный тупик, а решение нашлось буквально на коленке!

Усовершенствований было достаточно даже для того, чтобы исцелить мою руку.

Но... всё-таки я отказалась от идеи преобразовать также и клетки мозга. Даже если преобразовывать по одному нейрону за раз, было слишком много шансов ошибиться, а разорванная нейронная цепочка могла стоить мне подвижности, навыков или части воспоминаний, если я не смогу её восстановить.

И несмотря на то, насколько... хреновым был последний час, я обнаружила, что не хочу лишиться этих воспоминаний.

Я также не хотела забывать Риз, и Шару, и Исолу.

Они были так добры ко мне. Даже если самоуверенность Риз порой и раздражала.

Тогда я не очень этого понимала, и понимание настигло меня только сейчас. Но мне правда было... было весело с ними.

Я не смогла понять, что у меня снова появились друзья, или по крайней мере не принимала этого внутренне. Я снова обругала себя. Была слишком осторожной и слишком опрометчивой в своих суждениях, и мне пришлось расплачиваться за это. Также, как... как пришлось заплатить в первой жизни на мои ужасные неудачи.

Я хотела снова их отыскать.

Да. Это было бы... хорошим делом.

Когда я закончила преобразовывать свою новую форму, я спрыгнула с дерева, что раньше для меня было бы делом больше, чем немного сложным. Сейчас я не испытывала нагрузки в ногах от падения с высоты на землю.

Ранее я начала вспомогательную перестройку, сосредоточив свои усилия на тех частях тела, работа с которыми давала мне так много преимуществ в Ивалисе. Любая оставшееся неуклюжесть каждый раз компенсировалась моими способностями.

Сложно споткнуться, когда ты точно знаешь, сколько сил нужно приложить, чтобы сделать то или иное действие.

Проходя через ещё один домен, я стояла на месте достаточно долго для того, чтобы связать себя узами с землёй, прежде чем продолжить свой спуск с горы.

Когда я понимала, что больше не могу игнорировать чувство голода, я бежала вниз по дороге, разминая шею и руки.

Когда на меня нападало несколько неуклюжих, гротескных созданий, я разрывала их на части ударами своих кулаков.

Когда я уставала, я забиралась на самое высокое дерево, которое могла найти, и спала, намертво обвив руками и ногами его ветки.

И в конце концов я нашла рельсы, которые были проложены вглубь горного перевала. Вдалеке я услышала звук того, как метал ударяется о металл, и увидела отблески света, отражённого от стен каньона.

Я осмотрела своё платье, теперь полностью изодранное и окровавленное (пальто пришлось бросила полтора дня назад), и на мгновение задалась вопросом — а что, если люди внутри поезда спутают меня с одним из гротесков?

Да и потом, у меня не было в планах мило их об этом спросить.

Звук двигателя слышался всё ближе. Я уселась на удобный выступ и стала ждать своего шанса.

*-* — * — -* — *-*

*в оригинале nuclear pores — крупные белковые комплексы, пронизывающие ядерную мембрану и транспортируюшие макромолекулы между цитоплазмой и ядром клетки. Кстати в английском сокращённо они также называются NPC, лал. Страница вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ядерные_поры

**в оригинале my bicep half concaved. Буквально 'мой бицепс наполовину выгнулся'.


* * *

вироиды — инфекционные агенты, состоящие только из кольцевой РНК, вызывают различные болезни растений. В отличие от вирусов, лишены белковой оболочки. РНК вироидов не кодирует белки, поэтому вироиды не могут реплицироваться сами по себе, для этих целей они используют ДНК-зависимый фермент, который обычно используется для синтеза РНК в матрице ДНК. Инфицированная клетка использует РНК вироида, а не ДНК клетки-хозяина, как матрицу для синтеза РНК. Подробнее на вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/Вироиды

АРКА 2. Глава 13. Пар.

Я недооценила сложность посадки на движущийся поезд. Или, возможно, переоценила собственные силы.

В любом случае я успела заработать новую порцию синяков до того, как смогла найти твёрдую точку опоры. В этом не было ничего удивительного, потому что поезд не остановился только от того, что я на него свалилась. На самом деле, учитывая распространённость зомби даже на этом отдалённом горном склоне, я сомневалась, что поезд будет охотно останавливаться даже по важной причине.

Я слышала вопли, когда начала идти в сторону служебного вагона, ища вход или какой-нибудь люк, через который можно было попасть внутрь. Я подумывала над тем, чтобы втиснуться между вагонами и постучать в дверь, но не тут-то было.

Пространство между вагонами было закрыто металлическими пластинами, которые выглядели не менее прочными, чем на всём остальном поезде. Я нахмурилась, когда поняла это.

Неважно, они в любом случае не могли бы сесть в поезд, если бы двери не открывались*.

Я с лёгкостью преодолевала препятствия, но это, конечно, не делало мою работу легче. По крайней мере стихли крики, когда я аккуратно зашагала в сторону последних вагонов. Наверное решили, что я там свалилась.

Не то, чтобы дальше обнаружились большие отличия, учитывая, что этот дурацкий поезд был больше похож на танк, чем на что-либо другое, без единого видимого входа.

Удача улыбнулась мне, когда я дошла до предпоследнего вагона.

Там я обнаружила небольшую открытую платформу, на которой трое мужчин стояли на коленях, вероятно, перед сцеплением между вагонами. Я видела глаза, смотрящие из прорезей в последнем вагоне, а ещё кто-то наносил мощные по стенам. И сзади, и впереди раздавались крики.

Это был не английский, и какое-то время я пребывала в полнейшей растерянности. Но когда я слушала... слова начинали со щелчком вставать на места, прорезаясь пониманием в моей голове. Сначала я улавливала только общий смысл, но с каждым словом речь становилась всё понятнее.

В который раз я восхитилась возможностями своих сил.

После этого мне потребовалось всего несколько мгновений, чтобы оценить ситуацию. Судя по всему, мужчины здесь собирались отсоединить от поезда последний вагон, вместе со всеми запертыми внутри людьми. Они, конечно же, умоляли мужчин не делать этого.

Ещё говорилось о том, что в вагоне всё ещё могли оставаться 'люди', а также был риск, что некоторые пассажиры ими уже не были. Но я отложила в сторону услышанное, в данный момент 'заключённые' могли обождать, пока я не разберусь со своими проблемами.

Встав на ноги, я двинулась к краю крыши, смакуя только что узнанные слова, катая их на языке.

С одной стороны, слова ощущались странно, как будто мой рот был полон стеклянных шариков. С другой стороны, я легко могла решить проблему своими способностями, легко подстроив язык и зубы под правильное положение для произношения. Парочки повторений шёпотом было более чем достаточно, чтобы достичь какого-то подобия беглости, независимо от того, насколько смущающим я это находила.

На секунду я задумалась над своей речью, но потом решила, что не могла бы сказать ничего, что сгладило бы мой внешний вид и то, что я стояла на крыше поезда.

— Прошу прощения! — обратилась я. Я постаралась подавить вспышку раздражения от явно слышимого акцента. — Вы не возражаете, если я войду внутрь? Тут немного ветрено снаружи.

Неудивительно, что все вокруг остановились, чтобы повернуться и посмотреть в мою сторону. Теперь я ожидала какого-нибудь сюрприза как чего-то само собой разумеющегося.

— К-к-кабане!

Чего я не ожидала, так это того, что все трое мужчин закричат от ужаса, прежде чем вернуться в поезд. Даже через закрытую дверь и сквозь шум колёс по железнодорожным путям я слышала перестук шагов, направляющихся в сторону головы поезда.

Их голоса при этом звучали даже яснее:

— Кабане! Это кабане на крыше поезда! — и ещё несколько разных вариаций этого возгласа.

Несколько секунд я задавалась вопросом, почему они так быстро решили, что я одна из зомби.

А затем послышался тяжёлый, глухой стук чего-то, приземлившегося на поезд, а вслед за ним посыпались бесчисленные его повторения. Грохот стали быстро утонул в другом шуме, и в действительности казался более чем предупреждающим.

Как-то я была не готова к туннелю.

Когда я упала на спину, чтобы избежать потери головы, я на мгновение ослепла, когда свет луны исчез в стенах туннеля. Я отрегулировала зрение как раз вовремя, чтобы оказаться ослеплённой теперь уже от её возвращения.

К тому времени, как я вернула себе возможность видеть и твёрдую опору ногам, я обнаружила, что меня успели окружать кабане. Я чувствовала себя в тупике, прежде чем увидела коридор, из которого мы только что выехали.

Он проходил через плато, которое было всего на несколько метров выше туннеля, и где я видела несколько движущихся или сидящих трупов. Они ожидали нас, и те из мёртвых, которые, видимо, сохранили хоть какой-то здравый смысл, решили спрыгнуть на поезд. А ещё я могла видеть, как множество жутких сияющих сердец бежали за нами — те, которым не удалось зацепиться. Они быстро догоняли поезд, но, в конце концов, не те, у которых не получилось уцепиться, были проблемой.

Целеустремлённо я увернулась от рванувшихся вперёд и хотевших меня схватить, и сбросила зомби, или точнее 'кабане', прочь с поезда.

Отличная работа, Тейлор. Один есть, осталась только чёртова дюжина!

Откуда-то издалека я услышала, как люди в тюремном вагоне снова начали кричать. В ответ я врезала следующему кабане так сильно, что отправила его в полёт до последнего вагона поезда.

Был ли смешным или грустным тот факт, что звук столкновения трупов напомнил мне сейчас о боулинге? Я ощущала, что это становилось больше похоже на резню, когда я прорывалась сквозь полчища зомби, что, вполне вероятно, случилось из-за того, что Ивалис помог мне привыкнуть к смерти.

Больше это походило на игру, чем на что-нибудь ещё, и было неважным, что эти кабане были гораздо более лёгкими противниками, чем соперники, с которыми я регулярно сталкивалась, будучи частью клана Риз.

Уворот, удар. Уворот, уворот, пинок.

В этом не было ни мастерства, ни техничности. На стороне этих неуклюжих громадин была лишь грубая сила, немногим более превосходящая силу обычных людей. И несмотря на то, что скорость их также превосходила скорость обычного человека, у них всё равно не было ни шанса метким ударом отправить в преисподнюю меня.

И так как захват был их последней возможностью, всё, что мне нужно было делать, ждать, когда в едва ли скоординированной серии ударов они раскроются для атаки, а затем просто вдарить так, чтобы они слетели прочь с поезда.

Это было... лишь немного более впечатляющим, чем тренировка с манекенами.

Единственным препятствием стали кабане с мечами.

Радиус атаки, вместе с подобием техники, возможно и могли бы представлять собой проблему для меня, если бы мы были где-нибудь в замкнутом пространстве. Или даже где-нибудь в помещении. Но битва на крыше поезда означала, что они не то, что убить меня, они даже поранить меня не могли.

Всё, что от меня требовалось, это приложить достаточно силы, чтобы толкнуть одного из них в сторону, и физика делала всё остальное.

Вскоре остались только я и это жалкое подобие мечника.

Даже самый неказистый солдат Ивалиса был бы потрясён тем, как орудует клинком этот зомби. Дав себе время, чтобы изучить его внимательнее, я почти испытывала стыд за то, что назвала это существо своим противником.

Всё, что у него было, это его скорость и силы, без какой-либо техники. Серьёзно, монстр облегчил бы себе жизнь, если бы вместо мечей взял в руки пару дубинок, потому что всё, что он делал, это размахивал ими как обычными палками. Я вспомнила про ниндзя, против которых сражалась в Ивалисе, и асасcинов, для которых катана была продолжением их собственного тела. Воплощённое изящество, прекрасная смерть.

То, что творил зомби, даже близко не стояло с теми восхитительными умениями. Это было настолько ужасно, что даже не представляло для меня ниrакой проблемы.

Поняв, что из себя представлял мой оппонент, я решила, что он недостоин оружия, которое держал в руках.

И это было легко воплотить в реальность.

Учитывая эту ужасную технику и отвратительное исполнение каждого рубящего удара, заставить его отрубить самому себе руку было делом таким же простым, как отнять конфетку у ребёнка. Я быстро схватила упавший на крышу меч и проделала то же самое с оставшейся рукой.

Что толку от беззубого тигра?

Азарт**.

И с чего я только начала думать о столь идиотских вещах? Я выпнула и зомби, и его части тела с крыши поезда.

Прокрутив своё новое оружие в руках, ощутив его вес и баланс, я лишь понадеялась на то, что следующие противники, с которыми я столкнусь, окажутся менее... разочаровывающими.

*-* — * — -* — *-*

*В оригинале Never mind how they got a train without gaps to turn. Буквально 'неважно как они сели в поезд без поворотов ниш'.

** в оригинале Sport, но звучит непонятно, так что тут вольный перевод.

АРКА 2. Глава 14. Характер*./

Я 'избежала' встречи со следующим туннелем больше благодаря удаче, чем всему остальному.

Я просто наклонилась, чтобы подобрать второй меч монстра, когда звук поезда загрохотал вокруг. Неожиданное изменение звуков вокруг заставило меня замереть, и край туннеля врезался мне в лопатки.

Если бы я не подавляла болевые рецепторы, я бы наверное закричала. И если бы я не провела недавно изменение организма, я бы наверняка сломала позвоночник, а потом в придачу ещё и шею.

Я поняла это уже тогда, когда оказалась внизу, после толчка и приземления на маленькой площадке, где ранее стояла троица мужчин.

Конечно, я заметила это только спустя несколько секунд после того, как всё случилось.

Казалось, что попадания под поезд, или, скорее, под что-то, что двигалось с эквивалентной ему скоростью, было достаточно, чтобы меня шокировать, но только на мгновение и скорее шок был просто от самого факта столкновения.

Если бы я была готова... может, я бы и отреагировала по-другому.

Правда, если бы я была готова, я бы в первую очередь и не получила этот удар.

В любом случае, всё, что я могла сделать в этот момент, это латать себя до тех пор, пока не получится встать на ноги.

Когда мне наконец удалось найти точку опоры, я заметила маленький золотой ключик, торчащий из замочной скважины в форме креста. А учитывая то, что здесь говорили об отсоединении последнего вагона, видимо, они хотели сделать что-то с помощью этого ключика.

Когда у меня наконец-то получилось привести себя в относительную норму, я встала и вытащила его из скважины.

Даже если он не имел к этому никакого отношения, он всё равно мог оказаться полезным.

— Эй! — крикнул кто-то.

Я подняла взгляд вверх, чтобы увидеть молоденькую девушку, которая смотрела на меня из люка в крыше последнего вагона. На её лице отображался лишь слабый интерес, как будто всё, что произошло недавно, было совершенно нормальным.

Но опять же, может, так оно и было. Я совсем ничего не знала об этом мире. Может быть, здесь все были наполовину зомби-суперлюдьми.

Я подняла руку в приветствии.

— Это ты разобралась с последними из них? — спросила она, оперевшись локтями о крышу поезда.

— Мумэй! — крикнул другой голос.

— Цыц! — шикнула она в ответ. Затем последовал звук, как будто она только что кого-то свалила с ног.

Что ж... когда я в прошлый раз пыталась заговорить с людьми, закончилось это плохо. Но выбора у меня по сути и не было.

— Да, это я сделала, — вежливо ответила я. — Вы не будете возражать, если я войду внутрь? Здесь местечко совсем не роскошное.

Девушка — Мумэй? — счастливо улыбнулась.

— Конечно! Просто будь осторожна и не приземлись на кого-нибудь, хорошо? Они друзья Икомы, поэтому он наверняка расстроится, — пожала она плечами, прежде чем исчезнуть внутри поезда.

Это было... довольно странно на самом деле.

До сих пор это место не принесло мне ничего хорошего. Но даже если все в поезде окажутся наполовину-зомби-машинами-для-убийств... что ж... у меня в конце концов было три единицы красной маны. На худой конец я всегда могу продырявить стену поезда и свалить оттуда.

Я сомневалась, что здесь был хоть кто-нибудь, кто смог бы повторить такое.

Когда поезд покинул последний туннель, я быстро вскочила на крышу служебного вагона и, добежав до пассажирского, скользнула внутрь.

Мумэй стояла в нескольких шагах от люка, но остальные, четверо, если быть точнее, сгрудились в другом конце вагона. Более того, все они прятались за молодым человеком с самым странным цветом волос, который я когда-либо видела.

Они были зелёными, с обесцвеченной до белоснежности чёлкой, спадающей на лоб. Хотя выглядело это немного менее нелепо по сравнению с громоздким гвоздевым ружьём, неумело привязанным к его руке.

Боже, да по сравнению с его странным нарядом, состоящим из кожаных ремней, люди в Ивалисе наряжались совершенно нормально.

— Ну, — заговорила я после минутного молчания. — Спасибо, что позволили мне попасть в поезд. Я Тейлор.

Невысокая девушка закатила глаза и поправила прядь каштановых волос, упавшую ей на лицо.

— Скажи им, что ты не кабане, — сказала она перед тем, как подойти ко мне. — Привет! Я Мумэй. Того парня с зелёными волосами, вон там, зовут Икома. А о тех трёх вообще не беспокойся, — она скорчила лицо. — Они просто обычные люди.

Двое парней выглядели немного разозлёнными этими словами, но Мумэй не была этим особо обеспокоена. Наверное потому, что:

— А ты не обычный человек, а? — спросила я, имитируя её приветливую улыбку. — И почему все думают, что я кабане...

— Ммм, — Мумэй переплела пальцы за спиной. — Твоя кожа довольно бледная.

Она была такой же бледной, как и я!

— Но я думаю, в основном все так думают из-за светящихся глаз?

Чего?

Конечно, я не сказала этого вслух, слава тебе господи. Но в последний раз, когда я проверяла свои глаза, они не светились.

Правда, в последний раз я проверяла их до того, как меня почти сожрал кабане, так что учитывая все те вещи, которые успели произойти, это вызывало... беспокойство. Быстрая проверка с помощью моих сил обнаружила несколько странных структур в радужках глаз. Биолюминисценция это не то, что я часто ассоциирую с зомби, но учитывая, что ничего другого в моей новой биологии не отличалось от биологии человека, это имело смысл. м

А ещё пигментация изменилась на красную. Это, вполне вероятно, я тоже получила от того мертвеца.

— Оу, — сказала я спустя секунду. Над удивлённым выражением лица мне ещё стоило поработать, но я надеялась, что в этот раз сойдёт и так. — Простите, они делают так иногда, — я сделала вид, что протираю глаза, пока стремительно изменяла пигменты белков и другие родственные... элементы, возвращая себе свой обычный цвет глаз.

Я сохранила образования, отвечающие за сияние, хоть и здорово уменьшила их количество и спрятала.

— Так лучше? — уточнила я.

— Хммм, агась!

То, что она не удивилась, о многом говорило, хотя остальные члены этой группы, казалось, немного опешили от неожиданного изменения цвета глаз.

Либо незрелость Мумэй была под стать её явно видимому возрасту, либо она действительно была настоящим специалистом. Хотя учитывая то, с какой простотой она воспринимает происходящее, я больше склонялась ко второму варианту

Не то, чтобы я обращала много внимания на четверых подростков, сгрудившихся в другом конце вагона. Больше меня волновал изучающий и оценивающий взгляд Мумэй. Выглядело всё так, будто она ничего не хотела делать, кроме как ходить вокруг меня кругами и рассматривать со всех сторон.

Это вызывало во мне невольную дрожь.

Кроме того, я ясно видела, что эта девушка была единственной в комнате, представляющей для меня опасность. Двигалась она словно дикая, тропическая кошка, когда как остальные в лучшем случае могли сойти за испуганных мышек.

Даже этот 'Икома', который явно был бойцом, больше походил на нелепого клоуна. Ему явно было далеко до изящной грации её движений.

Конечно, если они не владели магией, то какой бы сильной не была Мумэй, за мной всё ещё оставалось очевидное преимущество. Но это будет важно только в том случае, если я смогу увернуться от первого удара. Если бы я ощущала, что имевшейся маны будет достаточно для физического усиления, при котором я с лёгкостью смогу раскидать их в стороны, тогда и уворачиваться было бы не обязательно.

В течение этого времени мы молчали, продолжая одаривать друг друга оценивающими взглядами. Наши игры в гляделки длились достаточно долго для того, чтобы один из присутствующих здесь решил подать голос.

— Эй! — внезапно разрезал тишину голос одного из парней. — Ты не прихватила с собой случайно ключ?

— Ключ? — переспросила я, смерив его взглядом перед тем, как вернуть своё внимание Мумэй. Парень был ничем не примечательным, за исключением волнистых светлых волос.

— Люди, которые были на той платформе, — продолжил он. — Они пытались отпереть вагон, но они не смогли бы сделать это без мастер-ключа! Он у тебя? Мы не сможем выйти из вагона без него.

— Я не знаю, — сказала я, указав на открытый люк. — Кажется, это единственный выход отсюда.

— И никто не сможет попасть внутрь, — отозвался Икома. — Этот люк может быть открыт только изнутри.

Я решила ухмыльнуться на это.

— Да, я это уже заметила, — бросила я ему. После секундного раздумья я решила, что уже не смогу узнать ничего нового, разыгрывая из себя дурочку. Надеюсь, они не будут злиться на меня за это. — Ключ у меня, — показала я его окружающим.

На лицах всех, кроме Мумэй, отразилось явное облегчение. Полагаю, они совсем не радовались перспективе оказаться здесь запертыми.

До сих пор у меня не было доказательств того, что все эти люди не были какими-нибудь убийцами с топорами, но если они и вправду были нераскаявшимися преступниками, что мешало другим людям просто сбросить их с поезда?

Нет, всё это напоминало мне о чём-то, что очень отличалось от наказания по-закону. Одна только мысль об этом раздражала.

— Так что у вас здесь происходит? — спросила я, бросая ключ в сторону Мумэй.

Мумэй пожала плечами, как раз одевая в этот момент странную ремневую упряжь с двумя прикреплёнными к ней пистолетами. Ещё одно доказательство в пользу того, что эти люди на самом деле не были преступниками, ведь вряд ли бы в голову кому-нибудь пришло запирать убийцу с его же оружием.

— Мы... мы должны поговорить с леди Аяме, — ответил Икома. — Она одна из главных в Железной крепости, по крайней мере была главной, — он хмуро посмотрел в сторону двери. — Я... я отказываюсь верить в то, что она разрешила что-то подобное, но мастер-ключ...

— Может, кто-то взял его без спроса? — пожала я плечами. — В любом случае, если он так важен, то его потеря вряд ли кого-то обрадует. Уверена, что кто-то сейчас в настоящей панике.

— Тц! Наверняка это чёртовы старейшины, — высказался блондин. — Прежде, чем я оказался здесь, я слышал, как спорили о способности леди Аяме принимать правильные решения. Не удивлюсь, если эти парни провернули что-то, чтобы заполучить ключ.

— И тут же всё испортили, конечно, — проворчал другой парень, рывком поднимаясь на ноги. Я отметила, что был немного более загруженным, и носил ту же одежду, что блондин и другая девушка. Вероятно, это была такая униформа для механиков?

— Да ладно, Икома, если всё так и было, тогда нам нужно восстановить справедливость.

Икома кивнул.

— Ты идёшь с нами, Мумэй? — уточнил он.

— Конечно! — прощебетала она, прежде чем на её лице отразилось явное недовольство. — Я не покину этот поезд, пока мы не достигнем столицы. Все остальные варианты недопустимы.

— Ну, если вы все идёте, думаю, я тоже должна пойти, — отметила я. — Нет смысла оставаться здесь в одиночестве.

Я обратила внимание на то, какими взглядами и жестами они обменялись. Мумэй, казалось, ничего не беспокоило, а вот все остальные были гораздо более осторожными.

— Я думаю... думаю, всё будет в порядке, — сказал Икома спустя несколько секунд тишины. — Другие, может быть, будут относиться к тебе с недоверием, но я уверен, что леди Аяме захочет услышать твою точку зрения и твою историю**.

Взяв ключ у Мумэй, он быстро отпер входную дверь.

— Знаете, — сказал вдруг блондин. — Я никогда не понимал, в чём смысл иметь один ключ, которым можно отпереть все двери в поезде. Это вроде как угрожает безопасности.

— Ага, ну, в обычной ситуации это не было бы проблемой, — ответил на это парень-шатен. — Но все так, чёрт возьми, боятся Икому по надуманным причинам.

И я убедилась в его правдивости, когда мы шли к голове поезда, пересекая другие вагоны, и видела этот страх. Все пассажиры отшатывались от нас, прижимаясь к стенам. Некоторые женщины даже визжали.

Икома на это лишь вздыхал.

— Надеюсь, если я и дальше буду проявлять свою человечность, они поймут, что я не хочу причинять им вреда, — сказал он. — А пока что мы... мы должны сосредоточиться на более серьёзных проблемах.

Шли мы не так уж и долго, однако прежде чем добраться до конечного пункта, пришлось направиться к группе охранников. Каждый из них был облачён в лёгкую броню и носил с собой самые странно-выглядящие винтовки, которые я когда-либо видела.

— Стойте! — громко приказал главный из охраны, и брови его изогнулись, образуя на лбу похожую на букву 'V' фигуру. — Одного нарушенного обещания было для вас недостаточно, животные? Возвращайтесь в свой тюремный отсек, или я лично казню вас обоих!

— Эй, Курусу! — вмешалась Мумэй. — Твой босс не терял случаем кое-чего важного?

Он выглядел удивлённым, когда это услышал.

— Что?

Икома шагнул вперёд, протягивая открытую ладонь, чтобы показать мастер-ключ.

— Несколько мужчин собирались отцепить последний вагон от основного состава поезда, пока мы были внутри, — твёрдо сказал он.

Что, казалось, застало всех врасплох.

— И нам бы очень хотелось узнать, как так получилось, если только леди Аяме могла отдать такой приказ.

— Леди Аяме больше не отвечает за поезд, — отозвался Курусу после минутной паузы. — Акоджи принял на себя эти обязательства.

— Что ж, — подала я голос, выдвигаясь вперёд. — Не знаю вашу точку зрения, но думаю, что потеря 'мастер-ключа' вряд ли является признаком хорошего лидерства. Может быть, вам следует пересмотреть решение о том, кто действительно должен занимать это место?

*-* — * — -* — *-*

*слово Mettle также можно перевести как темперамент, стойкость, мужество.

**в оригинале Lady Ayame will want to hear your side of the story. Буквально 'леди Аяме захочет услышать твою сторону истории'.

АРКА 2. Глава 15. Договор.

Приветственный вооружённый комитет выглядел немного сбитым с толку моим неожиданным влезанием в диалог. Но их лидер — Курусу? — быстро взял себя в руки.

— Кто ты? — требовательно спросил он.

Раньше я никогда не смотрела в дуло пистолета, но сейчас я могу сказать, что мне это определённо не нравится. Тем не менее, мне пришлось с этим смириться. Будет контрпродуктивно отвечать на это агрессией.

— Мм... она в одиночку позаботилась обо всех кабане, что были на крыше поезда, — сказала Мумэй. Очень захотелось вздохнуть на апатичный тон её слов. — Или ты думаешь, что они все просто так свалились оттуда? Не очень хорошее решение третировать того, кто сделал тебе одолжение!

— Мы сами способны справиться с любой атакой кабане! — вздрогнув, возразил Курусу. Мумэй рассмеялась.

— Только не с такими друзьями-идиотами, которые оставили дверь открытой! * А потом ещё и...

— Что всё это значит! — прервал Мумэй другой голос, прозвучавший из другой части поезда.

Я выглянула из-за плеча Курусу, чтобы увидеть говорящего, в то время как сам Курусу быстро отвёл ружьё в сторону — теперь я больше не находилась на линии огня. Небольшая группа людей в возрасте спешно к нам приближалась. Я быстро распознала знакомое лицо, и похлопала Икому по плечу, указывая на него.

— Думаю, это один из них, — сказала я. — Он был на платформе и пытался отсоединить ваш вагон.

И не то, чтобы я хотела привлекать к себе внимание вообще всех.

Курусу и его люди повернулись в сторону прибывших.

— Старейшины**, — поприветствовал он жёстким голосом. — Лорд Акито.

По его виду можно было сказать, что он всё же решил принять на веру наши обвинения. Хотя с учётом того, что у нас всё-таки имелся ключ... Выглядело это хорошим доказательством наших слов.

— Курусу! Что эти монстры делают в этом вагоне! — сказал этот Акито, их лидер. — И кто позволил постороннему оказаться в Железной Крепости? Я требую удалить её отсюда немедленно!

Курусу дёрнулся, но один из его подчинённых успел придержать его за плечо, поэтому лорд Акито не свалился с ног от испуга, так как его мгновенно поддержали, жёстко останавливая его отступление


* * *

. Я позволила себе небольшую усмешку.

— Лорд Акито, — заговорил Курусу, игнорируя его требование. — Я хотел бы знать как именно... у кабанери оказался на руках мастер-ключ.

— Я... мужчина кинул быстрый взгляд в сторону одного из своих товарищей, замотанных в эти дурацкие фиолетовые платки. И очевидно, этого хватило Курусу, чтобы всё понять.

— Проводите их в машинное отделение, — сказал он. — Попросите леди Аяме составить нам компанию.

— Конечно.

— Ну, а мы приглашены на вечеринку? — поинтересовалась Мумэй.

Курусу молча перевёл на неё взгляд.

— Они были заперты в том вагоне, — тихо добавила я. — Может, мы вам особо не нравимся, но в вагоне было заперто также трое обычных людей. Отсоединить их от Железной Крепости всё равно, что казнить.

Эти слова явно задели что-то в Курусу, заставляя его замереть на секунду.

— За мной, — бросил он до того, как развернулся и направился в сторону головы поезда.

Мумэй пожала плечами, прежде чем пойти вслед за Курусу, и остальные очень быстро потянулись вслед. Я шла вслед за Икомой, а другие вооружённые охранники замыкали наше шествие. 'Пока ключ у тебя, ты контролируешь ситуацию', — прошептала я ему. Топот сапог о сталь поезда заглушал мою речь, но я видела, как Икома слегка дёрнулся от моих слов прежде, чем кивнуть.

После этого я позволила себе сместиться на несколько шагов в сторону. Учитывая мою нынешнюю ситуацию, где я была одна и неизвестно где, попав при этом на чужую территорию, я не могла позволить себе взять под контроль происходящее и могла только оказывать небольшое влияние на окружающих меня людей. Я немного поиграла с идеей получить обратно мастер-ключ во время столкновения в коридоре, но несмотря на то, как они все засуетились недавно, я смогла вычленить тот факт, что даже если у тебя будет ключ, ещё не факт, что все будут беспрекословно подчиняться твоим приказам.

Так как я была посторонней, даже если я смогла бы запугать весь боевой состав поезда до покорности, вместе с одним из кабанери, я не видела способов заставить их слушаться меня без угроз расправиться с теми, кто не подчиняется. И несмотря на все мои преимущества, даже мне иногда нужно спать. Если бы я могла перетащить Мумэй, которая тоже была посторонней, на свою сторону, это было бы выполнимо, однако я не решалась сразу перейти к таким крайним мерам.

Надеюсь, эта 'леди Аяме' будет более разумной, чем эти старики, которые сейчас всем заправляли.

Курусу привёл нас до нужного места и остановился перед двигателем паровоза, видимо, из-за того, что нас было много. Ещё несколько мужчин со странным винтовками присоединились к нам, сопровождая молодую девушку, которая выглядела на несколько лет старше меня. Её одежда — и юбка, и блузка — были в восточном стиле, в отличие от остальных в этом поезде, но выглядела она совершенно невозмутимо.

По первому впечатлению она казалась юной и неопытной. Но в конце концов, я едва ли могла на это жаловаться. Риз, несмотря на то, что мы часто не сходились во мнениях, как раз была из тех, кто совмещал в себе и грамотного руководителя, и крепкого бойца. Возможно, леди Аяме была сделана из того же теста.

— Курусу, — поприветствовала она его после того, как все вошли в вагон. — Что-то не так?

Акито, или кем бы он там ни был, попытался выдвинуться вперёд и взять ситуацию в свои руки, но Курусу несильным ударом заставил его отступить.

— Советники... потеряли мастер-ключ, — сказал он просто.

Аяме моргнула, и глаза её широко распахнулись. Она повернулась в нашу сторону, быстро поймав взглядом ключ в руке Икомы, и после повернулась в сторону старейшин.

— И как именно это произошло, Акито? — задала она вопрос. Её голос звучал мягко, но весь её вид намекал на то, у кого был, а у кого не было контроля над возникшей ситуацией. Это было хорошее начало, хотя я больше была заинтересована в том, чтобы увидеть, как эти фиолетовые шарфики попробуют выкрутиться из случившегося.

Акито, в свою очередь, имел очень растерянный вид.

— Леди Аяме, — начал он. Выражение его лица было таким, будто он страдал от запора. Он без сомнения всячески старался придумать речь, которая его бы спасла, которая была бы правдоподобна и которая не заставила бы никого взорваться от ярости из-за 'это был небольшой инцидент'.

К несчастью для него, один из фиолетовых шарфов выбрал этот момент, чтобы выскочить вперёд.

— Это были кабанери! — закричал он. — Они украли у нас ключ, когда мы проверяли состав поезда!

Воцарившуюся тишину разорвало хихиканье Мумэй.

— О да, мы просто украли у них ключ! Прямо из запертого вагона! — сказала она, явно пытаясь сдержать собственный смех. — Ох, но подождите, мистер, это было до или после того, как мы похитили этих трёх? — она кивнула в сторону инженеров, которые вместе с кабанери находились в последнем вагоне. — Не то, чтобы это было важно, просто интересно, что ты там собираешься понарассказывать дальше?

Аяме слегка нахмурилась, прежде чем повернуться лицом к нашей маленькой толпе.

— Икома? — спросила она.

И один из этой группы уже был в хороших отношениях с лидером, что было ещё одним хорошим знаком. Я обдумывала возможность влезть в разговор, ведь с учётом того, что я всё ещё оставалась неизвестной, вероятно, у меня больше не появится другого шанса.

К тому же мне требуется доверие, чтобы получить постоянное место в этом поезде. Икома сможет представить меня в положительном свете, и это вызовет гораздо более лучший результат, чем моё влезание в диалог.

— Трое мужчин бросили в наш вагон Такуми, Каджику и Сукари, — последовательно показывая пальцем сначала на полноватого парня, потом на девушку и на саркастичного парня-блондина. — Затем снова нас закрыли и начали отцеплять наш вагон от основного состава поезда.

— Отцеплять вагон? — переспросила Аяме, нахмурив лоб. Икома кивнул.

— Затем они просто оставили ключ в замке, когда... наш друг привлекла их внимание. Она стояла на крыше поезда, — я слегка помахала им рукой. Аяме кивнула в знак подтверждения, и Икома продолжил говорить. — Они подумали, что она одна из кабане, и в этот же момент, забыв достать ключ, убежали обратно в Железную Крепость.

— А что на счёт кабане? — спросила она, кивнув словам Икомы. — Мы слышали удары, но так как нападения не последовало, предполагалось, что никому из них не удалось зацепиться.

— Тейлор позаботилась о них, — дополнила Мумэй. — Она просто бам, бам, мастерски их отделала! В отличии от Икомы.

— Всё ясно. А после того, как с ними разобрались?

— Мы пустили её внутрь и спросили, видела ли она ключ, так как она единственная могла его достать, — ответил Икома. — И она легко отдала его нам, спросив только, может ли она остаться внутри поезда.

Ну, если он хочет представить меня бескорыстной, то я, конечно, не собиралась ему в этом мешать.

— В таком случае, от имени всей Железной Крепости, я должна выразить вам свою благодарность, мисс Тейлор, — поклонилась мне леди Аяме.

Что ж, в моей ситуации лучшим решением было играть теми картами, которые мне достались.

— Это меньшее, что я могла сделать в этой ситуации, — ответила я, слегка кланяясь в ответ. — Не нужно делать из этого что-то, что заслуживало бы внимания.

— Как бы то ни было, примите мою благодарность, — сказала она.

— Что касается ключа, — вмешался Икома, вернув себе внимание находящихся в помещении. — Все мы будем признательны, если вы вернётесь на должность управляющего Железной Крепостью, леди Аяме. Большой честью будет передать ключ лично вам в руки.

Возможно, я не сдержала ухмылки на этих словах. Поступок Икомы выглядел немного подло, потому что когда он передавал ключ напрямую, из рук в руки, и банда фиолетовых шарфиков, и его друзья молча кипятились на заднем фоне.

— Спасибо, Икома, — поблагодарила она, после чего кивнула в сторону советников. — Вы можете считать себя освобождёнными от бремени лидерства. Очевидно, что при всей вашей мудрости, вы не принимаете в расчёт интересы вашего народа. Пожалуйста, вернитесь в своё купе.

— Леди Аяме! — крикнул бывший лидер.

— Кибито, пожалуйста, сопроводи их обратно. Убедись, что они не заблудились по пути.

— Да, моя леди, — отозвался мужчина. Я позволила себе слегка улыбнуться, когда эти шестеро стариков выскочили из комнаты, словно лягушата. Вслед за этим Аяме обратилась к инженерам, отстранённым от работы, что отныне к ним будут относиться лучше, чем о этого момента.

В итоге, в помещении осталось только трое кабанери, за исключением охранников. И учитывая ситуацию, полагаю, мы могли увидеть, насколько великодушной могла быть леди Аяме...

После того, как дверь за последними ушедшими закрылась и ситуация разрешилась, плечи Аяме слегка поникли.

— Похоже, что я снова должна поблагодарить вас троих, на этот раз за вашу снисходительность.

— Леди Аяме... — начал было говорить Курусу, но жестом она попросила его помолчать.

— Все вы трое остались один на один против всех, и ключ в ваших руках мог бы послужить причиной бессчётного количества страха среди наших людей. Но раз за разом вы доказываете, что представители вашего вида не являются нашими врагами, — сказала она. — И я должна извиниться перед вами за то, что мы продолжаем к вам так относиться.

Нас окружила тишина. Икома был тронут её словами, и даже лицо Мумэй выражало чуть меньше скуки.

— И в свете недавнего происшествия, решение держать вас взаперти в последнем вагоне поезда выглядит несколько глупо, — признала Аяме. — К несчастью, многие люди продолжают бояться вас. Так что пока я могу лишь улучшить условия вашей жизни, и думаю, для вас будет лучше продолжать оставаться там, где вы находились, хотя бы ещё немного времени.

— О, ну что ж, если ты собираешься облегчить нам жизнь, может, сможешь дать нам немного крови? — с улыбкой спросила Мумэй. Солдаты застыли на месте. — Прости, что напомнила об этом, ко мы действительно нуждаемся в этом. Бедняжка Икома вот-вот протянет ноги!

— Да что вы такое предлагаете?! — оборвал ей Курусу, загораживая собой Аяме.

— Почему вы все так серьёзно к этому относитесь? — спросила Мумэй. — Боже, ведёшь себя так, будто мы собираемся кого-нибудь покусать. Мне жаль, что вы все такие идиоты, но если кто-нибудь может просто дать себя порезать или что-нибудь в этом роде?

— Икома? — подала голос Аяме, выйдя из-за спины своего защитника. — Ты поэтому напал на меня в прошлый раз?

Он скривился, когда она упомянула о том случае.

— Мне жаль, моя леди, — ответил он. — Сейчас я себя контролирую, но Мумэй права. Я чувствую, как горло раздирает жажда.

— Я понимаю... ты тоже, Тейлор?

Я отрицательно покачала головой.

— Сейчас я в порядке. Мои потребности тоже... немного отличаются от их потребностей, — пояснила я, думая о своём повышенном метаболизме. Быстрое изучение моего пищеварительного тракта показало, что я по-прежнему могла есть нормальную пищу, но мне требовалось гораздо большее её количество. Проблема не для сегодняшнего обсуждения. — Но возможно, мы сможем справиться с проблемой отчуждения и другие пассажиры будут бояться нас меньше, если мы будем с вами заодно?

Аяме захлопала глазами на мою смену темы, в первый раз за весь разговор выглядя удивлённой.

— Что... что вы имеете в виду? — тихо спросила она.

— Если вы сделаете нас троих частью своего окружения... — начала я, понимая, что моё предложение было сложно принять. -...это может помочь людям привыкнуть к нашему присутствию. Они будут знать, что мы слушаемся ваших приказов, и это будет для них облегчением, особенно учитывая, что эти шестеро старейшин явно не будут довольны вашим решением...

— Это... интересная точка зрения, — вздохнула Аяме. — И в этом, конечно, имеется больше смысла, чем снова запирать вас всех, — не говоря уже о том, что именно такого исхода событий я бы хотела избежать. Быть так далеко от людей, облачённых властью, определённо не выигрышная ситуация. — Но я не вижу, как это может решить проблему с кровью.

Я на это лишь пожала плечами.

— Если мы станем частью вашей свиты, будет проще... реквизировать небольшое количество крови у людей с поезда для удовлетворения наших потребностей. Это можно будет сделать уже более официальным требованием, а не просто просьбой пожертвования, в надежде, что достаточное количество людей откликнутся на этот призыв.

Аяме согласно покачала головой.

— И сколько вам необходимо получить крови, Мумэй, Икома? — уточнила она.

— Не слишком много, — отозвалась Мумэй. — Нескольких глотков будет достаточно, чтобы сохранять тонус и быть на пике формы!

— Прекрасно, — отреагировала Аяме. — Курусу, не мог бы ты принести мне мой нож?

Секунду у него был такой вид, будто он собирался возразить, но его преданность госпоже пересилила все сомнения, которые он мог озвучить. Остальные его подчинённые не чувствовали себя особо комфортно, как и их глава, однако последовали его примеру и не проронили ни слова.

Аяме закатила рукав своих одеяний, обнажая руку до локтя. Взяв в руки нож, она сильно порезала предплечье. Рана была достаточно глубока для того, чтобы алая кровь стекала вниз и капала с ладони.

— Я предлагаю свою кровь, чтобы заключить между нами договор, — решительным голосом произнесла она. — Пей её, а в замен защити всех людей Железной Крепости и прими эту защиту как свою часть сделки!

Что ж, прочь сомнительные и недействительные договорённости, я решила, что взяла хороший старт в этом мире.

*-* — * — -* — *-*

*Not if your friends with the purple head wraps had left the door open! Буквально: 'нет, если ваши друзья с головами, закутанными в фиолетовое, оставили дверь открытой'. Имеются в виду платки, которыми были закутаны в голову.

**в оригинале 'Six chiefs'. Но писать на полном серьёзе вместо приветствия 'шесть вождей', или 'шесть боссов' было выше моих сил. Хотя гугл-переводчик здесь вообще отжигает: 'Курусу и его люди быстро округлились на новых пришельцах. 'Шесть вождей', — приветствовал он, голос жестко, — лорд Акито.'


* * *

Kurusu gestured, and one of his followers placed a hand on his shoulder. The old man practically fell over as his momentum was arrested violently. Буквально: 'Курусу дёрнулся, и его подчинённый положил руку ему на плечо. Старый человек/Старик практически не упал, будучи моментально и жёстко схвачен'.

АРКА 2. Глава 16. Станция.

Я решила, пока все, так сказать, 'выкладывали карты на стол', поразмышлять над вопросом, как так получилось, что я по-прежнему могла по большей части есть обычную еду.

Вероятно, я могла бы существовать, питаясь только кровью, но её мне требовалось слишком много, чтобы я чувствовала себя комфортно, выпивая по порции ежедневно.

И это привело к обсуждению поставок продовольствия. Очевидно, что пассажиры поезда уже были на грани голода, несмотря на введённую систему карточек. Может быть, дела могли пойти лучше, если бы нескольким зомби удалось попасть на борт и лишить поезд нескольких едоков.

Я воздержалась от озвучивания эти мыслей. Сомневаюсь, что кого-нибудь, кроме Мумэй, это развеселит. Риз возможно могла бы рассмеяться прежде, чем сказать мне прекратить быть такой отвратительной и найти нормальный выход из ситуации. Она была намного прагматичней предлагаемого варианта.

В любом случае, я предложила решение проблемы нехватки продовольствия. Оглядываясь назад, я могла бы обдумать свои слова более тщательно. Я также могла продавить свою точку зрения у людей, которые, оставаясь на поезде, заботились о его безопасности.

Эти мысли я тоже оставила при себе, также, как сброшенную на землю тушу. Икома с ворчанием сбросил тело убитого им оленя рядом. Я старалась улыбаться, когда мы проходили мимо гражданских в наших охотничьих нарядах. Некоторые женщины даже улыбались мне в ответ. Для этой публичности всё и задумывалось.

Незнание порождает страх. Более человечный внешний вид, надеюсь, поможет пассажирам поезда постепенно потерять страх перед кабанери. А учитывая, что и меня записали в эту категорию, я была крайне заинтересована в результативности по этому вопросу.

Аяме пришла поприветствовать нас, и женщины приступили в разделке оленьей туши.

— Вы отлично с этим справились, — заметила она. Её улыбка сейчас была более непринуждённой, напряжения в её поведении стало куда как меньше.

— Это было несложно, — ответила я. — Мы можем двигаться быстрее, чем обычные животные, поэтому нам всего лишь нужно было сойти с поезда и найти стадо.

— Но это позволит значительно расширить наш рацион. Нам едва хватило продовольствия, чтобы дотянуть до станции Яширо.

Я понимающе склонила голову.

— Агась, мы уже можем двигаться дальше? — вклинилась в разговор Мумэй. Она стояла, прислонившись к боку поезда, и для наглядности пнула пяткой его металлическую поверхность. — Вы, ребят, следите за временем?

Аяме улыбнулась.

— Мы выдвинемся, как только Марико с остальными закончат выделку мяса, — ответила она. — На это должно уйти ещё полчаса или около того. Я знаю, что все хотят побыстрее добраться до цивилизации.

— Если тебе так скучно, — ухмыльнулась я, — может, в следующий раз тоже сходишь на охоту?

Мумэй скривила лицо.

— Я собираюсь на крышу, — уточнила я. — Дайте мне знать, когда мы поедем.

— Конечно.

После того, как я скрылась из виду, улыбка сползла с моего лица. Боже, что ж за жуть творится в этом поезде? Ни еды, ни боеприпасов, и воды хватает впритык до следующей заправочной станции. По крайней мере, Аяме осталась верна своей добросердечной манере поведения, проявляя даже излишнюю заботу о своих людях, что только улучшало её позиции. Пока это остаётся неизменным, другие проблемы решаемы.

Остальные пассажиры поезда ещё бродили вокруг. Несмотря на хорошо относившуюся к нам Аяме и мой план по привыканию к нашему присутствию, военные и гражданские по-прежнему смотрели с недоверием на Икому, Мумэй и меня заодно. Косые взгляды и шёпот, который был совсем не таким тихим, как думали говорящие, меня раздражали. Если бы моё нахождение среди людей не было необходимо для того, чтобы приучить их к нам, я бы всё своё свободное время проводила в выделенном мне помещении.

После того, как я быстро оглянулась, осматривая редкие деревья, — мы выбрали это место для остановки, поскольку здесь хорошо просматривалось окружающее пространство, — я вытащила кристалл Ремеди. Её 'исследовательскую работу'.

Ивалис по её словам не был настоящим миром, или, по крайней мере, не был завершённым. И побывав в этом новом мире несколько дней, я смогла увидеть их различия. Мне требовалось время, чтобы развить связь с местными землями, и до этих пор я просто силой устанавливала эту связь. Но я быстро обнаружила, что такое установление связи имеет неприятные побочные эффекты.

Сейчас я настолько заглушала боль, что утратила чувство осязания, целиком и полностью полагаясь на способности, чтобы поддерживать функционирование собственного организма. Мой слух также был сильно ухудшен. Необходимо было держать эти чувства практически выключенными, иначе крики агонии от принудительного заключения связи возвращались. Я не знаю, насколько далеко я могла зайти, но я не решалась и дальше проверять на прочность свой организм, опасаясь, что после таких экспериментов совершенно потеряю всякую чувствительность.

Надеюсь, в этом кристалле я смогу найти какие-нибудь указания, или, как минимум, информацию для базового понимания того, как действуют мои способности.

Медленно я втолкнула ману в матрицу кристалла, наблюдая за тем, как он начинает слегка светиться и расти, зависая над моей ладонью. Затем резко оборвала поток энергии и убрала кристалл обратно.

Позже. Насколько я могла судить, в этом мире не было магии. Было бы глупым так неосторожно раскрывать свои козыри. Последние несколько ночей я спала в казарменных помещениях вместе с солдатами, а личное пространство на поезде нужно было заслужить. По словам Юкино, на станцию мы должны прибыть уже сегодня. Тогда у меня будет время на личные исследования.

Наконец-то раздался свист поезда, и я вернулась обратно внутрь.

Прямо сейчас я направлялась в машинное отделение. Будучи одной из свиты Аяме, я могла появляться в большей части поезда, пока в помещениях кто-то был и не оставлял из без присмотра. Даже если это было смертельно скучно и в течение нескольких часов единственным развлечением было пялиться на серые металлические стены.

Я до сих пор жалею, что научила Мумэй играть в 'Я вижу'.

Когда поезд начал движение, она бросилась в машинное отделение и устроилась около окна.

— Я вижу чтоооооооо-то зелёное!

Да, я очень сожалею о содеянном.

— Это дерево? — спросила я.

— Нет! — ответила он. — Очевидно же, что это трава.

Мумэй мухлевала.

И так вот прошёл остаток пути. К конце концов, я была почти рада, когда Курусу, который также смотрел в окно, хоть и отказался с нами играть, напрягся.

— Что-то не так, — обеспокоенно произнёс он. — Ты, останови поезд!

Я едва успела ухватиться за выступ перед тем, как Юкина нажала на тормоза.

— Что случилось?

Курусу дёргано покачал головой.

— Нет пара, — пояснил он, хмуро вглядываясь вдаль. — Уже середина дня, и ни одного сигнального огня, — после этих слов он повернулся. — Шиничи! Взгляни, можешь увидеть хоть кого-нибудь наверху?

Я повернулась обратно к станции, заострив на ней взгляд. Когда Аяме оказалась в машинной отделении, Юкина издала свист.

В конце концов, мы не нашли никаких признаков обитания, за исключением одного сигнального огня за воротами. Похоже, оставшиеся в живых были вытеснены до самой станции прибытия.

Аяме кивнула, когда об этом услышала.

— Мы должны спасти их всех сразу, — заявила она. — Курусу, готовь своих людей, начнём двигаться к воротам после того, как все будут экипированы.

— Похоже, что-то заблокировало рельсы, — заметила я. — После того, как мы заберём выживших, мы будем двигаться назад?

Курусу на это лишь скривился. Из чего я поняла, что их оружие недостаточно мощное, чтобы пробить сердца кабане. Это означало, что только кабанери, включая меня, могли наверняка убить монстров. Даже с учётом того, что 'паровой пистолет' Икомы мог действовать только на ближней дистанции, а я была ограничена парой износившихся мечей и тем, что я смогла найти в имевшемся на поезде металлоломе. Солдаты не использовали свои запасники.

С другой стороны, нам явно потребуется время, чтобы вернуться в последней развилке путей. Я даже если я с Икомой буду охотиться каждый день, прокормить нужно слишком много ртом, особенно с учётом новых выживших.

— Адовая обстановочка! — оценила Мумэй. Она встала, размещая паровые пистолеты на своих местах. — Ударим прямо в кабане и очистим пути, проще простого.

Просто для неё.

Со звуком шипения пара, Железная Крепость двинулась вперёд.

АРКА 2. Глава 17. Руководство.

Запись 1:

Учитывая множество мировых планов, встречающихся в Слепой Вечности, моей первой задачей в начинании, что леди Ли-Гримм поставила передо мной, есть необходимость изолировать факторы, что отделяют структуры плоскости от простейшего водоворота, или скопления маны в пространстве пустоты. Нет никаких сомнений, что есть определённый уровень концентрации маны в сочетании с самоподдерживающимся процессом воспроизводства маны, который выделяет реальные планы из фрагментов плоскостей и частично-реальных миров. Необходимо найти этот уровень.

В дополнение к этому, леди Ли-Гримм указала на необходимую взаимосвязь между цветами маны с определёнными территориями на мировых планах. План Серры, по которому у меня имеются только скудные данные наблюдений, в целях достижения стабильности опирался в большей степени на свою безупречность, чем на баланс. Леди Ли-Гримм стремится к усовершенствованию процесса, что позволит создавать настоящие миры без каких-либо присущих плану Серры недостатков, что были ею замечены.

С этой целью мною будет начато исследование экосистемы маны. С данной конструкцией я, конечно, не смогу собрать данные с каких-либо мировых планов, кроме своего; тем не менее, Гран Гримуар связан с низшей магией плана, что позволит мне создать модель, которая, вероятнее всего, сможет выявить самый низкий уровень насыщения маны для поддержания жизни. Я буду действовать, исходя из этой задачи, используя вторичную функцию Гран Гримуара...

Запись 4:

Мне удалось достичь определённого уровня стабильности в моём частично-реальном плане через использование якорей. Хотя леди Ли-Гримм выразила некоторое недовольство от использования таких костылей, я уверена, что она осталась довольна тем, что я проработала альтернативное решение придания стабильности мировому плану, помимо привязки к миру всех типов маны, за исключением единственного цвета-основания.

Следующим шагом, конечно, будет выращивание этого частично-реального мир во что-то более постоянное. Леди Ли-Гримм также информировала меня о том, что после того, как искусственная структура, порождённая из Гран Гримуара, достигнет размера достаточного, чтобы считаться полноценным искусственно созданным мировым планом, я имею право дать ему имя собственное.

Воистину удостоена чести, что простирается за рамки моих чаяний. Я должна возвращаться к своим изысканиям.

Запись 20:

Наконец-то мне удалось создать настоящий искусственно созданный мировой план. После долгих размышлений я приняла решение дать ему имя Ивалис. Нет сомнений, что леди Ли-Гримм будет очень этим довольна.

Трудность, что в итоге обнаружилась, заключается главным образом в самоподдерживающемся цикле генерации маны. Предыдущие попытки использовать её как основу всего магического на Ивалисе быстро закончились преобразованием в чистую энергию, которая затем возвращалась обратно в Слепую Вечность.

На Ивалисе, однако, удалось обойти эту проблему. В то время, как все расы, проживающие на Ивалисе, существуют за счёт маны, мне удалось создать альтернативный источник энергии, который черпает себя прямо из Слепой Вечности, и благодаря которому жители могут использовать собственную магию. В этом процессе их тела фильтруют бесцветную ману и возвращают неиспользуемые излишки энергии Ивалису, обеспечивая мировой план неиссякающим источником энергии.

Следующим шагом будет закрепление этой плоскости в Слепой Вечности, благодаря чему мир смогут увидеть мироходцы.

Запись 41:

Леди Ли-Гримм совершила краткий визит лишь для того, чтобы перенести Гран Гримуар. В данный момент я уже имею привязку к другой, низшей мане этого плана. Материала для моих исследований хватит ещё на годы, если не на десятилетия!

Однако мне сообщили, что сам Дракон прослышал о моих экспериментах... в этом случае я могу только порадоваться тому, что моя госпожа вернулась раньше, чем он нашёл меня. Без сомнения, этот последний созданный мир будет превращён в пепелище, когда Дракон найдёт свой украденный трофей.

Я начну снова. В этот раз я не буду полагаться на стабилизирующее воздействие смежного мирового плана.

Ходящие могут с лёгкостью переходить из мира в мир. Это лишь вопрос времени, когда враждебно настроенные силы проследуют за моими следами. Я должна стараться оставить мир как можно более оторванным от остальных.

Запись 94:

Развитие продолжается медленно, но устойчиво. Я боюсь, что прорывы в исследованиях, как те, что были достигнуты в ранние дни моих экспериментом, сейчас за пределами моих возможностей. Но всё же у меня есть изменения, о которых можно упомянуть в отчёте. Мне удалось закрепить земли Ивалиса в одной устойчивой точке, где Мироходцы смогут их найти.

Учитывая отсутствие кого-либо из рода Мироходцев на землях Ивалиса, я не могу в данный момент это проверить, но это должно обеспечить интерес леди Ли-Гримм к её возвращению. Она отсутствует дольше, чем обычно, с тех пор как в последний раз интересовалась моим прогрессом...

Запись 97:

Что-то изменилось. Мои прежние расчёты более не соответствуют действительности. Я должна выявить источник аномалии, или же обнаружить, что все мои предыдущие исследования оказались спорными.

Резко встряхнув запястье, я деактивировала кристалл. Прежде, чем он упал на землю, я успела его подхватить.

Он был создан из маны, или вернее, он был сформирован наслоением этой изначальной энергии, материалом, из которого в определённом смысле состояла вся реальность. Что-то настолько точное, что я могла из этой энергии сама собрать кристалл практически с нуля, при этом не потеряв ни одно байта памяти.

Я могла манипулировать этой энергией с такой лёгкостью, что никогда раньше не замечала, что я делаю, когда кастую заклинания, или даже когда я их учила. Оно было настолько инстинктивным, что я никогда не беспокоилась и не задумывалась над этим.

И теперь, из исследования Ремеди, я узнала, что не всё было таким понятным и простым. Я была... мироходцем. Каким-то существом, которое могло прыгнуть из реальности в реальность так, будто переходило с одной стороны улицы на другую. Кто-то, кто — если бы я могла поверить во всё, что было в этих записях — мог создать новую реальность из ничего, просто используя сырую силу. И потом, конечно, были ещё эти таинственные заметки о 'драконе'.

Это означало, что даже в мультиверсе были свои монстры.

Я позволила себе вздохнуть и обернулась, чтобы оглядеть лагерь беженцев, который растянулся вокруг моего места на верхушке Железной Крепости. Отсюда всё казалось меньше, чем оно было на самом деле.

Мир теперь казался меньше, чем он был на самом деле.

Все эти люди с их незначительными проблемами: укусы кабане, распределение продуктов по карточкам, политика. Почему я должна тратить ещё больше времени, борясь за мир, который уже потерпел крах?

Это напомнило мне о записи 57.

Учитывая, что мироходцы могут приходить и уходить туда, куда пожелают, леди Ли-Гримм информировала меня, что однообразное пространство, созданное без цели или назначения вряд ли привлечёт их внимание.

Этот... мир не был интересным. В нём тоже оказалось великое множество людей, которое слишком втянулось в собственную борьбу за выживание, чтобы задумываться о будущем более далёком, чем следующий день. Кабане, по крайней мере по сравнению со мной, были слабыми, медленными и вызывающими брезгливость. В этом не было ничего волшебного.

Нечему учиться, нечего делать, не на что смотреть.

Зачем я впустую растрачиваю здесь свое время, когда я могла бы начать искать Риз и остальных? Да, потребовалось бы время, но я осознавала, что несколько скептически отношусь к природе 'безграничности' Слепой Вечности, или как там она называется. Естественно, я могла найти местечко более интересное, чем это.

Я должна уйти.

Скрип люка вернул моё внимание поезду. Обернувшись, я увидела, как пара утончённых рук открывает ближайший вход на крышу. За ними показалась и девушка с фиолетовыми волосами.

— Леди Аяме, — поприветствовала я. — Вы искали меня?

— Ах, Тейлор! — она выбралась крышу поезда. — Слава богу, я боялась, что ты покинула нас...

Я ведь могла на это и рассмеяться.

— Конечно нет, — вместо этого сказала я. — Просто использовала время для размышлений. Я была занята с тех пор, как попала на Железную Крепость.

— Да, — согласилась Аяме. Она отвела взгляд в сторону, прежде чем снова посмотреть мне в глаза. — К несчастью, я снова должна просить твоей помощи, на этот раз она касается нашего пути вперёд.

Я печально улыбнулась. Казалось, что эта улыбка вполне соответствовала общему настроению.

— У нас недостаточно припасов для возвращения назад? — уточнила я. — Даже с учётом нашей с Икомой охоты?

— Недостаточно, — подтвердила Аяме.

— И если мы не сможем очистить дорогу?

Я уловила лёгкую дрожь в её теле, прежде чем она смогла взять себя в руки.

— Тогда, — сказала Аяме. — Мы все, скорее всего, погибнем прежде, чем достигнем следующей станции.

— Первыми будут больные и старые... — пробормотала я. Аяме согласно кивнула.

— Затем дети и, наконец, все остальные. Я не могу позволить этому случиться. Икома сообщил мне, что у него есть план, как очистить пути от обломков крушения, — она вздрогнула. — И в большей степени он основывается на вас троих, — на кабанери, хотя не то, чтобы это нуждалось в уточнении. — Ты сможешь оказать нам помощь завтра?

Я вздохнула и взглянула вниз, на импровизированный лагерь вокруг Железной Крепости.

Я действительно должна уходить.

— Сделаю всё, что в моих силах.

— Спасибо! — Аяме улыбнулась, широко распахнув глаза. Я кивнула.

— Это ведь только часть состава, да?

— Да, — согласилась она. — Но я верю в план Икомы, он хочет использовать кран на паровой тяге, чтобы сдвинуть остатки вагонов.

— И мы ждём завтрашнего дня, чтобы сделать это? — уточнила я. У нас ещё оставалось несколько часов до заката. И пусть это означало... нудное пробивание пути сквозь скопление кабане на полотне железной дороги, я бы не сказала, что это вызывало у меня затруднения.

— Мисс Мумэй сообщила нам, что ей требуется больше пуль, поскольку она остаётся охранять Железную Крепость одна, пока вы с Икомой занимаетесь охотой. Кроме того... я слышала, что Икома работает над новым оружием для тебя.

— Чего? — переспросила я. — У меня есть мечи. Что он вообще может для меня сделать?

Аяме снова улыбнулась. Не думаю, что мне понравился взгляд, которым она меня одарила.

— Возможно он считает, что ты заслуживаешь чего-то более... прочного.

— Ну конечно.

Она хихикнула, прикрыв рот ладонью.

— Я пришлю Курусу за тобой, когда другие будут готовы двинуться в путь, — сообщила он. — А до тех пор.

— А до тех пор, — повторила я.

И она ушла обратно в поезд.

Наверняка много людей погибнет, реши я уйти прямо сейчас. Риз никогда не даст мне об этом забыть.

До этих времён, однако, я должна поднакопить достаточное количество энергии. Строгое распределение еды ничего не давало моему организму с его странным метаболизмом. Откинувшись на спину, на металлическую крышу поезда, я решила перетерпеть боль и просто провести некоторые изменения в организме, которые я придерживала для более подходящего времени.

Вирус кабане каким-то образом позволял Мумэй и Икоме быть сытыми при употреблении всего нескольких глотков крови в день. У меня имелись планы, и если честно, я крайне нуждалась в возросшем результате. Оглянувшись на уже пройденное, я думала, что все эти преимущества были связаны с заметно светящимися сердцами. Это вызывало... беспокойство, если не сказать больше. Сияющие вены, горящие сердца.

Но что необходимо, то необходимо.

Лёжа на спине, я позволила моим силам заработать. Медленно я перебирала ДНК вируса, разделяя его в правильной последовательности прежде, чем точно определить, где и как его части должны быть применены. Не в первый уже раз я пожалела, что не уделяла раньше много времени изучению программирования или биологии. Я могла рассматривать эти вещи только через то понимание, которое давало мне моя сила...

Или, если точнее, понимание было одной из способностей, которые предоставляли мне мои силы.

Мироходец. Я до сих пор не особо понимала, что означает это слово, но каждый раз мне казалось, что это нечто большее, чем просто иметь полный контроль над своим организмом. Нечто большее, чем бесконечная борьба героев и злодеев, что властвовали на земле Бет.

Я отбросила эти мысли в сторону и сосредоточилась на адаптации вируса.

После того, как моя работа была закончена, я решила прогуляться вдоль внешней стены пропускного пункта**. Всё сооружение снаружи выглядело гораздо больше и прочнее, и с крыши можно было оценить его размер как половину футбольного поля. Ну, если бы я жила посреди заполненной заражёнными зомби-вирусом пустоши, я бы тоже предпочла строить более прочные и большие здания. Хотя не то, чтобы это сильно помогло жителям этой станции.

Я нашла Мумэй сидящей на краю здания с видом на полотно рельс. Для справки — я до сих пор не видела особого смысла в большом участке пути за стеной, который висел над, по сути, гигантским сухим рвом, особенно с учётом того, что этот ров находился только на небольшом участке перед железнодорожными путями. Мумэй развлекала себя тем, что палила по кабане, которые смогли пробраться на дорогу.

Со звуком шипящего пара, она выстрелила снова. Один из кабане слегка пошатнулся.

— Тц! — она выстрелила снова, и струя пара вырвалась из его груди, поскольку в этот раз пуля попала в сердце.

Я дотронулась до своей груди, к месту, где стучало моё. Если я сосредотачивалась, то могла ощутить новый слой буквально стальных жил, которые образовались прямо под кожей. Я могла ощутить своими способностями металл, но он не был живым...

— Что-то нужно?

— Мм? — я взглянула на Мумэй. — Нет, просто не могу уснуть. А ты?

Мумэй коротко пожала плечами и сделала новый выстрел. На этот раз она не скучала.

— Они сделали мне новые патроны, — ответила она. — Так что я избавляюсь от старых.

Я рассмеялась.

— Думаю, они не это имели в виду, — заметила я.

— Я оставлю один контейнер, — прозвучало ещё два выстрела. — И я ведь делом занимаюсь. Икома со своими приятелями должен быть мне благодарен.

— Твоя правда, — согласилась я. Следующий выстрел в самого крупного кабане заставил его скатиться вниз в пропасть. — Сколько ты уже подстрелила отсюда?

— Когда я начала, она была полной, — Мумэй ткнула пальцем на большую, стоящую рядом с ней стеклянную банку. Она была наполнена на четверть.

— Господи исусе, — пробормотала я. — И почему тебе снова требуется ещё больше патронов?

— Когда патронов оставалась только половина, у старшего братца всегда наготове была новая партия. Не думаю, что они собирались оставлять меня без них!

Я кивнула на это объяснение, Мумей сделала очередной выстрел.

Один за другим кабане продолжали падать в глубокую яму под рельсовыми путями. Иногда Мумэй требовалось сделать два выстрела, чтобы добить стоящих на ногах, но ни разу ей не понадобилось сделать третий. Даже когда я напрягала слух, отсюда я едва слышала чавкающие звуки ударов, которые звучали от того, как кабане скатывались в яму.

— Откуда они приходят? — задалась я вопросом.

— У них гнездо на паровом заводе. Наверное, — ответила Мумэй. Я кинула взгляд в сторону здания с массивной бойлерной.

— Нет... это не то.

Мумэй скосила на меня взгляд, когда ещё одна пара кабане вышла из-за дверей здания своей шатающейся походкой.

— Я имею в виду, они же не могут все приходить оттуда, — пояснила я. — Посуди сама, на южной части трассы остался ещё десяток или около того, но ты ведь очистила этот сектор полчаса или час назад, и ты отстреливаешь пары или тройки тех, кто появляется со стороны завода. Ты не думаешь, что остальные просто появляются из ниоткуда?

— Боже, не будь такой занудой, — не надо строить недовольную гримасу только от того, что я права. — Там! — ткнула она пальцем в сторону. Я повернулась как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как кабане вскарабкивается на рельсы. Выстрел Мумэй продырявил ему голову, и он быстро свалился и скрылся из виду.

— Значит, они появляются снизу? Как это вообще может быть воз... — я замолчала. Темнота, наполнявшая ров, казалось, дрожала. — Мумэй, сколько в среднем людей живёт на станциях.

— О, довольно много, — отозвалась Мумэй. — Не меньше нескольких тысяч. А что?

— Тебе не кажется странным, — медленно произнесла я. — Что все они просто исчезли, вместе с теми кабане, что из убили?

— Может, они просто разбрелись вокруг.

— Обычно я доверяю твоему опыту в таких вопросах, — заговорила я. — Но подумай секунду, что произойдёт, если, к примеру, последние из выживших бежали к этому пропускному пункту, и кабане преследовали их. Где, как ты думаешь, все они в итоге оказались?

Мумэй на это лишь фыркнула.

— Ну, большая их часть наверняка свалилась вниз, потому что они все довольно тупые! Что кстати объясняет, почему они лезут на рельсы именно снизу.

— Не просто взбирающиеся, — сказала я. — После того, как ты начала, их стало больше, однако многие... лезут туда, где ты начала привлекать их внимание.

— Ой, да без разницы, — отмахнулась она. — Мы с лёгкостью справимся и с тысячью кабане!

— Даже без пуль? — спросила я, показывая на её почти пустую банку.

— Просто будем медленнее их убивать, — повела плечами Мумэй.

— Тысяча или больше на нас троих. Мы, может, и сможем пережить нападение такой орды, но Икома скорее всего умрёт, как и все остальные пассажиры Железной крепости, — я подняла руку прежде, чем она меня перебила. — И прежде, чем ты спросишь, почему мы должны об этом волноваться, для двоих человек физически невозможно управление паровым движком постоянно, и это если оставить в стороне тот факт, что в ходе будущих боевых действий он наверняка будет повреждён. Нам нужны люди для того, чтобы Железная Крепость работала, также, как и они нуждаются в нас, поскольку мы можем защитить их жизни.

— Хорошо, хорошо, — раздражённо отозвалась она. — Я перестану привлекать их внимание.

Я снова посмотрела в глубину рва.

— Возможно уже слишком поздно, — заметила я. — Там слишком много движения.

Я подавила просящееся на язык ругательство. Я почти могла увидеть тысячи кабане в этой глубине. Они начали двигаться в сторону опорных столпов и колонн, и их было слишком много для нас, чтобы бороться с ними, оставляя нам для действий только один рабочий вариант.

Или два, если я решу поставить все свои деньги на то, что собираюсь сейчас сказать.

— Скажи леди Аяме, чтобы Железную Крепость готовили к отбытию, — решилась я. — У нас больше нет времени дожидаться исполнения плана Икомы.

— Ээ? Но что на счёт остатков крушения?

Я сжала руку в кулак, собирая четыре единицы красной маны, которые получила ещё в первый день моего пребывания в этом мире. Немного и едва ли хватит на какое-либо сложное заклинание. Но даже так, я узнала... я многое узнала из кристалла Ремеди.

— Оставьте это мне. Ваша задача — движение поезда. Дайте мне знать, когда вы будете готовы к движению, и включайте полный ход после того, как я подам сигнал.

— Сигнал?

Я улыбнулась.

— То, как я очищу пути от обломков, конечно же.

Она поглядела на меня ещё раз перед тем, как решилась довериться моим словам. Хех, должно быть, прочла что-то в моих глазах.

Медленно я потянула на себя две единицы красной маны. По идее это заклинание не должно было быть трудным, но было одно 'но' — я о нём только читала, не видела, как его творят и тем более не училась его исполнять. Я полагалась на записи Ремеди, и по её словам это заклинание я могла сотворить также легко, как дышать.

Красная мана превосходно подходила для разрушений. И потому я хотела использовать её, чтобы разрушить обломки крушения.

Вскорости раздался низкий свист готового к движению поезда.

— Отлично, — произнесла я вслух просто для того, чтобы услышать собственный голос. — Давайте убираться отсюда.

Я спрыгнула с пропускного пункта прямо на рельсовую дорогу, красная мана ярко сверкала в моём кулаке. Кабане повернулись ко мне, но лишь для того, чтобы увидеть напоследок моё сияние.

Оказавшись внизу, я широко размахнулась — и со всей силы ударила груды покорёженного металла. Красная мана вспыхнула вдоль кристаллической схемы заклинания, и остатки поезда разлетелись осколками в разные стороны.

И когда Железная Крепость рванула на большой скорости из пропускного пункта, я могла на это только рассмеяться.

Мироходец, да?

*-* — * — -* — *-*

* Manual также можно перевести как инструкция, наставление, мануал.

**gatehouse, скорее тут имелось в виду 'здание с расположенной в нём системой управления шлюзами и щитовыми перегородками гидравлических сооружений'. Но это слишком много слов для одного понятия.

АРКА 2. Глава 18. Расчётное время прибытия.

Икома нашёл меня в машинном отделении, где я была... полагаю, я бы могла назвать это занятие 'наслаждаться мирными звуками производства' в тишине вместе с другим механиком.

Она сказала, что её зовут Юкина; я сказала, что меня зовут Тейлор. Она спросила меня об обломках крушения; я сказала, что конструктивно говоря, они были не такими уж и прочными. И потом мы просто уставились в окошко и наблюдали за тем, как на большой скорости мимо проносятся поля.

Иногда она протягивала руку, чтобы отрегулировать несколько счётчиков или потянуть несколько рычагов. Судя по всему, она заставляла Железную Крепость двигаться намного быстрее, чем обычно, в надежде достигнуть следующей станции до того, как на поезде закончатся съестные припасы.

— О, вот ты где, — сказал Икома, входя в помещение. Я повернулась к нему как раз в тот момент, когда он закрывал за собой стальную дверь.

— Хм? Ты меня искал? — уточнила я. Аяме что-то говорила про оружие, прежде чем я устроила себе маленькую вылазку.

— Да, — подтвердил мои мысли Икома. — Я собирался подарить тебе это, — он вытащил небольшой кинжал из своей сумки и вручил его мне в руки. — Хотя я, кажется, немного опоздал.

— Это нож? — спросила я, чуть вытаскивая его из ножен, чтобы посмотреть на металл. Качество у него было на высоте, намного лучше, чем те ржавые мечи, которыми я пользовалась. Но... просто ножик?

— Не просто нож. Я укрепил металл сталью из защитной оболочки сердец кабане, — заявил он. На его слова я слегка повернула кинжал в сторону, и в пойманном луче света на лезвии отразились красные прожилки, похожие на вены, цвета засохшей крови.

— И это должно сделать его сильнее? — уточнила я.

— Намного. У нас не было много стали, но мне удалось собрать достаточно для кинжала во время нашей охоты.

— Хех, — я вложила кинжал в ножны. — Удивлена, почему ты до сих пор у нас отстающий. Но ты уверен, что Мумэй не будет завидовать?

На это заявление он только фыркнул.

— Она не будет, — ответил он. — Мы только последний день провели за тем, чтобы сделать для ней как можно больше патронов.

Я легко рассмеялась, прежде чем снова вернуться к окну.

— Спасибо, — поблагодарила я. — Но кто-нибудь другой на этом поезде мог использовать эту возможность лучше меня.

— Не уверен, что кто-то мог бы использовать оружие ближнего боя лучше, чем кабанери, — хихикнул он. — Кроме того, то, что мы делаем для Мумэй боеприпасы, дало нам шанс посмотреть её пистолеты. Мы начали улучшать собственное оружие, так что наши солдаты смогут убивать монстров.

— Приятно это слышать, — кивнула я. — Но я имела в виду, что не могу застрять во всём этом надолго.

Удивление на его лице я восприняла спокойно, по правде сказать, я его ждала.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хотела бы остаться на следующей станции, — пояснила я. — Как только Железная Крепость будет в безопасности, и у вас будет время, чтобы перевооружиться и пополнить запасы. И я не застряну больше в какой-нибудь глуши.

На какое-то мгновение он словно потерял дар речи.

— Так вот оно что? — в конце концов заговорил он. — После того, как мы доберёмся до цивилизации, ты просто уйдёшь?

Я повернулась к нему, взметнув брови вверх.

— У тебя с этим проблемы? — поинтересовалась я. — Это может показаться удивительным, но в моей жизни есть и другие цели, кроме как ездить в поездах, набитых беженцами.

Икома нахмурился. Я протянула ему кинжал.

— И вот почему я сказала, что кто-нибудь другой мог бы им воспользоваться с большей пользой.

— Я... — начал было Икома, но после отвёл взгляд. — Нет. Возьми его.

— Оу? А где же твоё праведное негодование?

— Это не твоя война, — тихо сказал он. — Но ты сделала всё возможное, чтобы спасти жизни моих людей. Я благодарен тебе за это, и я знаю, что Аяме и её люди тоже благодарны, — он криво улыбнулся. — Даже если Курусу по-прежнему выглядит так, будто хочет отрубить тебе голову.

Я снова взглянула на свои руки, державшие кинжал. По своему опыту, хоть и не слишком-то большому, я могла сказать, что это хороший клинок, из тех, что я бы хотела иметь с собой и дальше. Этот мир был наглядным примером зомби-апокалипсиса, но в следующем мире могло быть так, что металлургия даже не была развита. Важность надёжного оружия не может быть переоценена.

— Спасибо, — поблагодарила я. — И не волнуйся. Я сделаю так, чтобы мы все добрались до следующей станции, чего бы мне это не стоило*.

— Это... непривычный оборот речи*, — запнулся Икома. Я широко улыбнулась в ответ.

— Ага, знаешь, если ты ещё не заметил, я не совсем отсюда.

Он улыбнулся и пошёл к выходу купе.

— О, кстати, — напоследок сказал он. — Ты наверное захочешь остаться тут ещё на некоторое время. После того, как Мумэй увидела чистые пути, она не прекращает болтать о состязании.

Я кивнула, и Икома закрыл за собой дверь.

После нескольких минут тишины я повернулась в сторону Юкины.

— Ничего не хочешь сказать о моих планах? — спросила я. Девушка лишь пожала на это плечами.

— Ты менее раздражающая, чем те двое, — прокомментировала она. — Но не намного.

Я позволила себя рассмеяться.

— Ладно, я понимаю, когда моей компании не рады. Думаю, надо найти Мумэй с этой её идеей о тренировке.

— Не знаю, какое решение ты в итоге примешь, — заговорила Юкина, когда я уже добралась до двери. — Но двери Железной Крепости всегда будут открыты для тебя. Не забывай об этом.

— Сама доброта, — улыбнулась я. Боковым зрением я уловила улыбку на её лице.

Здесь были хорошие люди, ну, за исключением этих фиолетовых шарфиков и их дружков, конечно же. Меньшее, что я могла для них сделать — проследить, чтобы они добрались до безопасного места.

Я закрыла за собой дверь-купе и сунула свой новый кинжал за пояс. Ощущение его веса приносило мне чувство удовлетворения.

Это было странно. Сейчас я ощущала себя свободной, вооружённая подаренным кинжалом и мистическим знанием. Я сквозь пальцы могла смотреть на свою кратковременную борьбу в этом мире. Более того, я могла бы наконец вернуться в Ивалис... ну, не для себя, не из-за Риз и Шары, но... просто отойти в сторонку на некоторое время. Учитывая, что у меня было достаточно времени, я бы конечно отыскала их снова. Но у меня в любом случае не было причин оставаться на одном и том же месте долгое время.

Надеюсь, где бы я дальше не оказалась, я буду тратить меньше времени на борьбу с зомби. Я терпеть их не могла ещё на Ивалисе, до того, как я встретила зомби, бронированных сталью и способных рвать металл голыми руками.

В то время, как я шагала по поезду, я почувствовала изменения в воздухе. Что это? Я нашла ближайшую смотровую щель и увидела воду. Сейчас мы ехали по мосту. Я практически могла чувствовать запах синей маны в воздухе, она заметно отличалась от красной маны гор или зелёной маны окружающих лесов.

Ну... думаю, раз уж это не убило меня в первый раз, хуже мне уже вряд ли станет. Потянувшись, я погрузила свои метафорические пальцы в вихри маны, разлитой вокруг меня.

Эти земли, они не знали меня, и по правде говоря, я сама их не знала. После того, как я прочла заметки Ремеди, я была в курсе, что чувство дискомфорта при создании связи проистекает из этого незнания. Но с учётом того, как быстро двигался поезд, у меня не было времени, чтобы 'настроиться' на них.

Побочные эффекты от принудительно созданной связи с землями гор в основном уже успели исчезнуть, но интересно, с синей маной всё повторится снова? Я была готова мириться с небольшим ощущением боли.

Ииии, вот оно. Я установила связь, притупляя ощущения в теле, когда почувствовала негативный отклик. Это было полезное пополнение, но использовать его придётся экономно.

Позаботившись об этом, я направилась на поиски Мумэй. Если я заставлю её ждать, она без сомнения станет ещё более недовольной.

*-* — * — -* — *-*

*тут используется игра слов, которую сложно передать на русском языке. Тейлор говорит 'come hell or high water' — это устойчивый оборот речи, который может также переводиться как 'будь что будет', 'что бы ни случилось'. Буквально звучит как 'пройти ад и наводнение', или скорее 'пройти огонь и воду'. На счёт чего Икома и делает замечание.

АРКА 2. Глава 19. Дозаправка.

Аяме решила, что потенциальная задержка создаст большую угрозу для пассажиров поезда, даже если это означало, что мы с Икомой не сможем выйти на охоту. Не то, чтобы я ужасно себя чувствовала по этому поводу. Я наверное никогда не отмоюсь от оленьей крови. В результате, за неимением других каких-либо полезных альтернатив, я много времени потратила на спарринги с Мумэй.

Они сбивали меня с толку гораздо больше, чем чуть-чуть, потому что если исключить моё владение магией, навыки Мумэй были намного лучше моих.

Но, наверное, мне и не стоило удивляться. Она безусловно потратила гораздо больше времени на тренировки, чем я со своим полугодом, не говоря уже о гораздо большем опыте сражений против оппонентов с повышенными прочностью и скоростью. Да, на Ивалисе разумные были сильнее обычных людей, но мало у кого были скорость и рефлексы, достаточные для того, чтобы сравниться в этом вопросе с кабанери.

Мне нравилось думать, что я хорошо себя показала, но каждый раз ей как-то удавалось меня победить.

Так что кабанери всё ещё представляли для меня прямую угрозу, если я позволю им подобраться к себе достаточно близко. По крайней мере тем из них, что были так же хорошо обучены, как и Мумэй.

Икома был человеком с хорошим моральным компасом, но его склад ума по-прежнему больше подходил гражданскому, а не человеку, готовому сражаться. Это было единственной причиной, по которой Курусу всё ещё продолжал вытирать им полы в спаррингах.

Моё основное преимущество перед ними состояло в выносливости. Когда Икома или Мумэй сражались слишком долго, им приходилось прекращать бой, иначе был риск того, что вирус выйдет из-под контроля и завершит их трансформацию в безмозглых кабане. Вполне очевидно, что у меня такой слабости не было.

Я уже давно перестала пытаться понять, как, чёрт возьми, кабанери-вирус функционировал. Наверное, какой-нибудь сумасшедший технарь в итоге наслал на человечество проклятие, потому что ничто другое не могло объяснить его мистические и почти что не капризничающие свойства.

Кроме того, я вернулась к прочёсыванию записей Ремеди, разыскивая дополнительную информацию о мироходцах — мне нужно было больше информации о том, что я такое. Я много узнала из комментариев к её записям, и может даже больше из её данных по экспериментам.

Уверена, она дала мне какую-нибудь версию для чайников. И может быть, в один прекрасный день я буду злиться на это, но сейчас не было ничего более подходящего, чем выданный мне вариант.

В конце концов, едва ли, как я считала, технические отчёты могли бы содержать столько же информации о контрзаклинаниях. Я действительно могла многое простить, с учётом того, что она рассказала мне о том, что долгое время провела в одиночестве.

И хоть в настоящее время я находилась в немагическом мире, у меня было такое ощущение, что я получила много пользы от изучения контрзаклятий. Возможность разрушать магические атаки противника была слишком крута, чтобы просто так пройти мимо. Если бы у меня был шанс, я бы с удовольствием вернулась в Ивалис, чтобы проверить их действенность.

Но с учётом предположений Ремеди о том, что Слепая Вечность пронизана магией, совсем скоро мне представится шанс это проверить. Хотя было что-то по своей сути разочаровывающее в знании о том, что кто-то мог противодействовать моим заклинаниям на практике.

Достаточно было сказать, что я была рада, когда стены следующей станции наконец-то появились в поле зрения, и вторя моим мыслям прозвучал звуковой сигнал поезда. Я видела облегчение, большими буквами написанное на лицах людей, когда Железная Крепость проезжала ворота.

И я просто... не ожидала, что они потащат меня по магазинам.

— Эта одежда изношенная! И обветшала!

Я тихо посмеивалась про себя. Подруга Икомы, — кажется, её звали Каджика, — определённо умела торговаться. Её переругивания напомнили мне о том, как мы с мамой ходили на рынок, когда я была маленькой. Она таскала меня с собой целый день и использовала как своё секретное оружие для того, чтобы получать хорошие скидки. Никакой торгаш не будет терпеть бодрую маленькую девочку, которая бегает вокруг и тычет пальцами в товар, громко объявляя о его недостатках.

— И сколько вы за него хотите? Это грабёж, полный грабёж! Непохоже, что эта ткань сможет помочь пережить зиму!

У Каджики был другой подход. Бедный лавочник смотрел практически ошеломлённо, особенно когда некоторые из других женщин Железной Крепости скидывались, чтобы приобрести какой-либо товар. Минута-другая, и Каджика уходила с таким количеством ткани, что её с лишком хватало на то, чтобы пошить одежду для всех, кто на неё скидывался.

Воистину, она была страшным противником.

Новые сумки я принимала всё с такой же лёгкой улыбкой, и мы, вместе со стихийно образовавшейся толпой женщин из Железной Крепости, шагали к новому магазину, навьюченные сумками, словно мулы. Люди вокруг меня смеялись и улыбались, беспокоясь больше о том, что день за днём проходило лето и постепенно уходило тепло.

Конечно, благодаря любезности леди Аяме у нас у всех имелись деньги, которые можно было потратить. После того, как я узнала о том, что ни у кого, как оказалось, не было оружия, способного практически убить кабане, я посоветовала ей продать несколько винтовок новой конструкции из тех, что успел сделать Икома за всё это время.

В независимости от тонкости ситуации, в Железной Крепости не хватало многих материальных благ для торговли. Кроме того, большая часть денег останется на Станции — не сомневаюсь, что людям здесь они нужны больше, чем некоторым чиновникам или кому другому.

Мне Аяме тоже передала достаточно денег. В крайнем случае, я отдам их кому-нибудь до того, как покину этот мир, ну, после того, как куплю себе новую одежду, конечно.

А так, налёт на магазины продолжался.

Я считала этот расслабляющий день настоящим выходным. В этом мире свободного времени у меня хватало только на то, чтобы перевести дыхание.

И бог мой, я искупалась. Выбирая новый мир, я определённо выберу тот, где будет современная сантехника, прежде чем двигаться куда-либо ещё. Я не подписывалась на две недели в поезде с парой сотен человек, в котором не было душа.

— Ой! Я только что поняла! — воскликнула одна из девушек. Её голос выдернул меня из собственных мыслей, также как и рука, схватившая меня за локоть и потянувшая на себя, из-за чего пришлось остановиться. — У Тейлор нет кимоно!

От неожиданности данного заявления я даже моргнула.

— Ну конечно нет, — сказала я. Это оказалось неправильным ответом.

— О нет!

— Это ужасно!

— Скоро же танабата!

Я ошеломлённо улыбнулась, когда Каджика и другие женщины окружили меня, буквально вырывая из рук многочисленные сумки и начиная методично меня ощупывать. Я почти вздрогнула, когда кто-то вне моего поля зрения начал пропускать мои волосы сквозь пальцы и бормотать что-то о подходящем стиле.

— Кимоно и правда так важны? — удивилась я вслух.

— Да! — прозвучал мне в ответ хор голосов.

Я вздохнула, быстро подхватывая свои сумки обратно, так что мы могли быстро добраться до Железной Крепости, чтобы оставить их там, прежде чем окончательно окунуться в это безумие.

На свои средства я бы предпочла купить что-нибудь более практичное, но потом я решила, что было бы неплохо сделать что-нибудь запоминающееся в этом мире. Кроме того, я здорово сомневалась в том, что в новой реальности буду одеваться в стиле этого мира, независимо от обстоятельств.

Если бы я могла самостоятельно решать, в какой одежде мне появляться в новом мире, я бы выбрала какую-нибудь помесь разнообразных стилей, чтобы было похоже на продуманный образ, а не просто на то, что кто-то ограбил магазин маскарадных костюмов.

И хоть для меня этот поход по магазинам был чертовски долгим, сейчас я была более или менее счастлива заниматься покупками. По крайней мере, в первый час я точно была счастлива.

— Каджика, что не так было с последним магазином? — и это был не праздный вопрос. Мы обошли уже пять магазинов с одеждой, и даже я со своим идеальным контролем над эмоциями чувствовала, как во мне растёт раздражение. — Красное кимоно выглядело неплохо, — заметила я, хотя, положа руку на сердце, честно могла сказать, что на мой вкус оно было слишком вызывающим. Я считала, что мне больше подходят неяркие цвета.

Даже в Ивалисе я предпочитала тёмно-зелёные и спокойные коричневые, бежевые тона, за которые не цепляется глаз, а здесь девушки предлагали мне совершенно другое.

— Это был второсортная лавочка! — возмутилась в ответ Каджика. — Она недостаточно хороша для тебя.

Я сдержала очередной вздох, когда Мэгумэ быстро подхватила её возмущения. Они упорствовали в том, что я слишком красива для 'простого' кимоно, и мне приходилось мерить одежды больше, чем всем остальным. Конечно, сейчас я была в гораздо лучшей форме — во время пребывания на Ивалисе я избавилась от растущего животика, и дряблые конечности обросли мышцами — но тем не менее, я считала, что никогда не была именно красивой.

Я была в курсе, что до того, как я провела полгода в клане, не была образцом совершенной женщины-воительницы.

Звякнул маленький медный колокольчик, когда мы вошли в новый магазин. Он был крайним в этом районе, так что так или иначе, наши поиски должны были завершиться именно здесь.

Из задней части лавочки, наполовину скрытой обрезами тканей, женщина в возрасте бросила в их сторону ленивый взгляд поверх собственной курительной трубки.

— О? Что такая кампания делает в моём магазине в столь поздний час? — заговорила она.

Каджика вышла вперёд, включая режим торга.

— Мы ищем кимоно для Тейлор! — заявила она.

Я со вздохом подняла руку, чтобы хозяйка лавочки поняла, о ком идёт речь.

— Хоо? — протянула женщина, стряхивая пепел из трубки в небольшую деревянную пепельницу. — Думаю, у меня может оказаться что-нибудь подходящее... — задумчиво протянула она. — Я думаю... белый. Да-да, несомненно белый, с красными и золотыми вставками.

Каджика в сомнении прищурила глаза.

— Вообще-то мы подумывали о красном кимоно, — сказала она. — О, может, что-то типа такого? Вы не возражаете, если она...

— Девушка! — сердито рявкнула хозяйка. — Не надо читать мне лекции о моём ремесле. А сейчас подождите секунду. Я принесу для вас новое кимоно.

Я с улыбкой кивнула. За весь день ещё никто настолько прямо не советовал Каджике заткнуться. Я легонько толкнула её, когда женщина проковыляла внутрь магазина, вырывая её из оцепенения.

— Похоже, тебе попался крепкий орешек, — усмехнулась я. Каджика в ответ изумлённо кивнула.

А потом владелица лавки вернулась с аккуратно сложенным в груду шёлка нарядом, который выглядел во много раз продуманнее, чем все остальные, которые я сегодня перемерила. Она шустро вручила всё это мне в руки, оставляя в недоумении по поводу того, что вообще делать со всеми этими разнообразными ленточками и бантиками.

— Ну и? Чего ты ждёшь, девочка? — поторопила хозяйка. — Давай, одевай его. И мы увидим, была ли я права.

— Ох, ладно.

Потребовались некоторые... усилия, чтобы разобраться во всех ленточках, трёх слоях ткани — и неважно, что до этого путешествия я понятия не имела о поясе 'оби' и не носила на себе больше одного пояса за раз. И что здесь делают цветы?

Ткань, по правде говоря, была невероятно мягкой на ощупь. После того, как я наконец-то облачилась в кимоно, я ощутила себя так, будто не носила ничего прекраснее в своей жизни до этого момента. В двойном размере ощутила, потому что была почти уверена в том, что этот наряд был ручной работы. Кимоно было красивым во всех смыслах этого слова, и сразу поразило меня и приковало к себе свой взгляд.

У меня даже мыслей оспорить этого не было.

Когда Каджика и остальные начали ворковать и издавать другие бессмысленные милые звуки, владелица лавочки удовлетворённо кивнула своей хорошо выполненной работе.

— Ммм, да. То, что нужно, — произнесла она. — Давайте, идите к зеркалу, девушка, я не могу тратить на вас весь день!

Я встала напротив зеркала, беря в руки зонтик, потому что конечно же он шёл в комплекте, и посмотрела в зеркало.

Девушка, глядевшая на меня из отражения*, была практически неузнаваемой.

— Вау! — выдохнула Каджика. — И оно так хорошо сочетается с твоими волосами!

— Да, да, — протянула женщина. — Все вокруг носят тряпьё, когда могли бы носить вместо него такую красоту. Какая молодёжь пошла в наши дни.

Я еле сдержала смех, услышав это стариковское ворчание. Вместо этого я только улыбнулась.

— Мне нравится, — призналась я. Мне правда очень понравился этот наряд. Покопавшись в груде своей старой одежды, я достала своей кошель. — Это всё, что у меня есть, этого будет достаточно, чтобы выкурить кимоно?

Я протянула хозяйке лавки все свои деньги, игнорируя возмущённый стон Каджики. Если она попытается сторговаться, нам наверняка придётся заплатить куда больше. Женщина же напротив выглядела невозмутимой и высыпала перед собой монеты, на деревянный стол.

— Хммммм, — протянула она, постукивая сухоньким пальчиком по подбородку. — Не совсем стоимость моей работы. Но теперь я ясно вижу, что это кимоно было создано для вас, и нет смысла повторять эту работу. Да, я думаю, что... — она повернулась ко мне лицом. — Когда люди будут спрашивать тебя о кимоно, ты отправишь их сюда, — она дважды кивнула своим словам.

Я изумлённо подняла брови, но она уже прогоняла нас из своего магазина.

Ну что ж, в конце концов я всегда могу вернуться сюда ещё раз. На обратном пути к Железной Крепости я успела создать связь с ближайшей землёй.

Это было правда очень красивое кимоно.

И... возможно, Эмма повлияла на мою самооценку больше, чем я думала, поняла я впервые. Отсутствие зеркал в Ивалисе мне, конечно, в этом вопросе не помогло.

Это было так... странно. Я могла контролировать собственное тело, но при этом была захвачена врасплох мыслью об изменении собственной внешности. Да, я знала, что лишняя полнота ушла из тела, но это было сделано ради эффективности, и не из желания хорошо выглядеть. И конечно помимо этого я не изменяла черты лица.

Но в этом кимоно, с распущенными волосами и улыбкой, я выглядела совсем как мама.

Папа всегда говорил, что я вырасту настоящей красавицей. Может, сейчас я в это поверила? Я покачала головой. Это я преувеличиваю, конечно. В том смысле, что да, кимоно очень мне шло, но оно всего лишь было результатом мастерства старой лавочницы. Я знала, я безусловно не являлась красоткой. Но при этом я была всё-таки милой и не уродливой.

Я выбросила мысли из головы.

Позже этим вечером я наконец-то поняла, что такое эта танабата. Вероятно это было что-то вроде местного Рождества, но вместо того, чтобы дарить и получать подарки, люди загадывали желания и вешали бумажки с ними на деревья. Кому-то даже удалось раздобыть маленькие разноцветные полосочки бумаги из багажно-складского отделения Железной Крепости.

У меня желаний не было. Отыскать друзей? Я отказывалась хотя бы на секунду поверить в то, что могу не справиться с этой задачей. Так что я просто предоставила возможность загадывать желания остальным и просто наслаждалась вниманием, которое получала к своему новому кимоно, в то время как фестиваль медленно подходил к концу.

На следующий день я встретила лорда Биба Завоевателя (Lord Biba, the Conqueror).

И быстро поняла, что могла бы использовать это, не иначе как божественное провидение.

*-* — * — -* — *-*

* https://i.pinimg.com/736x/fe/ff/92/feff92aabc947c0d22956d8997a49746.jpg

АРКА 2. Глава 20. Развилка*.


На следующий день большой чёрный поезд подъехал на станцию Шитори. Всё, о чём могла говорить Мумэй после того, как узнала эту новость — прибытие поезда, и потому неудивительно, что она потащила нас поприветствовать новоприбывших после того, как поезд всё-таки прибыл. Один из этих прибывших, по заверениям Мумэй, был её старшим братом, человеком, которого она искала.

И таким образом Икома, Аяме — с вечно трущимся около неё охранником Курусу — и я оказались ожидающими около въездных ворот, когда небольшая часть состава поезда въехала внутрь. Когда вокруг нас начала расти толпа, я удивилась тому, что такого должен был сделать человек, чтобы целая толпа хотела поприветствовать его, хотя, признаться честно, на платформу впустили совсем мало людей и большая часть из них оставалась снаружи.

— Это лорд Биба! — услышала я голос, перекрывший шум толпы. — Биба Завоеватель!

Толпа немедленно задвигалась в одном направлении, передавая услышанное. Поднялись радостные выкрики, хотя я слышала, что намного больше, чем несколько групп людей бормотали что-то неласковое себе под нос. Даже Аяме выглядела обеспокоенной, хотя держала себя в руках, когда Мумэй провела на сквозь толпу людей к воротам и рельсы поднялись обратно в подвесное положение.

— Старший братец! — крикнула Мумэй. Её голос в шуме толпы прозвучал высоко и ясно, привлекая внимание мужчины с длинными, светлыми с рыжинкой волосами, который в это время как раз направлялся куда-то вглубь станции. Я увидела, как он слегка улыбнулся, поднимая руку в приветственном жесте.

Из-за этого местные стражи, сопровождавшие его, пришли в замешательство, но всё это было подтверждением того, что Мумэй говорила раньше. С громким восклицанием 'давайте вперёд!' она вскочила на платформу, расположенную выше, чем площадка ожидания. Мы с Икомой рассмеялись, обменявшись взглядами перед тем, как последовать за ней.

— Ну что, миледи? — поинтересовалась я. — Не хотите наконец-то встретиться с загадочным братом Мумэй?

Аяме натянуто улыбнулась и ухватилась за протянутую руку. Я проигнорировала тяжёлый взгляд Курусу, который, без сомнения, хотел быть тем, кто 'поможет' своей леди взобраться наверх. Если Курусу так хочет, чтобы Аяме заметила его за кучей обязанностей, с которыми она имела дело каждый божий день, он должен быть немного более настойчивым, чем сейчас.

Вчетвером мы последовали за Мумэй, даже когда один из охранников попытался нас остановить.

— Кто ты чёрт возьми такая? — грозно спросил он.

— Это моя младшая сестра, — сказал молодой человек, как я предполагала, лорд Биба. Он обошёл охранника, чтобы поприветствовать девушку тёплой улыбкой. Мумэй ответила кратким полупоклоном.

— В вашем сопровождении не может быть больше трёх человек! — произнёс стражник, наставляя на него оружие. — И вы ещё посмели прибыть на Шитори?

— Спокойно, — заговорил Биба. — Мы разошлись задолго до того, как я прибыл сюда. Неужели вы обвиняете меня в том, что случилось счастливое совпадение и я встретил свою сестру? И я всё ещё действую в интересах сотрудничества, ради этого один из моих людей будет отослан обратно в Кокуджо, — он помахал рукой, и стоящий позади всех его людей человек козырнул ему перед тем, как вернуться в поезд.

С ним остались женщина с королевским достоинством, воздушного вида, и молодой человек с серыми волосами.

Гвардеец всё ещё ворчал, но в остальном, казалось, поверил слову Бибы.

— А вы четверо? — задал он вопрос уже нам, поворачиваясь в сторону Аяме.

— Моё имя Аяме Йомогава, глава Железной Крепости, — ответила девушка. — Мы путешествуем с леди Мумэй со станции Арагане, которая была захвачена кабане две недели назад.А это мои сопровождающие.

— Отлично, просто ещё больше чёртовых зрителей, — раздражённо отозвался охранник. — У меня есть приказ сопроводить лорда Бибу к замку, так что отойдите в сторону. Вы сможете поглазеть на него после того, как настоящий лорд закончит с ним.

Когда они проходили мимо, Биба положил руку на плечо Аяме. Она слегка напряглась.

— Ещё одна станция потеряна из-за кабане... — тихо сказал он. — Примите мои самые глубокие извинения.

И прежде, чем его сопровождающий вновь начал ворчать, он продолжил идти, взяв с собой Мумэй.

После этого Аяме повела всех остальных в сторону ворот. Пока она шла, напряжение постепенно покидало её тело, и как только мы оказались вне поле зрения, она прислонилась к стене.

— Это человек... — заговорила она, затем покачала головой. — Мы должны идти, не стоит находиться на станции Шитори дольше необходимого. Мой дядюшка предоставит нам убежище в столице.

— Мы бросим Мумэй? — спросил Икома.

— С ней всё будет в порядке с лордом Биба, — заметила Аяме. — В любом случае, Мумэй много раз говорила, что она путешествует с нами только для того, чтобы найти своего брата. Все мы прекрасно знали, что это однажды случится по пути в столицу.

Икома вздохнул. Я едва ли понимала почему, но потеря двух кабанери на Шитори, с учётом того, что я также хотела покинуть их на этой станции, сделало бы Железную Крепость более уязвимой.

— Если Биба направляется туда же, куда и вы, он мог бы убедить их сыграть роль вашего экскорта, — сказала я.

Аяме поморщилась.

— Это... не очень хорошая идея, — возразила она.

Мы с Икомой обменялись быстрыми взглядами.

— Ладно, — сказала я. — Что такого особенного в этом лорде Биба? Толпа странно на него реагировала, и раньше тоже.

— Лорд Биба... отправленный в ссылку сын Сёгуна, — ответил Курусу. Он взглянул на Аяме, которая согласно кивнула. — Неудивительно, что никто из вас ничего не слышал о нём. Станция Агаране не имеет особого политического веса, так что обе фракции игнорировали нас.

— Фракции? — переспросила я. — Биба пытался свергнуть отца? Они борятся против друг друга, в то время как кабане всё ещё свирепствуют совсем поблизости?

— Нет... не совсем так, — пояснила Аяме. — Биба делает больше, чем пытается отобрать несколько станций у своего отца. Он... терпеть не может 'слабость', как он зовёт её, и прятки от кабане. Биба думает, что мы не должны прятаться, а должны убивать их любой ценой.

Икома нахмурился.

— И почему это так ужасно? — спросила я. — Всю свою жизнь... всю жизнь я пыталась бороться с этими монстрами, а сейчас вы говорите мне, что борьба делает этого человека злодеем?

— Дело не в том, что он борется, а в том, как он делает это, — сказала Аяме. — Ходят слухи о том, что происходит, когда Биба посещает станции. Либо они поднимают его знамя, либо они уничтожаются.

— Это он всех убивает? — предположила я.

— Не лично он, — покачала головой девушка. — Но после его визитов кабане прорывают станции, которые отказались от его помощи. Те, что следуют за ним — процветают, а те, что отказываются перейти под его руку, вскоре уничтожаются.

— И что, неужели эти происшествия считаются нормальными?

— Трудно сказать, — сказала Аяме. — Но все известия, что я слышала, только подтверждают это. Особенно последняя станция. Я слышала, что они отвергли предложение лорда Биба, а потом и месяца не прошло, как станция была потеряна. Это вырисовывается в тревожную картину.

— Ничего из этого не является доказательством, — возразил Икома. — Кабане постоянно захватывают станции. Вряд ли во всём виноват Биба, и, и Мумэй не следовала бы за таким монстром!

— Ты назвал леди Аяме лгуньей? — выдвинулся Курусу вперёд, положив руку на меч. Я протянула руку и громко защёлкнула его меч обратно в ножны.

— Успокойся, чёрт тебя возьми, он не это имел в виду! — зашипела я. — Слова леди Аяме просто не подтверждают слухи о лорде! И вообще, с учётом твоих подозрений о Мумэй, ты сам звучишь как сумасшедший!

— Я к.. кто?! — завёлся Курусу, но Аяме уже положила руку ему на плечо.

— Пожалуйста, Курусу. Я знаю, что Икома не это имел в виду.

Икома в свою очередь выглядел очень смущённым, когда кивнул в подтверждение словам Аяме. Я засмеялась.

— Взгляните на себя! Уже забыли о том, что настоящий враг находится за этими стенами? — иронично спросила я.

И действительно, это была та часть, про которую все забывали, когда говорили о лорде Биба. Да, дать бой кабане было хорошей идеей, но стравливать станции друг с другом? Что случилось с общим врагом и единым фронтом?

Захватить Сегунат только для того, чтобы сразу после этого пришли Кабане и все уничтожили — не лучшая идея.**

— Вы уверены, что направляться в столицу — хорошая идея? — уточнила я, прерывая молчание. — Если лорд и сёгун начнут перетягивать на свою сторону власть, столица рано или поздно окажется в центре этого беспорядка.

Аяме опустила взгляд, нервно выкручивая пальцы.

— Ты скорее всего права, — сказала она. — Но это лучший вариант. Никакой другой властитель не сможет принять такое большое количество беженцев, особенно с учётом того, что нам практически нечего предложить взамен.

— А чертежи нового, более эффективного оружия, вы не учитываете? Хотя, я удивлена, что лорд Биба до сих пор не разработал чего-либо более эффективного.

— Слухи о более хорошем оружии были, — ответила Аяме. — Но видимо, лорд придерживает его для себя. Даже на его союзных станциях нет конструкций по его чертежам.

Я готова была застонать от идиотизма ситуации.

— Всего лишь очередная причина не доверять ему, — вмешался в разговор Курусу. — Леди Аяме права, нам следует подготовиться к отбытию из Шитори как можно скорее.

Я тяжело вздохнула.

— Полагаю, я задержусь на этой станции подольше, — призналась я. — Я же должна предупредить вас по крайней мере за две недели о своём уходе, да?

— Тейлор... — часто заморгала Аяме. — ... это значит...?

— Я ведь планировала сойти на ближайшей станции, до которой мы доберёмся, — я легко улыбнулась. — Это... правда, мне всё равно, какая именно станция, разницы между столицей и любой другой для меня нет. Но совесть не позволяет мне оставить Железную Крепость сейчас, в это время. Особенно с учётом Мумэй, которая, вероятно, останется со своим братом.

— Что-то вроде этого, — пробормотал Курусу. — Для меня уже слишком.

— А кататься по округе в гигантской консервной банке слишком уже для меня, — пожала я плечами. — К тому же мне нравится принимать ванну.

Аяме хихикнула, прикрыв рот ладошкой.

— Да, это другая сторона жизни на борту бронированного паровоза, — отметила она. — И я понимаю твоё стремление к более... постоянному окружению.

Если бы она только знала.

— Но учитывая нынешние обстоятельства, могла бы я убедить тебя оставаться с нами по крайней мере до тех пор, пока мы не доберёмся до станции Ивато? Она удерживает ворота, ведущие в столицу, и я надеюсь, что опасности, которые преследовали нас до сих пор, останутся в прошлом, когда мы туда прибудем.

Шлюзовое поселение, открывающее доступ в столицу? Ну, полагаю, что это возможно организовать, с учётом того, что передвигались здесь на поездах. Просто построить массивные ворота на железнодорожных путях и устроить там опорный пункт — вот что достойно любого книжного романа в силе стимпанка.

Поэтому на слова Аяме я ответила, что 'Это кажется хорошо звучит. В конце концов мне всё равно, на какой станции сойти с поезда'.

И она улыбнулась в ответ.

— Благодарю тебя.

Это должно было быть приятным чувством, предположила я. Кроме того, мне скорее всего понравились люди, которых я повстречала в этом мире. И я не буду хорошего о себе мнения, если буду знать, что они пострадали от моего бездействия.

*-* — * — -* — *-*

*Switch Track — разводные развилки на жд путях, но также можно перевести как 'выбор пути' или 'принятие решения' в переносном смысле.

**It would do a fat lot of good to take control of the 'Shogunate' only to have the Kabane come in and wipe everyone out immediately after. Спасибо за помощь с переводом товарищу vermilionjack! в тексте использован его вариант.

АРКА 2. Глава 21. Железом и кровью.


В тот вечер один из людей лорда Бибы пришёл в Железную Крепость договариваться о встрече. Не с леди Аяме, как я предположила сначала, а со мной и Икомой. Согласно переданному посланию, Биба хотел увидеть тех двоих, о которых высоко отзывалась Мумэй.

— Прогулка по защитным укреплениям с вами, этим вечером, принесла бы удовольствие лорду Биба, — сообщил человек. Тон его голоса совершенно чётко выражал, что встреча должна состояться обязательно, хотя я не думала, что он мог бы заставить меня прийти, если бы я не хотела этого делать.

Аяме после того, как ей кратко обрисовали ситуацию, согласилась с моим первым впечатлением, но было понятно, что больше её беспокоила угроза вооружённого конфликта.

— Если хочешь, я просто скажу ему отстать от нас, плевать на последствия, — предложила я ей. Она на это только вздохнула.

— Пусть это звучит очень привлекательно, я обязана думать о последствиях своих решений. Биба возглавляет очень сильную фракцию, и если он желает с вами говорить, я не могу придумать уважительную причину для того, чтобы отказать ему в этой встрече.

— Я всё равно пойду на неё, — высказался Икома. — Если ты предпочтёшь остаться, я уверен, что смогу найти какое-нибудь оправдание...

— Беспокоишься о своей девушке? — поинтересовалась я, но в моих словах была лишь доля шутки. Мумэй так и не удосужилась вернуться к Железной Крепости после того, как встретилась со своим братом. — И хоть я тоже нахожу этот вартиант более привлекательным, леди Аяме всё-таки права. Я бы не хотела поставить тебя в неудобное положение.

— Спасибо, — слабо улыбнулся Икома в ответ.

И таким образом, мы очутились на вершине стены, окружающей станцию, в компании Биба Аматори и его охранницы по имени Хороби. Ранее у меня были подозрения о её истинной природе, но подтвердились они только сейчас. Единственным неотвеченным вопросом был вопрос о том, являлся ли кабанери ещё и Биба. Хотя учитывая то, как расслабленно чувствовал себя мужчина в нашей с Икомой компании, полагаю, это могло быть правдой.

В очередной раз я убедилась, что если ситуация начнёт ухудшаться, у меня будут свои козыри. У меня не было сомнений в том, что Биба и его охранница были более опытными бойцами, чем я, и действительно, было бы глупо предположить, что человек, который называл себя 'Завоевателем', мог бы собрать в свою свиту кабанери, при этом им не являясь.

Биба обернулся в нашу сторону с добродушной улыбкой на лице.

— Ах, Икома и... Тейлор, верно? — заговорил он. — Мумэй рассказала о тебе многое. Я рад, что вы нашли время откликнуться на моё приглашение.

Я приподняла одну бровь, но ничего не сказала, Икома же пролепетал какие-то формальности, которые было принято говорить в таких случаях. Биба, казалось, забавлялся полученным ответом, даже тем, как его телохранительница уставилась на меня.

— Вы хотели о чём-то с нами поговорить? — не стала ходить вокруг да около я. Биба рассмеялся.

— Следуйте за мной, — сказал он, прежде чем начать прогулку вдоль укреплённых стен. — Хороби, убедись, что за нами никто не последует. Я не хочу, чтобы про нас начали распространяться слухи*.

Интересно, к чему это было? Его охранница только кивнула перед тем, как пройти мимо нас. Кратко переглянувшись с Икомой, мы последовали за Бибой. Мгновения спустя шаги Хороби стали неслышны. Потом я услышала какой-то лязг, но подумала, что скорее всего кто-то просто задел гаечным ключом трубы или что-то в этом роде.

— Этот мир... изранен, — заговорил Биба. Я поняла, что сейчас начнётся долгая занудная речь о спасении человечества, и постаралась сдержать вздох. Быстро взглянув в сторону, я увидела, что как раз Икому эти слова, к сожалению, зацепили.

— Кабане угрожают жизни каждого человека в нашем мире. Каждая станция висит на волоске от вымирания — один несчастный случай или неудачно прошедшая проверка заставит всё рухнуть, словно карточный домик, — продолжал он. — И вместо того, чтобы бороться с ними, мы топчемся за стенами наших безопасных общин. Каждый день они становятся сильнее, в то время как мы слабеем. Мы позволяем себе истреблять наш народ из-за царапин, из-за страха, что они были сделаны этими монстрами. Сёгунат может только продлевать эту агонию, не признавая плачевного положения дел. Сейчас каждая станция словно огонёк свечи, которая только и ждёт, что по улице пройдёт фонарщик и погасит её, когда настанет время.

Моя точка зрения состояла в том, что Биба принесёт человечеству этого мира гораздо больше вреда, чем уже принесли кабане. Если он так хотел очистить этот мир, или по крайней мере ближайшую местность, он вряд ли нуждался более, чем в одной станции, всецело преданной ему и поддерживающей его армию. Революции редко когда проходили бескровно, и по его же словам было понятно, что человечество не могло позволить себе потерять ещё больше крови.

Но это был путь завоевателей, верно? Проповедовать жертвенность, но при этом заставлять расплачиваться кого-то другого.

— И именно потому я хочу сделать вам такое же предложение, какое я делаю на каждой станции, — закончил свою речь Биба. — Присоединяйтесь к моей армии. И мы сокрушим кабане. Мы сможем освободить наш мир от их гниющих ран, чтобы мы могли жить свободно и везде, а не в ловушке из этих удушающих стен.

Икома выглядел так, будто он и впрямь всерьёз рассматривает это предложение. Конечно, у него были для этого причины, но... так мало прозвучало слов, которые звучали бы правдиво для меня. Как никто другой, она напоминал мне мистера Глэдли, с его очевидно заученными речами, которые выражали заботу о слабых, но вместе с этим проповедовали право сильнейшего.

Наверное, поэтому мне так хотелось увидеть, как эта отрепетированная улыбка сползёт с его лица.

— А что, если нам это не интересно? — сказала я в ответ. — Меня не прельщает мысль провести остаток жизни в гигантской железной коробке, катаясь от одного сражения к другому.

Икома и Биба уставились на меня так, словно не могли понять, что я только что сказала. И затем Биба добродушно улыбнулся.

— О? Мумэй говорила, что ты прирождённый воин. Неужели она ошибалась? — спросил он.

— Честно говоря, — ответила я. — В этом мире есть и другие вещи, кроме сражений. Или ваши солдаты сами себе делают броню и добывают боеприпасы? И кроме того, я уже пообещала оказать поддержку леди Аяме. И я не могу просто взять и забрать своё слово обратно.

Я видела, как слегка сузились его глаза, в то время как улыбка не дрогнула ни на секунду, оставаясь всё такой же доброжелательной.

— Конечно вы не должны. Но я был бы счастлив взять на себя ваши обязательства, если вы всё же решите присоединиться к моей свите.

— Неужели? — отозвалась я. Икома дотронулся до моей руки, но я проигнорировала его. Биба усмехнулся.

— Вы вернули мне Мумэй. Было бы упущением проигнорировать данный факт.

— Даже с учётом того, что мы в любом случае направляемся в столицу? Я обещала леди Аяме, что буду сопровождать её**.

— Кажется, вы против того, чтобы войти в мою свиту, — задумчиво сказал Биба. — Могу я спросить, в чём причина?

Я неуверенно подёрнула плечами.

— Я просто хочу сдержать своё слово.

— А ты, Икома?

— Э, ну, — Икома опустил глаза. — Железная Крепость это... это моя семья. Я не могу бросить своих друзей, только не снова, даже если это означает, что я не смогу бороться с кабане.

Земля под ногами задрожала. Землетрясение? Икома выглядел таким же удивлённым.

— Какая жалость, — отозвался Биба. — Кабанери достаточно редко встречаются, а естественные особи и подавно. — Я повернулась в его сторону, но он выглядел совершенно невозмутимым, даже когда земля вокруг снова затряслась. — Но я не могу себе позволить оставлять за спиной враждебно настроенные к себе силы, особенно тогда, когда моя партия игры практически подошла к концу.

— Какого чёрта... — начал говорить Икома.

— Хороби!

Что-то было за спиной, шорох — перемещение. Я сдвинулась в сторону, и лезвие вместо того, чтобы пронзить мою грудь, но слишком поздно поняла, что подставила под удар друга.**.

Я ничего не могла сделать в этой ситуации.

— Гррх...!

Икома, судя по всему, даже не понял, что только что произошло.

Даже когда я бросилась прочь от Икомы и телохранительницы — эта стерва подобралась к нам, пока мы разговаривали — Икома всё ещё был в шоке.

С влажным звуком клинок Хороби вышел из его груди. Я могла видеть, как сердце Икомы бешено бьётся в грудной клетке, и как кровь начала буквально хлестать из раны. Он рухнул на землю, как кусок сырого мяса. Брызнула кровь. Замелькали лезвия. Следующий удар был сильным и отбросил меня к стене.

Но затем я поднялась на ноги и оказалась рядом с телом Икомы. Теперь я стояла на пути к станции для Хороби и Бибы, и держала в руках кинжал, тот самый, что подарил мне недавно Икома.

— Ты ошиблась, Хороби, — заметил Биба. — Дважды.

— Она двигалась быстрее, чем я ожидала, мой господин. Мне нет оправданий.

Я сожгла красную единицу, чтобы добавить себе скорости. Заклинание, больше похожее на инстинктивное управление маной, чем на что-то сформированное осознанно. И исполненное неправильно, так как я могла почувствовать, что мана стремительно рассеивается, и оно быстро теряет свою эффективность.

Снова раздался грохот, на этот раз громче.

Я проигнорировала это, не обращала на него внимания. Мне потребовалось всего полторы секунды, чтобы на полную мощность начать использовать свои силы, и прекратить тратить энергию на эмоции (Икома был мёртв).

— Хороби, прикончи её, у нас больше нет времени, чтобы тратить его впустую, — приказал Биба.

Она напряглась. Я провела рукой в воздухе, указывая молниям направление движения.

Это заставило её отлететь назад, её тело задымилось. Я видела почерневшую кожу и ожоги третьей степени по всей её руке до самого плеча. А её меч (Икома был мёртв) весь покорёжился от взрыва. Я задавалась вопросом, должен ли мучить меня тот факт, что я была счастлива тем, как клинок спас её жизнь.

В конце концов, из-за него такие сильные повреждения получила только рука. Эта сука заслуживала гораздо больших мучений.

— Ой, я кажется ошиблась, — сказала я. — Хочешь попробовать снова?

— Что это за трюк? — прошипел Биба. Он выглядел выбитым из колеи. Как прелестно.

В ответ я использовала ещё одну красную единицу. Мужчина кинулся в сторону на моё движение, и казалось, что сделал он это больше инстинктивно, чем осознавая своё движение, в то время как молния ударила по тому месту, где он до этого стоял. Его скорость только подтвердила мои подозрения. Ни один человек не мог двигаться настолько быстро, и он определённо тоже являлся кабанери.

Боковым зрением я уловила, как Хороби пыталась подняться с колен, не в силах оторвать руки от земли.

— Нет! — в её сторону полетела очередная молния


* * *

. — Ты не ДОЛЖНА ВСТАВАТЬ!

Она бросилась в сторону. Заклинанию не хватило пары дюймов, но осколков камня было достаточно, чтобы добить Хороби. Она закричала, когда горсть осколков прошила ей руку и снова заставила упасть. Я слышала, как неловко она приземлилась, и улыбнулась.

Две красные единицы и одна синяя.

Но затем, когда она наконец-то замерла на месте, я сочла случившееся с ней... неудовлетворительным (она убила его).

И я бросилась на неё.

Сталь в моих руках не успела пронзить её плоть. Биба врезался в меня плечом быстрее. Удар был таким сильным, что я проломила стену.

— Хороби, уходи! — закричал он. — Позови остальных!

Почему-то, почему-то, это заставило Хороби встать на ноги. Её руки безвольно висели вдоль тела, а одна из лодыжек была явно сломана. Но у неё всё равно получилось повернуться и бежать, пусть и явно хромая.

Я попыталась вновь кинуться вслед за ней. Биба остановил меня, и наши клинки перекрестились.

— Что ты за монстр такой? — задал он вопрос.

Вместо того, чтобы ответить, я ударила его по лицу.

Он увернулся. Этот сладкоречивый ублюдок просто крутанулся на месте и нанёс мне удар. И смог сдвинуть меня с места, вытолкнул с моей дистанции, нанося смертельные удары сталью.

Биба был сильнее меня. Более того, я осознала, что он отлично знает, как применять свою силу, поскольку он всё продолжал и продолжал оттеснять меня назад.

Как у него получалось вкладывать столько мощи в удары?

Его меч буквально впивался в мой кинжал. Снова и снова. Звон стали сливался в однотонный гул.

Это всё вирус, осознала я. Когда я взяла его под контроль, когда я применила его на себе, я сделала это, акцентируясь именно на том, чтобы уметь контролировать его. Естественная версия использовала слишком много энергии, и с учётом того, что у меня и так уже был повышенный метаболизм, я остановилась на более слабом изменении.

У Бибы вирус кабанери раскрывался во всём своём естественном великолепии. Это небольшое преимущество, плюс его радиус атак, больший, чем у меня, на счёт длины рук и оружия, заставлял меня отступать.

Что мне было с того, что я могла быть быстрее него? Он был ещё быстрее и сильнее любого разумного, с которым мне доводилось сражаться на Ивалисе. Даже Риз с её сверхъестественной скоростью никогда не была настолько быстрой с рапирой, что уж говорить о двуручном мече!

Удары стали блокировали меня, отсекая варианты действий и вынуждая защищаться от того, как меня пытались достать. Один шаг назад, потом ещё. С каждым шагом он загонял меня к разбитой мною же стене. Я проигрывала.

Сейчас он снова начинал улыбаться, как если бы он вдруг вернул себе контроль над ситуацией.

(Как когда Икома умер)

Я выплюнула на него волну огня.

Как только он отшатнулся, я скользнула ближе. На расстоянии двух шагов я могла отражать его удары по спирали в стороны с помощью запястья.

Настала моя очередь усмехаться, потому что я была быстрее его.

Я проскользнула вдоль последнего дюйма лезвия меча Бибы. Мой кинжал был коротким, ко от этого он не становился менее острым. В мгновение ока я могла бы ударить этого убийцу в глаза, и...


* * *

*

— Огонь!

Чёрт всех побери!

Снова я действовала на рефлексах, стремительно кинувшись в сторону. Я слышала, как позади меня раздаётся треск от рикошетивших от камней пуль. Почувствовала, как ноги пронзили вспышки огня перед тем, как я выключила болевые рецепторы.

Пока я пыталась твёрдо встать на ноги, группа мужчин уже успели оттащить Хороби в сторону баррикад. Бибу даже не задело этим залпом, он даже не беспокоился об этом.

Его люди все оказались меткими стрелками.

Прежде, чем я успела сделать шаг, полдюжины винтовок снова выстрелили в меня.

Нет времени увернуться, нет времени упасть, нет времени размышлять.

Я использовала одну из последних единиц маны и создала заклинание.

В голове я лихорадочно просчитывала бесчисленное множество своих действий, пытаясь угадать, куда в следующий раз попадут пули. Но не находила никакого способа, чтобы сбежать невредимой. Они стреляли слишком быстро, а я стояла на слишком открытой площадке.

Но был один способ вычислить нужный мне момент.

Кинжал был готов к действию, тело сжато, словно пружина, а магия во мне пела.

Я осталась на ногах, в моей одежде появилось несколько новых дыр, а на кинжале (кинжале, сделанном Икомой) появилось несколько новых царапин от отражённых выстрелов. Я даже ни разу не пожалела о том, что моё новенькое, красивое кимоно осталось сложенным в коробке на моей койке. И даже позволила себе немного легкомыслия, как только ситуация развернулась в нужную мне сторону.

Я могла бы победить Хороби и Бибу, но только если бы использовала магию. Сейчас у меня не осталось маны, я была ранена, и к тому же была на прицеле у группы стрелков, что само по себе вызывало неудобства.

Но с другой стороны, я буквально танцевала посреди нескончаемых выстрелов. Не без неудач, но всё ещё живая. И пусть их шансы победить за последние несколько секунд выросли, черта с два я позволю отразиться этому на моём лице.

Снова я прибегла к блефу.

Я обнажила зубы в некотором невменяемом подобии на улыбку, лениво вращая кинжал в руке, как будто ещё два попадания не уложили бы меня на землю точнее всего.

— Уже вторая попытка, Биба, — хихикнула я, и Биба вздрогнул. — Хочешь попробовать в третий раз?

Хороби выглядела так, будто действительно собиралась попробовать — была или не была у неё рабочей рука, но вместе с пятью помогающими ей мужчинами она, вероятно, была в состоянии меня прикончить. Но после Биба поднял руку.

Спустя мгновение в воздухе повисла тишина.

Настало время переговоров.

— Я многого ожидал от нашей встречи, но с удовольствием признаю, что на подобный бой я определённо не рассчитывал, — заговорил он первым. — Но даже так, ты достигла своего предела. Сдавайся.

Чёрт побери. Я надеялась, что он не заметит.

Даже с моими лучшими из способностей по свёртыванию крови и закупориванию ран, ручейки крови уже начинали пачкать мои одежды. И это были лишь некоторые признаки истощения, которые я не могла подавить без нанесения ущерба функциональности клеткам моего организма.

И я больше не могла вдарить молнией по Хороби, когда она начала двигаться, чтобы напасть на меня.

Я надеялась на то, что он полностью остановит бой, но вместо этого в моей браваде он увидел признаки слабости. Если бы я так сильно не хотела его убить, я, возможно, была бы даже впечатлена.

Конечно, в качестве Мироходца у меня были свои козыри в этой игре.

Впервые за всё это время я осознанно начала отстраняться от мира, но из-за того, что земля под ногами снова задрожала, моя концентрация сбилась.

— Господин, у нас нет времени! — крикнул один из мужчин. Затем раздался грохот, грохот, грохот, как будто бог решил сыграть землёй в теннис


* * *

**.

Я восстановила равновесия. Время? Они что, запустили это землетрясение?!

— Тебе некуда бежать! — сквозь какофонию звуков закричал Биба. — Сдайся, или тебя постигнет та же участь, что и всех остальных предателей!

Он указал на что-то за пределами стен, и я, охваченная нездоровым любопытством, повернулась, чтобы посмотреть.

Я не смогла сдержать поражённого вздоха, когда это увидела.

Это было чёрное, как смоль, чудовище, которое с грохотом приближалось к станции. Четыре деформированные конечности врезались в землю с каждым шагом, неся уродливо раздутое тело вперёд, словно израненый паук.

— Как бы ты не была умела, какими бы способностями не обладала, слитые в колонию


* * *


* * *

сотрут тебя и разломают эту станцию в руины, — сказал Биба.

Я посмотрела на него, а затем перевела взгляд на... на слившегося в колонию, сейчас находившегося в отдалении, на расстоянии нескольких сотен метров. Он ошибался, хотя конечно эта неповоротливая звереподобная туша могла просто-напросто раздавить меня, вот только...

Это, безусловно, облегчит работу для всех здесь присутствующих.

Сейчас я гораздо видела всё гораздо чётче. Четыре конечности тела состояли из сотен, или даже из тысяч, трупов кабане, собравшихся вместе, словно в акте ужасающего акробатического и смертельного представления. От него отходили отростки, которые хватали обычных кабане, ходивших по округе, и добавляли его к своей и так уже гротескной массе.

Да, чудовище таких размеров, вероятно, было способно вмести со своего пути любого, попытавшегося его остановить. Моя способность сбежать из мира была моим тузом в рукаве; вот только это обречёт всех остальных здесь на явную смерть.

Но возможно, в моей колоде была была ещё одна карта, которую я могла сейчас разыграть.

— Я выбираю третий вариант, спасибо.

И прежде, чем кто-либо сумел отреагировать, я спрыгнула с укреплённой стены на землю далеко внизу. Для обычного человека этого было бы достаточно для того, чтобы переломать себе ноги. Я даже не замедлила шага.

Прошло несколько секунд, прежде чем я добралась до колонии, и одно из его чёрных щупалец потянулось ко мне. Оно погрузилось в мою кожу, а затем...

*-* — * — -* — *-*

* I despise listening ears. Буквально: я презираю услышанное ушами.

**I promised Lady Ayame that I would see her that far. Буквально: Я обещала леди Аяме, что я смогу увидеть её так далеко.


* * *

I moved, and instead of a blade stabbing my through the chest, it drew a line of fire across my side. Вообще-то я здесь не уверена, что правильно всё поняла, так что тут использован перевод из контекста.


* * *

"No!" Thoom the lighting said. "You don't GET TO STAND UP!".


* * *

*In a heartbeat, I'd sink my fang deep into his murdering eyes and— Буквально: В мгновение ока я могла вонзить свои клыки глубоко в его глаза убийцы и...


* * *

** like god was playing snare upon the earth.


* * *


* * *

в оригинале the fused colony

АРКА 2. Глава 22. Конечная остановка*.

Я вспомнила, как когда-то давным давно, когда я была маленькой, мама изредка брала меня с собой в университет, где я сидела на задних партах. И однажды на мамины лекции пришёл один слепой человек. Почему-то в его присутствии в классе зашёл разговор о цветах.

После того, как он ушёл, я спросила её об этом. О цветах, я имею в виду. И она пояснила, что этот человек всегда хотел услышать, как профессор английского языка пытается объяснить эту тему. И поскольку цвета была неотъемлемой частью лекций...

Мама правда пыталась. Она пыталась, пока мы не опоздали на обед с отцом.

Но независимо от того, как она это называла, независимо от хитрых аналогий или попыток обратиться к воспоминаниям, мужчина не смог осознать цвета, и все мы тогда были этим разочарованы.

Потому что правда, как описать чувство, которого у тебя никогда не было?

Вот на что это было похоже.

Как будто я меня появилось Зрение, а всю жизнь до этого я была слепа.

...

Их было девять тысяч, шесть сотен и сорок пять тел, образующих слившегося в колонию. Чуть больше половины из них были женщинами.

На мгновение я почувствовала себя каждым из них.

Была одной из миллионов звёзд на ночном небе.

И так много из нас все ещё не были... здесь.

Вирус не разрушает мозг, по крайней мере не сразу. Он просто находится внутри, медленно его пожирает. Воспоминания всё ещё были там, неожиданно личные. Планеты, что были орбитами для звёзд. Дни и годы и века жизней.

Побеги вируса** врастали в меня, а сама я оказалась вдавленной в бок колонии.

Тысячи путей и так много знаний.

Так много информации.

Восемнадцать тысяч глаз и ушей.

На мгновение Тейлор растворилась в приливной волне соединений, и остался только слившийся в колонию.

Но затем я выплыла из всего этого.

И уже я была слившейся в колонию.

Я дышала. Тысячи дышали вместе со мной. Растущие вокруг меня усики медленно съёживались, пока я снова не пробила брешь в плоти колонии. Это заставило его остановиться на середине шага, и одна из массивных конечностей замерла над наружной частью укреплённой стены станции. Я слышала, как кричали люди, шум выстрелов и тихое шипение тех... тех странных паровых винтовок.

Оу, так они стреляли в меня. Так вот что это было за ощущение покалывания.

Я убрала свою новую конечность обратно, поставив её на землю. Заимствуя глаза колонии, я начала изучать окружающую обстановку более внимательно.

Солдаты, находящиеся на укреплённой стене, с шоком смотрели на моё новое тело. Двое из них свалились, в то время как остальные продолжали безрезультатно в меня стрелять. Некоторые из них кричали. Ещё больше убегали.

Неважно.

Икома лежал между ними в луже собственной крови. Никто даже не удосужился сдвинуть его с места. Я отвернулась.

Биба со своими приспешниками уже убегал. Единственное возможное место, куда они могли направляться, было их поездом, который находился недалеко от станции. Стены облепляли кабане, привлечённые, вполне очевидно, наживками, которые оставили люди Бибы. И было также очевидно, что тот хотел уничтожения этой станции и смерти всех этих людей. Вот только без слившегося в колонию его группа не представляла никакой угрозы.

Я почти находила забавным то, как человек, проповедовавший единство, так быстро отвернулся от тех, кто отверг его предложение. Возможно, я должна пойти и остановить происходящее.

Я начала двигаться вдоль станции. В то же время я подняла себя на вершину колонии, и вернулась в себя — или скорее 'моё' первоначальное тело — обратно. Мысленно я заставила своё тело с удобством разместиться на выращенном для меня сидении.

Это было странное ощущение, быть той, кто сидит, и быть тем, на чём сидят. Осязанием я чувствовала одновременно и то и другое, как будто у меня была обратная связь.

Я выбросила это из головы. Я не могла позволять себе отвлекаться на ощущения, которые дарили мне мои силы.

Моя скорость увеличилась. Скоро я обошла чёрный поезд вокруг, как раз тогда, когда небольшая группа людей достигла его. Я чувствовала, как по губам расползается улыбка, которую я не могла сдержать, в первый раз за примерно полгода, потому что мне не хватало концентрации одновременно контролировать своё тело и слившегося в колонию.

Я ощущала себя свободной.

— Биба! — заревела я. Мой голос разносился вокруг. Я наклонилась вперёд, и колония рванула в том же направлении. Биба повернулся и посмотрел на меня, вытаращив глаза.

Я буду вечно вспоминать выражение ужаса на его лице, даже с учётом того, что Хороби резко дёрнула его в сторону поезда мгновение спустя.

Его люди выстроились позади в оборонительной линии. Они выпустили в меня десятки патронов, но пули, которые раньше могли представлять для меня реальную угрозу, безвредно застревали в метрах плоти. Я откинула их в сторону, словно надоедливых мух.

Вернее, я отбросила их в сторону поезда, к которому потом направилась, чтобы сбить его с рельс.

— Выходи, Биба! — позвала я. — Разве не ты говорил, что наступил мой конец? Что я должна сдаться?! — я уничтожила первый вагон. Хватило двух ударов, чтобы смять его, словно консервную банку. — Выведите его! Или я убью вас всех!

Протянув конечность, я сорвала установленные на крыше пушки, когда они пришли в движение. Неправильный ответ. Этот вагон будет следующим.

Солдаты Бибы толпами начали спрыгивать с поезда. Некоторые из них были достаточно тупы, чтобы направить на меня свои маленькие пистолетики и попытаться подстрелить.

Я рассмеялась и ничего не могла с этим поделать. Что, они думали, что смогут хотя бы раздражать меня своим оружием? Это было настолько смехотворно, насколько же и нереально.

Я с силой ударила конечностью рядом с одним из солдат. Отдача отправила его в воздух, и пока он летел к земле, один из кабане протянул конечность, чтобы нанести удар по его лицу. Он закувыркался по земле, а из сломанного носа хлынула кровь.

Люди, которые видели это, перестали бороться или убегать, очень быстро.

— Позвольте мне всё прояснить! — заявила я. — Если вы приведёте мне Бибу Аматори, я отпущу вас без лишних вопросов. Но если мне придётся продолжать выковыривать его из поезда, я убью каждого из вас!

Тишина.

Я медленно подняла конечности вверх. Но до того, как я воплотила в жизнь свои угрозы, до меня донеслись звуки яростной борьбы внутри поезда. Я наклонила голову, чтобы увидеть, как что-то врезалось в стену поезда... изнутри.

От второго удара сталь деформировалась ещё более заметно, а третий послал всю эту металлическую стену в полёт. Наверх вскарабкался ещё один слитый в колонию.

По сравнению со мной он был крошечным — сто душ против моих примерно десяти тысяч. Но в любом случае, я была удивлена тем, что они держали вагон, полный кабане.

Но больше, чем это...

— И это твой козырь? — спросила я, когда оно двинулось в мою сторону. Оно было достаточно маленьким, чтобы ходить на двух ногах, и свободными верхними конечностями схватило длинные стальные трубы в несколько футов длиной, если конечно это хоть как-то могло покрыть разрыв между нашими возможностями.

Я направила в него свою массивную, неуклюжую руку, и не удивилась, когда у него получилось увернуться от удара.

— Я прямо здесь! — крикнула я. — Давай! Ударь меня!

Вместо этого он рванул обратно и сделал то, о чём я, наверное, должна была подумать заранее. А именно — врезался в обычных кабане, и чёрные отростки хватали их и делали частью своего тела.

Я раздумывала над тем, гнаться мне за ним или нет... эта меньшая и более проворная форма не только затрудняла возможность попасть по нему, но и имела больше шансов провести критический удар по моему настоящему телу. Так что я могла либо погнаться за ним, как идиотка, туда, где он мог увеличивать свою массу за счёт других кабане, или продолжить разрушать поезд, пока не убью того, кого хочу убить.

Но потом он врезался в стену станции и я поняла, что Биба не идиот, и нашёл способ заставить меня играть по его правилам.

Я рванула за ним, желая отогнать подальше от стен станции. Мне повезло в том, что он ещё не был достаточно большим, чтобы перелезть через стену или пробить её. Я быстро смогла его догнать, но он вернулся к поглощению свободных кабане, постепенно увеличиваясь в размерах. В тот момент я уже двигалась в другом направлении и даже сама пыталась увеличить свою массу, но он снова метнулся в сторону станции.

Отлично. Тогда пойдём этим путём. Этим 'разорву-тебя-на-клочки' трудным путём.

Оно продолжало хватать кабане, двигаясь скачками, пока эта чёртова сволочь не выросла до двух третей моего объёма.

Когда последние кабане исчезли с поле боя, оно остановилось и повернулось ко мне лицом.

Сотни озлобленных взглядов вперились в меня. Я обнажила зубы в оскале. Наконец-то.

Пора нанести удар**.

Твою мать, как же я ненавижу использовать такие тупые фразы.

С громким рёвом оно начало опускать на меня свою массивную руку. Я поймала её одной из своих конечностей.

Ты потратил 20 минут, играя со мной в догонялки, а сейчас пытаешься меня запугать?

Другая атака в этот раз была нацелена на моё настоящее тело.

Ты пришёл ко мне с кучей трупов, и мало того, что ты пытаешься ударить моё маленькое тело — ты считаешь, что я, блять, останусь стоять на одном месте и дам тебе это сделать?!

Я пригнулась, почувствовав, как ветерок развевает мои волосы. Ударом я швырнула монстра обратно, и его тело, протащившись по земле, оставило в ней глубокую траншею.

Это моя земля! Здесь не будет равных мне по силам!

— Иди ко мне!

Оно надвинулось на меня. Я наклонилась, смещая центр тяжести, и рванула навстречу.

Мы встретились с таким грохотом, что меня чуть не оглушило.

Его конечности врезались в меня, и каждый удар был похож на удар автомобиля. Но это лишь заставило меня согнуться, после чего я снова выпрямилась.

Я с вызовом заревела и подбросила его в воздух.

Он рухнул на землю, словно метеор, оставив на месте падения настоящий кратер. Я ударила его одной из передних конечностей, но тела кабане держали удар лучше, чем стальная броня.

Яростный удар заставил меня проскользить назад. Мои конечности оставляли в земле глубокие борозды.

Там наверняка образуются озёра, когда пройдёт дождь.

Монстр оказался на ногах раньше, чем я остановилась.

Медленно, в то время, как мы начали кружить вокруг друг друга, люди начали появляться на укреплённых стенах станции. В первую очередь, чтобы в немом благоговении увидеть битву двух титанов. А затем, по мере того, как распространялась новость обо мне, для того, чтобы поддержать меня.

Я обрушила кулак на монстра, и толпа взревела.

Это было волнительным ощущением, похожим на то, что я испытывала, когда участвовала в турнирах Ивалиса. Ты, стоящий напротив соперника, твои ум и сила против его...

Я схватила монстра за обе его руки. На мгновение мы застыли на месте в напряжённом противостоянии, и мои гораздо большие объёмы не вполне были способны противостоять более гибким формам чудовища.

...и выходящий победителем.

Затем я потянула.

Другой слившийся в колонию упал передо мной на землю, с грохотом распадаясь на части. Мой титановый кулак ударил его в спину, посылая кабане, из которых он состоял, в полёт.

Он пытался подняться, но каждый раз я вбивала его обратно. Снова, и снова, и снова.

Он отчаянно молотил меня конечностями, пытаясь выиграть немного пространства.

Схватив его руку, я рывком оторвала её, метнув массивную конечность далеко в сторону.

Шатаясь, монстр встал на ноги, пытаясь сохранить равновесие на трёх оставшихся конечностях. Я стояла на выращенном для себя троне, широко раскинув руки.

— И это всё?!

Он подпрыгнул в воздух, заслоняя солнце.

С рёвом я ударила рукой прямо в середину его тела. С моей силой получилось крепко встать на месте не сдвигаясь. Сотни чёрных лоз вырастали из слившегося в колонию с невообразимой скоростью.

Невероятная сила нанесла удар по недвижному телу, со звуком, больше похожим на то, что мир внезапно решил расколоться. Отдача заставила меня пригнуться к земле и подняла вверх огромные облака пыли.

Но когда пыль улеглась, всем предстала картина того, как моя рука прошила его насквозь, а само чудовище судорожно билось, словно умирающее животное.

Победа за защитником, тварь.


* * *

Второй рукой я ухватилась за край дыры, которую я пробила в теле слившегося в колонию.

И начала рвать его.

Сначала плоть монстра поддавалась неохотно, будто каждый кабане боролся за свою жизнь, за своё существование. Но они не могли противиться моей исключительной воле. Да, это было медленно, но со всё возрастающей скоростью появлялись разрывы. С торжествующим воплем я разорвала слившегося на две части.

Обнажая его ядро.

Я не смогла сдержать улыбку.

— Я знала, что это могла быть ты.

Бессильная, попавшая в ловушку из связывающих её чёрных лоз и окружавших её гниющих трупов, которые уже не могли двигаться по собственной воле, на меня взирала Хороби.

Слившийся в колонию имел центральное ядро, одно существо, вокруг которого компоновались остальные тела. Я заметила это мгновенно, конечно же, даже если не потрудилась уделить этому вопросу хоть сколько-то внимания

Само собой это было причиной, по которой слившийся в колонию, не обладая силами, будет контролировать трупы из своего ядра.

Медленно, даже в какой-то степени осторожно, я вытащила её из гнезда


* * *

* и взяла в руку так, что из сжавшихся пальцев виднелась только её голова.

Она не дрогнула. Даже несмотря на то, что происходило сейчас. Независимо от убеждений этой женщины, независимо от того, сколько грехов было за её плечами, у неё всё ещё оставался стальной характер. После того, как вокруг тебя появится множество людей, твёрдо убеждённых в том, что только они поступают правильно, только они не отворачиваются от проблем, а пытаются что-то с ними сделать — я могла уважать убеждения такой личности.

Но не настолько сильно, чтобы позволить ей жить.

— Это за Икому, — сказала я.


* * *

Месть совершена, город спасён, и когда лорд Биба был возвращён местному лорду вместе с остатками его подельников-убийц, я осознала себя сидящей рядом с внешней укреплённой стеной станции, в то время как Аяме послала человека, чтобы тот собрал мои весьма скромные пожитки.

Множество солдат стояло вдоль стен, чередуясь между собой и безрезультатно пытаясь не запачкаться. Лорд носился то вверх, то вниз, но все более или менее значимые люди игнорировали его, а мирные жители толпились на улицах ниже, чтобы хотя бы мельком поглядеть на меня.

Я слышала, что они говорят обо мне. Все они называли меня 'титаном Железной Крепости'.

Аяме стояла прямо передо мной, склонив голову. Курусу стоял рядом с ней, мрачный как всегда, но в нём чувствовалась лёгкость. В такой ситуации было здравым решением ходить везде с телохранителем


* * *

**.

Подруга Икомы, Каджика, заплакала, когда я сказала ей. Остальные его друзья были в похожем настроении и сейчас находились в состоянии своеобразной меланхолии.

Я же работала кое с чем. Кое с чем, что, как я знала, теоретически я должна была уметь делать. Кое с чем, что отчасти сможет загладить то, что я не смогла спасти парня, который всего лишь хотел защитить своих друзей.

Я должна была исцелить его.

Большинству — чёрт, да более 90 процентов — я уже ничем не могла помочь. Их тела были либо полностью поглощены вирусом, либо были раздавлены огромным весом слившегося в колонию. Многие были целыми, их тела, по крайней мере, но вирус уже слишком сильно пожрал их мозги. Я ничего не могла сделать с несколькими спасёнными узлами отключённых нейронов, и попытки излечить их больше походили на выстрелы наугад.

Я могла бы заставить их разрастись, или может попробовать изменить их. Но я не могла восстановить их — я просто не знала, как это сделать. Вирус изменял ДНК, поэтому у меня не было образца, по которому я могла бы восстановить утраченные части тела. Человеческая ДНК, несмотря на всё то, что моя сила позволяла увидеть, всё ещё хранила слишком много секретов для того, чтобы я могла свободно проводить с ней какие-либо манипуляции.

Один раз я пробовала скопировать и вставить мозговые паттерны


* * *


* * *

от жизнеспособных кабане. Осознанное поведение не проявилось. И мои попытки воссоздать генетический код не привели ни к чему, кроме деформации клеток, которые в конечном счёте оказались нежизнеспособными.

Впрочем, учитывая существование магии, я не была бы удивлена, если бы там было что-то, что я могла пропустить, независимо от того, как хорошо я могла восстановить объект.

Но некоторые кабане... некоторые из них пока что изменились не так уж и сильно.

Я могла помочь их клеткам измениться, но дело было в том, что без моей личной модификации вируса, которая скрепляла получившийся результат, они не смогли бы выжить. Я могла бы обратить мелкие повреждения и очистить их тела от активной составляющей вируса кабане. Я могла бы заставить их сердца биться снова, и вдохнуть жизнь в остальные части их тел. В конце концов я могла бы воспользоваться своими новообразованными связями от слившегося в колонию, чтобы подключаться к телам напрямую и таким образом проводить все изменения. Пускай медленно, но я бы смогла вносить изменения через эту внутреннюю часть связи слитой колонии.

В конце концов я подняла конечность, положив её на укреплённую стену станции. Люди закричали, поднимая своё оружие. Я не обращала на них внимания.

Слившийся в колонию разверзся на части, и кабане, освобождённая первой из общей плоти, оказалась одиннадцатилетней девочкой, которая опустилась на стены башни.

— Она исцелена, — сказала я. — Принесите носилки. Есть ещё.

И всё пошло по нарастающей. Десять, пятьдесят, одна сотня, две. Я вернула в общей сложности двести тридцать семь человек, и это оказалось моим пределом.

— Остальных не могу, — произнесла я. Затем я лично ступила на стену укрепления и отсоединилась от слившегося в колонию, что остался позади меня. Лишившись центрального ядра, вирус быстро начал пожирать сам себя, превратившись сначала в биомассу, потом в жидкость, а после и совсем растворился в воздухе безвредным паром.

Я приняла из рук Аяме коробку со своими вещами.

Её взгляд меня смущал, поэтому я отвернулась, чтобы посмотреть на горизонт.

Я слышала, что некоторые люди ниже начали даже называть меня 'богиней'.

Даже позволила себе слабо улыбнуться на это.

Краем глаза я видела, как Аяме рассматривает меня, будто пытаясь набраться смелости, чтобы что-то сказать. Я потянулась к ней, аккуратно взяла её руку и вложила в ладонь чёрный кристалл.

— Посади это в земле, и он вырастет, — заговорила я. — Используйте его, чтобы лечить заражённых.

Да, это была несколько неуклюжая попытка исправить свои ошибки. Да, возможно, я смогла бы это понять и без предварительного сливания с гигантской вирусной фабрикой, и без принудительного перебирания сотен вариантов решения проблемы. И да, это явно не решит все проблемы этого мира.

Но это было началом.

— Думаю, будет лучше всего, если я покину это место, — прозвучал в тишине мой голос. Я заставила звучать себя твёрже. — Живи хорошо. И защищай тех, о ком заботишься, используя все силы, которые у тебя есть.

А потом, отлично понимая, что, возможно, положила начало новой местной религии, я шагнула прочь из мира.

Я в любом случае ничего больше не могла сделать для этого мира.

*-* — * — -* — *-*

* End of the Line также можно перевести буквально как 'конец строки'.

**'The viral tendrils' также можно перевести как вирусные отростки, ростки, усики, завитки, лозы


* * *

В оригинале использовано выражение 'It charged'


* * *

'Tie goes to the defender', можно перевести также 'победа достаётся защитнику'.


* * *

*в оригинале использовано слово cradle, более точный перевод 'колыбель'.


* * *

**The reaction of the leader set beside that of the bodyguard. Буквально можно перевести 'реакция лидера — установить рядом этого телохранителя'.


* * *


* * *

brain pattern. Имеются в виду шаблоны мозговой активности, которые включают в себя много понятий, вроде нервной проводимости или активности определённых разделов мозга. И всё прочую биологию.


* * *


* * *

it was ham handed as sin. Тут используется устойчивое выражение 'ham-handed'. Если переводить буквально, то получается довольно бессмысленное 'руки-крюки' или 'кусок ветчины'

+ опять боёвка и биологические штучки. Перевод этих моментов может совпадать с оригиналом приблизительно, с сохранением смысла.

АРКА 3. Глава 23. Герой.


Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы наконец-то начать ориентироваться в окружающем пространстве после того, как я шагнула прочь из Слепой Вечности, и ещё меньше времени на то, чтобы понять, как я ненавижу это ощущение.

Пустота между мировыми планами лишала меня всех чувств. Даже силы ощущались очень слабо, почти как 'соединение прервано, попытайтесь позже' в браузере. А с учётом того, что длительное нахождение здесь могло быть смертельным даже для Мироходцев и гарантированно обеспечивало саморазрушение, у меня был отличный стимул для того, чтобы как можно быстрее отыскать новый мир для прыжка.

Конечно, в таком времяпрепровождении были и свои плюсы. Теперь, когда я не болталась в пустоте как в проруби и меня не выкидывало в первый же попавшийся мир, я поняла, что чувствую другие миры рядом с собой. Это было странное проявление моих сил, своего рода замена отсутствующему сейчас зрению. Кроме того, я могла 'видеть' те планы, которые ощущались схожими с определённым, близким мне образом.

Я сразу же отбросила варианты со всеми стабильными, но бедными на наличие магии мирами. Мне нужно было что-нибудь, что могло меня отвлечь. Но больше этого, однако, я хотела изучить свои способности.

Согласно записям Ремеди... я обладала чем-то особенным, чем-то, что было редкостью даже в бесконечности мультивселенной. Каким бы я была человеком, если бы не хотела исследовать границы и ограничения собственных сил? И так как ничего не указывало на то, что только у меня имелись такие способности, мне следовало подготовиться к тому, что когда-нибудь я встречу кого-нибудь похожего на себя.

Поэтому я выбрала мир с высоким уровнем магии и шагнула в него.

Этот момент перехода был... думаю, я могла бы назвать его двойственным. Одновременно я была в пустоте и глядела на мир, и была в мире и глядела в пустоту. А затем моё духовное и физическое начало полностью соединились, и я обнаружила себя стоящей на деревянном причале рядом с тёмным озером. Здесь царила ночь.

Я испытала большое облегчение, когда обнаружила, что мой импровизированный наряд остался на мне. Я создала его из тех же живых тканей, из которых были созданы чёрные лозы слившегося в колонию. Несколько клеточных модификаций — и вот у меня появилась одежда, которая изменялась, как я захочу. И совершенно не стоил упоминания тот факт, что она состояла из вируса, способного уничтожить мир, потому что как только его клетки пытались отдалиться от моего тела больше, чем на дюйм (1 дюйм = 2,54 см, прим.пер.), они тут же сгорали.

Только после этого я заметила, как кто-то что-то кричал мне, и мерцающий свет факелом, медленно приближавшийся, заставил мою тень лечь на тёмную воду озера.

Я не понимала этого языка, поэтому я и не обратила сначала внимания на мужской голос. К счастью, пока он продолжал со мной говорить, значения слов и знание языка будто сами собой всплывали в моей голове.

Я повернулась с прищуром, показывая, что мерцающий свет меня немного ослепил.

— О, простите! — извиняюще заговорила я. — Не могли бы вы повторить ещё раз?

Мужчина уставился на меня сквозь прорези для глаз в его шлеме. Я заметила, как под его грубоватым кителем образца военно-морской формы блеснула кольчуга.

— Чёртовы маги, — проворчал он. — Я сказал, будьте так добры не практиковать свою магию на этих землях.

— Оу? Здесь есть маги, которые могут на меня за это обидеться? — решила уточнить я.

— Я что, выгляжу как человек, который будет водить вас за ручку и объяснять всё на пальцах? — саркастично отозвались мне в ответ. Я подняла бровь в изумлении.

— Взгляни на это с другой стороны. Если ты ответишь на мой вопрос, то вероятно моё желание покинуть это место только увеличится.

— Ты видишь отсюда здание колледжа? — спросил он. — Мы все здесь приличные люди. По крайней мере были приличными людьми, пока ты тут не появилась.

— Не волнуйтесь, — успокоила его я, оглядываясь вокруг. — Я не планировала тут стоить свою... усадьбу. И где хоть находится этот колледж?

Я проигнорировала его недоверчивое молчание. И спустя пару секунд он явно разгневался.

— Винтерхолд, где он ещё, черт возьми, может быть?

Я кивнула в знак того, что всё поняла.

Что ж, колледж, где изучалась магия, был многообещающим знаком. С учётом того, как быстро я изучаю заклинания, я могла, вероятно, выпуститься из него через пару лет, к тому же прошло уже довольно много времени с тех времён, когда я в последний раз расслаблялась с хорошей книжкой в руках.

С другой стороны, местное население было если и не враждебно настроенным по отношению к волшебникам, то по крайней мере относились к ним довольно уничижительно. А я... я не хотела иметь дело с подобным прямо сейчас. Слишком высока была вероятность того, что меня кто-нибудь доведёт и я точно кого-нибудь порву на кусочки. И в конце концов, судя по домам грубой кладки и факелам, в этом мире вряд ли додумались хотя бы до водопровода.

Одно это могло послужить камнем преткновения в моём выборе мира. Да и кроме того, я всегда могу вернуться сюда после того, как найду себе местечко для жизни получше. Я всё ещё чувствовала связи с землями, которые заключала в прошлом мире, и я не сомневалась в том, что при желании смогу найти дорогу обратно.

С этими мыслями я с усилием создала связь с местной землёй, чёрно-зелёной... других цветов, которые я использовала до этого гораздо чаще, я здесь не ощущала. Но чёрная мана ощущалась знакомо, как будто раньше я её уже ощущала, но не могла вспомнить где и когда. Я могла только догадываться, что было причиной таких изменений. Отодвинув в сторону размышления об этом, я Шагнула.

Я снова проходила сквозь миры, раздумывая над тем, что могла бы в этот раз выбрать один наугад. Но один из миров быстро привлёк моё внимание.

Это была магия, я могла ощущать её и то, как глубоко она была вплетена в ткань мироздания этого плана. И эта магия отличалась от любой другой, что я ощущала раньше. Но что больше всего привлекло моё внимание, так это знакомый привкус. Это ощущалось словно мой дом. Или может у меня просто возникло неправильное представление об этом ощущении. Скорее оно... напоминало мне о доме, как бы нелепо это ни звучало.

Но в конце концов, что я теряла? Я и так уже чувствовала себя немного больше, чем печальной, так почему бы не усложнять себе жизнь и просто поддаться один раз случаю, так удачно выпадающему на мою долю? Да и при самом плохом раскладе я всегда могли просто уйти. У меня были и возможности, и время.

Поэтому я решилась и шагнула в новый мир.

Абсолютная тишина Слепой Вечности была сметена какофонией музыки и шума. Когда я обнаружила, что нахожусь на оживлённой улице, я широко распахнула глаза. Толпа людей, которая была, пожалуй, больше той, что однажды мне довелось увидеть на Ивалисе, заполняла улицу от тротуара до тротуара. Масса людей шагала по проспекту, а сверху горели рекламные доски с портретами музыкальных групп, певцов и танцоров*.

Я ощущала запах дыма и пролитого пива. Приятные и вкусные запахи смешивались так сильно, что я едва могла их различать. По мне ударило от сенсорной перегрузки, и полшага в сторону я сделала в состоянии почти полного оцепенения.

Но тут чья-то рука аккуратно подхватила меня под локоть.

— Дорогая, юная леди, — заговорил чей-то старческий голос на знакомом английском языке. — Вы явно потратили слишком много сил на магию телепортации, чтобы оказаться в этом месте.

Я озадаченно моргнула. Избавившись от лишних мыслей, я обернулась, чтобы посмотреть на человека, который держал меня за руку. Как я и предположила, это был пожилой человек, но старость ещё не тянула его к земле, и осанка его была прямой и твёрдой. Одетый в несколько старомодный костюм, он напоминал джентльмена из уже давно прошедшей эпохи.

Быстрый взгляд по сторонам подтвердил, что всё остальное на этом мировом плане соответствовало периоду времени моего мира.

— И вы поняли это, просто на меня взглянув? — уточнила я.

Он рассмеялся, и это был... приятный смех.

— Не каждый день удаётся встретить того, кто может перемещать свою физическую оболочку сквозь время и пространство, правда? — заметил он. — Я использую несколько заклинаний в день, но обычно они не настолько масштабны.

— Это особенное заклинание, — улыбнулась я. — Могу вас заверить, что остальная часть моего репертуара будет намного менее впечатляющей, — потому что смутное предчувствие, хорошим оно было или нет, говорило, что недооценённость не могла сделать мне больно.

— Придётся поверить вам на слово, — заметил пожилой человек, а затем протянул руку. — Кент Нельсон, приятно с вами познакомиться.

Я перехватила коробку со своими вещами (не потерявшуюся даже после двух перемещений) одной рукой, чтобы второй ухватиться за протянутую ладонь и дружелюбно её пожать.

— Тейлор Эберт.

— И хоть я и не хочу отнимать у вас время, мисс Тейлор, но сейчас я ищу мага похожей с вами специализации. Окажете ли вы мне честь и не уделите мне пяти минут своего внимания, чтобы прогуляться и выслушать деловое предложение?

— С вашей стороны, мистер Нельсон, это звучит так, будто вы правда хотите отнять у меня время**.

Но на это мужчина только невозмутимо мне улыбнулся.

— Что ж, в преклонном возрасте 106 лет, вы поймёте, что время не было потрачено зря., — заметил он. — В нём не будет ничего неблагоприятного, даю вас слово. А моя дорогая Инза открутит мне голову, если я начну дурачить подростков.

Я обдумала его слова, не забыв показать это и своей мимикой.

— Что ж, — протянула я. — Полагаю, сейчас у меня нет дел где-то в конкретных местах. Но зачем это мне? В конце концов я действительно потрачу на это своё время.

Мистер Нельсон добродушно рассмеялся.

— Ах, много времени прошло с тех пор, как я прогуливался также, как сейчас, — заговорил он. — Что же, никто не может сказать, что Кент Нельсон нарушает своё слово. Что вы хотите получить?

— Я могу выполнить нужное вам заклинание, — отозвалась я. — Просто продемонстрировать, что я это могу, полагаю, придётся потратить ещё пять минут на прогулку ради этого.

— Когда-то я и сам мог выполнить такое, — сказал мистер Нельсон — Но сейчас, думаю, мои старые косточки смогут выдержать исполнение одного или двух трюков. Пойдёмте, мисс?

Я кивнула, шагая вместе с ним в ногу.

— Ведите, мистер Нельсон, мне хотелось бы по пути послушать ваше предложение.

— Это займёт достаточно времени, так как тут замешана целая история, но я надеюсь, вы простите старику его желание предаться воспоминаниям.

— Я думаю, что выслушать вашу историю прямо сейчас было бы замечательно, — отозвалась я. Это был... хороший способ расслабиться и начать изучение этого мира. Конечно, могло показаться, что мне немного больно от того, что всё вокруг было таким знакомым, но на самом деле это было не так. Кент Нельсон оказался самым честным и разумным человеком из тех, кого я встречала в последнее время.

— Но что же, это началось, когда я был гораздо моложе, и желая сделать себе имя, подался на ближний Восток на раскопки древних гробниц... — начал рассказ мистер Кент. Пока мы прогуливались, он сделал замысловатое движение тростью, и от неё отделилась сфера света, прежде чем зависнуть над нашими головами.

Я взяла на заметку это заклинание и собиралась воспроизвести его после.

Да, я думаю, что знакомство с мистером Нельсоном будет приятным. Кроме того, я уже давненько не видела настоящих супергероев. Это навевало ностальгию, даже если 'доктор Фейт' было самым избитым супергеройским именем из тех, что я когда-либо слышала.

*-* — * — -* — *-*

* Massive floats paraded down the boulevard, carrying bands and singers and dancers all. Тут затрудняюсь с переводом, поэтому в тексте идёт отсебятина от переводчика. Буду благодарна за помощь в этом месте.

**Why, Mr. Nelson, that's quite forward of you. Выражение 'quite forward' можно также перевести как 'весьма навязчиво' или 'весьма нахально (с вашей стороны)'. К сожалению не смогла адаптитовать фразу на русский, поэтому чтобы сохранить контекст в этом месте перевод вот-прям-неточен.

АРКА 3. Глава 24. Камео*.

— Хм... ох, ну ты же меня знаешь, я не пропаду, — сказал Кент в трубку. Он улыбнулся, услышав ответ, и передвинул телефон так, чтобы было удобнее его держать. — Просто проверил кое-что, так что вы можете не беспокоиться о так называемой 'спасательной миссии', на которую собирались отправиться... Ох, нет-нет, я рад, что вы оказались такими внимательными, чтобы заметить этот всплеск, все знают, сейчас я не в самой лучшей форме, — он коротко рассмеялся, прежде чем улыбнуться мне. Я приподняла бровь. — О, как я мог об этом узнать? Что ж, это всё мой новый друг. Она начинающая волшебница, если я могу так выразиться.

Я лишь закатила на это глаза. Мне удалось мельком увидеть будущее, и сколько бы не проходило времени, Кент всё никак не мог перестать хвастаться этим знакомством всем его друзьям или, по крайней мере, всем тем, кто был в курсе дел. И действительно, предопределение события было едва ли не самым точным типом предсказаний из всех мне знакомых.

Я вернула своё внимание заклинанию, которое он показал мне сегодня утром. Оно использовало белую ману, как и большинство других заклинаний Кента, которые я находила довольно... раздражавшими своей ограниченностью, но я училась обходить их ограничения, используя в заклинаниях смешанную синюю и красную ману. Иногда я даже использовала для этого немного чёрной маны.

Чёрная мана ощущалась... тёплой, за неимением более лучшего описания. Как выпитый кофе чужого человека, или сидение у огня костра, к которому тебя не приглашали.

Тёплая, как только начинающий разлагаться труп.

Я поговорила об этом с Кентом, когда впервые ощутила сродство с чёрной маной, которая безо всяких сомнений досталась мне от сродства со слитым в колонию.

— По сути, сама по себе магия не является ни доброй, ни злой, — сказал он мне. — Неважно, что на этот счёт говорится во всяческих религиях или божьих писаниях. Что важно, так это то, как ты используешь свои силы, и кто в итоге за это будет платить.

И действительно, мне часто пришлось использовать чёрную ману в заклинаниях. Но пока я уверена, что только я плачу за её использование, а не кто-то другой расплачивается за это, я была спокойна.

— Нет-нет, она решила не использовать Шлем, который я ей принёс, — продолжал разговор по телефону Кент. — С чем я полностью теперь согласен, проведя столько времени с этой юной леди. Её магия и судьба прямо противоположны тому, что я о них думал.

Я считала, что Кент был отличным парнем. Правда, он оправдывал все мои ожидания об образе героя, о его личности без маски.

Я оставалась в его компании вот уже две недели, и всё это время он искал кого-то, кто будет готов принять от него Шлем Судьбы. Он предлагал его и мне: взять Шлем и стать Доктором Фейтом. Но после того, как я получила опыт слияния с Колонией, я не хотела, чтобы в моей голове снова оказались другие разумы, особенно такие, которые могли бы попытаться как минимум захватить моё тело.

Я ожидала, что после моего отказа мы и разойдёмся, но когда Кент узнал, что мне негде было остановиться на ночь, он предложил мне остаться у него. Конечно, в первую очередь я подозревала, что это в нём говорит экс-супергерой, но всё оказалось гораздо проще — он был просто идеальным джентельменом. И после этого между нами образовались странные отношения наставника и ученика.

Это было... мило.

У меня сложилось впечатление, что ему просто нужна была компания в его одинокой миссии поиска идеального кандидата, а также, с учётом того, как щедро и скурпулёзно он делился со мной своими знаниями, думаю, он просто хотел передать свои знания до того, как какой-нибудь случай заберёт его из жизни до того, как кто-нибудь примет шлем.

— Ну, я тоже так считаю, друг мой, — рассмеялся Кент. — Ты, конечно, можешь более активно участвовать в геройской жизни, чем я.

Я покачала головой. Он был таким практичным реалистом, даже когда разговаривал по телефону со старым коллегой. По словам Кента, Красный Торнадо был андроидом аэрокинетиком. Ужасное имя для кейпа, если отбросить в сторону тот факт, что на Земле Бет разумных роботов явно не существовало.

— А теперь, если говорить о вещах, о которых я уже слышал, — продолжил Кент. — Брюс, кажется, начал собирать молодых людей с некими... талантами, для создания клуба по интересам, верно? Что-то вроде попытки воспитать следующее поколение добропорядочными гражданами, такова ведь идея? — и после паузы. — О, я понимаю. Понимаю. Конечно она будет участвовать.

Выслушав ответ с той стороны, Кент рассмеялся.

— Они что, сели тебе на шею и считают своей мамочкой? Ну, я всегда считал, что ты прямо идеальный образчик тёплой и уютной личности... О... Ах, да, да, где я был? Хм, вообще-то кандидат, которого я хочу предложить, этот тот самый друг, которого я сейчас упоминал. Для вступления в клуб, конечно.

Я села ровнее в своём кресле. Мог ли он предлагать мою кандидатуру для... для вступления в команду героев?

— Да, хотел уточнить о процедуре вступления, будет ли испытательный срок или что-то подобное? Мммхм... ты расскажешь Брюсу о моём интересе? Ох, отлично, о большем и не смею просить... Не волнуйся об этом, я понимаю, сколько времени уйдёт на организацию этого дела, и мне даже не придётся беспокоиться о большей части организационных проблем! Нет-нет, я буду рядом... — Кент улыбнулся. — Я в этом никогда не сомневался.

А затем он завершил разговор.

— Не знала, что ты так хочешь от меня избавиться, — сказала я. Я снова наполнила маной заклинание, с которым сейчас работала. Оно было более сложным, это заклинание щита, красную и чёрную ману в нём было невозможно использовать, а с синей удары вместо того, чтобы отражаться, соскальзывали с его поверхности.

Кент улыбнулся и сел за стол.

— Сколь бы мне не нравилась ваша компания, моя дорогая, вряд ли для молодой леди будет приятным тратить столько своего времени на долгие утомительные путешествия по землям Соединённых Штатов.

Если бы он только знал.

— Так как я могу использовать телепортацию, такие обвинения кажутся мне несущественными, разве не так? — ответила я. Заклинание расцвело в моих руках в виде сферы из синей маны, которая должна была отражать удары нападавших, а не просто останавливать их, как при использовании белой маны. Оно выросло примерно до двух футов (0,61 м, прим.пер.) в диаметре, прежде чем лопнуло, словно мыльный пузырь. — Чёрт.

Кент рассмеялся. Казалось, что мои неудачи забавляли его в той же степени, что и мои успехи. Вероятно, потому что я оказывалась чрезмерно шокирована, когда заклинания не выходили с первой попытки.

— Отрадно знать, что ты любишь проводить время с такой старой развалиной, как я, — сказал он. В его голосе явно слышались смешинки. — В моё время дети хотели проводить время только с другими детьми.

Я слабо ему улыбнулась.

— Я пробовала, спасибо, — сказала я. — Твой общество мне нравится гораздо больше.

— Даже такой старик, как я, может увидеть, что за этим кроется история, — сказал он.

— Ничего такого.

— Рискну показаться тебе более старым, чем я есть, но то, что так сильно на тебя повлияло, не может быть 'ничем'. Не важно, насколько сильно тебе бы этого хотелось/

— Это больше неважно, — вздохнула я. — Точнее, это больше не причиняет мне беспокойства, — чуть подумав, исправилась я. — Но только потому, что я оставила всё в прошлом, не означает, что я отказываюсь от своего будущего.

Кент просто улыбнулся, вставая из-за стола.

— Я знаю, что тебя начинает одолевать скука, Тейлор, — сказал он. — Не важно, какую пользу ты извлекаешь от путешествий по различным местам, под моей опекой конечно же...

— Ага, конечно, — повторила я, закатив глаза.

— Ты всё ещё ищешь способ, чтобы... размять ноги, так сказать. И следовать в компании старикашки за его мечтой явно не то, чего ты хочешь, — сказал Кент. — И кроме того, разве ты не мечтала стать героем?

— А разве не все мечтают о таком в детстве? — отвела я взгляд.

— Но разница заключается в том, что ты могла бы исполнить эту мечту. И не говори мне, что после двух недель обучения у Верховного Мага Земли тебе не хочется пойти и повыбивать из кого-нибудь дурь.

— Это всего лишь две недели.

— И для большинства это будет каплей в море, — сказал он. — Но ты щёлкаешь заклинания словно полицейский пончики. Ты можешь принести в этот мир так много хорошего своими способностями, Тейлор, и если я что и узнал в своё время из геройской жизни, так это то, что твои достижения никогда не смогут достигнуть того уровня, какого ты могла бы достичь в команде.

Я не была так в этом уверена. У меня за плечами имелось несколько довольно потрясающих и удивительных достижений, которых я добилась в одиночку.

— Кроме того, я знаю таких людей, как ты, Тейлор, — хихикнул Кент.

— Как я? — задрала я бровь.

— Ты никогда не будешь счастлива в одиночестве, моя дорогая, — сказал он. — Неважно, насколько хорошо ты можешь обходиться без общения, ты никогда не будешь счастлива, будучи предоставленной сама себе. Без других людей рядом, с которыми можно будет поделиться своими победами, ты никогда в полной мере не сможешь оценить достигнутого результата.

— Почему ты так в этом уверен?

— Потому что ты напоминаешь мне мою дорогую Инзу, конечно же! — рассмеялся он. — Правда...

— Постой, это женщина**? — перебила я его.

— Да, это действительно так, — согласился он. — Кроме того, ты должна иметь в виду ещё одну вещь, независимо от того, какой сделаешь выбор.

Я наклонила голову, выражая внимание.

— Магия часто изолирует тех, кто её практикует, — сказал он. Он начал медленно крутить трость в одной руке, ловко заставляя её оборачиваться у локтя. — Она вытаскивает из нас наши худшие стороны, когда мы начинаем верить в то, что мы... находимся выше обычных людей, что мы гораздо лучше них. Я видел эту веру во многих людях, конечно, поскольку нас, магов, не так уж и много. В этом мире, подчинённом науке и логике, мы одни из тех немногих, кто стоит за её гранью. Из-за этого слишком легко почувствовать себя отрезанным от общества, — он болезненно улыбнулся своим словам. — И часто мы поддаёмся этому и действительно оказываемся отрезанными, далеко за примером ходить и не нужно, ведь он сидит прямо перед тобой. Если бы Инза не вытянула меня обратно, я бы... наверное, я бы до сих пор носил этот шлем, пока не превратился бы в бесполезную и старую развалину, которая уже не была бы ему нужна. Это не та жизнь, которой ты жаждешь, Тейлор. Поверь старику, который именно так и прожил свою жизнь.

— И что с того? — возразила я. — Это значит, что я должна пойти поиграть в героя с кучкой детей? До тех пор, пока Лига Справедливости не посчитает, что мы стали достаточно хороши для того, чтобы сидеть за столом для взрослых и играть с реальными злодеями?

— У этой работы нет 'взрослого стола', моя дорогая, — ответил Кент. — Просто мы, те, кто старше и опытнее, конечно же сделаем всё возможное, чтобы дать кров новому поколению! Мы видели ужасы этого мира, заглядывали бездне в глаза, если цитировать этих старых болтунов. И хотя никто из тех, кто борется со злом так долго, не думает, что сможет отвернуть от этого пути детей, пока в их глазах горит огонь решимости от того, что они считают правильным, а сами они наполнены идеализмом, мы всё-таки постараемся облегчить им этот путь. И во многом это важнее всего. В конце концов, никто не может жить вечно.

Некоторое время я просидела в тишине, изучая взглядом собственные руки. Кент позволил мне обдумать сказанное, рассеянно проворачивая трость в руке и смотря куда-то вдаль.

— Ну так, что я в итоге с этого получу? — спросила я.

— О, так мы вернулись к тому, с чего начинали? — сказал Кент. — Что ж, не беря в расчёт всю эту грошовую психологию, ты просто прекрасно проведёшь время.

— Я не думаю, что супергеройство должно быть... весёлым, — с запинкой заметила я.

— Не должно быть весёлым? — переспросил он. — Не должно? Моя дорогая девочка, до того, как первобытное воплощение хаоса не швырнуло тебя сквозь пустоту, не оставив ничего, кроме сил, ты и не жила толком. А став героем, ты наконец-то поймёшь, что значит по-настоящему жить и как драгоценна жизнь.

— И поэтому ты живёшь полной жизнью каждый день, — улыбнулась я.

— Именно поэтому.

Я слышу здесь невысказанное 'а ещё', — заметила я.

— Вступление в команду героев... это означает найти людей твоего уровня. Людей, которые понимают, что значит бороться за правое дело. Ты найдёшь людей, которые бороться за свои идеалы, и что немаловажно, людей, которые будут бороться за тебя.

Не буду врать, что меня не соблазнили все эти обещания.

— Это по-прежнему звучит как 'будет много драмы', — сказала я.

— Конечно будет 'много драмы'. Так и проходит жизнь, — сказал он.

Я поджала губы. Конечно, в основном я делала это для собеседника, чтобы обозначить эмоциональных отклик, но жест действительно отражал моё душевное состояние... немного.

— Мы всё ещё продолжаем этот разговор?

— Думаю, я смогу придумать ещё несколько доказательств того, что секретный клуб Брюса был создан словно для тебя, — сказал он. — Например, было очень невнимательно оставить своего протеже без гроша в кармане.

Я тяжело вздохнула.

— Хорошо, если они захотят принять меня, я думаю, что смогу дать этой инициативе шанс.

— Я полностью уверен в том, что ты добьёшься успеха на этом поприще, — сказал Кент. — Осталось только позаботиться о последней формальности.

— О? И о какой же?

— Придумать тебе геройский псевдоним, конечно же!

*-* — * — -* — *-*

*Камео — эпизодическая роль, сыгранная зачастую лицом, не относящимся к киноиндустрии, например политиком, спортсменом или певцом. Или появление знаменитого актёра в сериале в кратком эпизоде. Как вариант.

**в оригинале Pistol, that woman? , тут видимо используется игра слов, которую я не поняла, так что.

АРКА 3. Глава 25. Объединение.

Каждый раз, когда я проходила мимо отражающей поверхности, я боролась с желанием внести изменения в свой костюм*. Пусть я знала, что этот вариант был лучшим из всех предложенных, я не могла сдержать своего внутреннего критика. Я продолжала примеряться то к длине плаща, то к высоте воротника. Единственное, что меня полностью устраивало, были чёрная маска домино и золотая отделка.

Каким-то образом — несмотря на то, что я не проявляла никаких внешних признаков волнения — Кент заметил мою нервозность и усмехнулся.

— Ты в любой момент можешь поменять свой костюм на менее чёрный, Тейлор, — сказал он.

— Я же говорила тебе, почему он такой, — раздражённо пробубнила я.

— Эта странная колония микроорганизмов, живущая в пределах твоего тела, очень удобна для изменения нарядов, — послушно отозвался он. — Но удобство — не единственный фактор, на который стоит полагаться.

Я пожала плечами. Остатки 'чёрных лоз' прошли долгий путь к тому, чем они были сейчас, после того, как я спасла часть из них от участи погибнуть вместе со слившимся в колонию. Смягчённые текстура и цвет делали мой наряд почти неотличимым от обычного хлопка. Я сомневалась, что не будь у меня возможности непосредственно держать под контролем каждый микроорганизм отдельно, я бы смогла завершить разработку дизайна костюма вовремя. К тому же её пришлось совмещать с несколькими другими делами, например с поиском обуви — на её поиски я потратила достаточно много времени.

— В целом твой комплект смотрится немного... зловеще, хотя... — задумчиво протянул Кент, прижав трость к своей ноге.

— Было сложно найти такой дизайн, который показал бы меня как 'волшебницу', — отозвалась я. — Я имею в виду, знаешь, чтобы не было похоже на мантию из Гарри Поттера, или без жутких магических амулетов.

Умом я понимала, что костюм у меня был хорошо проработанным, но попробуйте доказать это нервам.

Было странно понимать, что по-настоящему я давно не одевалась в спецкостюм. В последний раз это был костюм, который Риз выбрала для меня.

— Риски нынешних дней и эпохи, как я понимаю, — философски отметил Кент. — Ох, вот мы и прибыли, — он свернул в тупик.

— Тайный штаб геройской команды находится в глухом переулке города Кеннер**?

Вместо ответа Кент просто повернул немного в сторону и подошёл к потрёпанному мусорному контейнеру. Луч света просветил нас с головы до ног.

— Опознание: Доктор Фейт 17, — произнёс механический голос. Кент пропал.

— Дестини В08.

Вспышка света — и я обнаружила, что стою где-то в совершенно другом месте. Короткий коридор вёл в большую комнату, вся она была выделана серой сталью и блестела хромированными поверхностями. Телепотрация? Это было гораздо лучше любого тинкертеха, о которых я слышала на Земле Бэт, правда, не могу сказать, что пристально следила за всем, что происходит в мире кейпов.

Я последовала за Кентом в большую прихожую, где нас уже поджидал человек в чёрном плаще и маске-капюшоне, закрывающей половину лица. Это был... Бэтмен, если меня не подводили изученные мною досье на местных супергероев.

— Фейт, — сказал Бэтмен. Его голос был твёрдым, как скала. — Дестини.

— Сэр, — отозвалась я. Кент кивнул мужчине.

— Разве я не говорил тебе, что ты можешь звать меня просто по имени, Кентом? Фейт, сударь, это шлем, — заметил Нельсон.

Уголки губ Бэтмена чуть дрогнули.

— Зови это уважением, — сказал он. Затем он повернул голову в мою сторону.

Я признавала, что задавалась вопросами о том, как кто-то вроде Бэтмена мог заслужить чужое уважение. Но здесь, стоя под его взглядом, я начинала понимать, как он это делал.

Как страх перед именем возникал от страха перед человеком, который носил это имя.

— Кент Нельсон поручился за тебя, и этого вполне достаточно, чтобы дать тебе временное место в команде, — начал он. — Ты должна осознавать, что отныне все твои действия будут пристально рассматриваться. Я готов лично следить за тобой, если возникнет такая необходимость.

В ответ я ощетинилась.

— Зачем тогда вообще рисковать и давать шанс кому-то, если ты считаешь, что он тебя укусит?

Кент успокаивающе дотронулся до моего плеча.

— Успокойся, — сказал он. — В конце концов, Лига делает это как одолжение для меня.

Бэтмен, это монолит в маске, склонил голову в согласии. Я чуть нахмурилась и отвела взгляд в сторону. Начало уже выходило просто прекрасным. Кент поручился за меня, благодаря его поддержке у меня появился кредит доверия, а я его потеряла в первые же две секунды, как открыла рот.

— Пока что твоей задачей будет прикрывать остальных членов команды, — сказал Бэтмен. — Несмотря на то, что Аквалэд формально учился магии некоторое время, его знания достаточно ограничены, особенно в сфере защиты.

Я резко вскинула голову, но Бэтмен так и продолжал сохранять непроницаемый вид. На мгновение я позволила себе усомниться в том, что он осознавал последствия своих слов. Хотя... неужели я правда могла подумать, что 'Величайший детектив в мире' сказал магу о том, что его команда уязвима к магии, не продумав при этом все последствия? Это звучало неправдоподобно. Вместо этого его объяснение о моей роди в команде больше походил на некий знак доверия.

Вместо этого я решила благодарно принять эту оливковую ветвь примирения.

— Я сделаю всё возможное, чтобы обеспечить их безопасность... сэр.

— Умница, — улыбнулся Кент. Бэтмен продолжил говорить.

— Ты не будешь единственным юным героем, присоединившимся к команде. Зелёная Стрела также предложил своего кандидата. Хотя она не настолько неизвестна, как кто-то, умеющий перемещаться сквозь вселенные... — как я объяснила Кенту свои способности, — ...она также первое время будет находиться под наблюдением.

Я подавила вздох. Разумно или нет, такое отношение всё ещё раздражало.

— Что ж, спасибо, что рассказали мне, — сказала я со слабой улыбкой. — Уверена, что в любом случае никто из нас не мог бы запретить вам это делать.

Я попыталась немного пошутить, но хихикнул на это только Кент. Реакция Бэтмена на мою шутку была уже привычной — каменное выражение лица и молчание.

— Новый член команды с сопровождением уже скоро прибудет, — заговорил он. — Было решено, что новичкам нужно дать немного времени, чтобы познакомиться друг с другом, прежде чем они встретятся с остальной командой.

Сейчас я думала, что должна быть благодарна за то, что нашим атташе


* * *

будет разумный робот, а не этот невероятный 'весельчак'. К счастью, телепорт активировался до того, как тишина из 'резкой' успела превратиться в 'неловкую'. Металлический голос снова представил прибывающих.

— Опознание: Зелёная Стрела 08; Артемис В07.

Как только имена прозвучали, две фигуры материализовались на расстоянии полушага от нас.

Мужчину я смогла опознать, опираясь на те предварительные исследования по кейпам этого мира. Это был Зелёная Стрела, похожий как две капли воды на Робин Гуда, и один из многочисленных героев этого мира, у которого не было никаких сверхъестественных сил. Видимо, он также состоял в этой организации.

Было очевидно, что моя новая сокомандница придерживалась того же стиля. На ней была одета тёмно-зелёная майка с логотипом стрелы на груди. Я не знала, как относиться к тому, что у неё был обнажён живот, но потом подумала, что будь я немного уверенней в себе, возможно тоже смогла носить такую форму.

Мы посмотрели друг другу в глаза, в то время как взрослые приветствовали друг друга.

— Бэтс! Фейт! — поздоровался Зелёная Стрела. — Надеюсь, мы не опоздали.

— Нет, вовсе нет, — отозвался Кент. — Он начитывал нам правила поведения.

Стрела рассмеялся.

О, так это ты, Кент? Бэтмен говорил о ком-то, кто тоже предложил нам подающего надежды новичка. Не думал, что предложение будет исходить от самого Доктора Фейта.

— Поверь мне, я тоже был весьма этим удивлён, — живо отозвался Кент. Я закатила глаза. — Это Дестини, моя ученица.

— Приятно познакомиться, — сказала я, выступив вперёд.

— Дестини? — вздёрнула бровь Артемис. — А не слишком ли претенциозное у тебя имя?

Я усмехнулась в ответ.

— У людей здесь, кажется, есть такая тема — быть связанными с предшественниками, — заметила я. — Рок и Судьба


* * *

? Звучит слишком хорошо, чтобы упустить такую возможность.

Зелёная Стрела рассмеялся.

— Кажется, не тебе говорить о таких вещах, да, Артемис? — Моя племянница видимо посчитала, что назваться в честь греческой богини и не сообщить об этом домой будет хорошей идеей.

Артемис, недавно взявшая себе геройское имя, оскорбилась. Однако, это не помешало ей переключить внимание на ещё кое-что.

— Люди здесь? Откуда ты?

Я подумывала над тем, чтобы уклониться от прямого ответа, но казалось, что ей искренне интересно, и Бэтмен скорее всего уже был в курсе моего прошлого. Кроме того, я буду работать с этими людьми в одной команде, так что правда рано или поздно выйдет наружу.

— Если все будут продолжать задавать один и тот же вопрос, лучше я подожду, когда все остальные здесь появятся перед тем, как начать рассказывать. Это немного длинная история.

Артемис озадаченно моргнула.

— Я имела в виду, я просто спросила, откуда ты, в смысле... из Канады или ещё откуда-то.

Мы с Кентом издали одинаковые смешки.

— Всё довольно банально, — пояснила я. — Но ты скорее всего не поверишь мне сначала. Но из того, что до сих пор со мною случалось, думаю, такие странности это неотъемлемая часть бытия магом.

— Так значит... ты волшебница? — уточнила она. — Здорово.

Я кивнула. Используя немного красной маны, я зажгла в руке огненный шарик и подбросила его вверх-вниз несколько раз.

— А ты видимо лучник?

Я... мне хотелось ударить себя прямо сейчас. Нет, она же явно фехтовальщица, Тейлор, что с того, что у неё за спиной висит лук. Но по крайней мере мне удалось прервать себя до того, как я сказала ещё что-нибудь настолько же тупое.

— Ага, — согласилась она. — Но эй, не у всех из нас есть суперспособности.

Я опустила взгляд, потушив огненный шар движением запястья.

— Если уж на то пошло... Я уважаю тебя гораздо больше за то, что ты делаешь всё это, не имея особых способностей. Это определённо не так-то просто.

Может быть, если бы мой мир не захватила идея того, что только обладающие сверхсилами могут быть героями или злодеями, я могла бы повстречать кого-нибудь, вроде неё.

— Да, ну, эм... — пробормотала она. Кажется, я даже уловила лёгкий румянец под её полумаской. — Кто-то же должен это делать, верно? Эм, этому миру нужны герои.

— Как и всегда, — улыбнулась я.

Как раз в это время до меня донеслись звуки шагов и голосов, идущие со стороны коридора.

— Это остальные челны команды? — поинтересовался Зелёная Стрела.

— Одного нет, — уточнил Бэтмен.

Четверо подростков, облачённых в геройские костюмы, зашли в комнату. Примечательно было то, что только один из них носил маску на лице, но это, должно быть, потому, что другие имели довольно особенную внешность. Зелёная кожа или жабры в любом случае выдадут твою личность, носишь ты маску или нет.

— Так значит, вы наши новые сокомандники, — риторически спросил парень в маске. Он был самым низким из всех, и согласно узнанной мной информации, это мог быть только один герой.

— Робин, верно? — уточнила я. Он согласно кивнул, и все остальные выстроились вокруг нас полукругом. Я отметила их непринуждённые позы и расслабленные улыбки, подстраиваясь под их ритм и улыбаясь также расслабленно в ответ. Они казались... разными. Может быть, их расслабленное состояние свойственно их видам? Например, Шара и Исола отличались весьма лёгкими характерами и лишний раз никогда не выглядели слишком взволнованными.

Улыбка Робина стала шире.

— Угадала с первого раза, — сказал он.

— Я М'ганн М'орзз! — представилась девушка с зелёной кожей. — Рада познакомиться с вами обеими. Будет здорово, если в команде появится больше девушек.

Парень с жабрами выдвинулся вперёд. На секунду мне стало интересно, что говорит обо мне тот факт, что сперва я заметила то, что он был чёрным. Наверное, что первые 15 лет своей жизни прожила в городе с Империей.

— А я Калдур'ам. Ты можешь знать меня как Аквалэда, — сказал он, распахивая руки видимо в приветственном жесте.

Последний член команды был одет в костюм, который выглядел как обычный повседневный наряд с футболкой, на которой была изображена эмблема Супермэна.

— Супербой, — хмуро представился он.

Ну, с учётом его имени и внешнего вида, я могу догадаться, чьим он был протеже.

Мы с Артемидой переглянулись. Она пожала плечами, так что я сделала полшага вперёд и наметила небольшой поклон.

— Дестини, что практикует тайные искусства, к вашим услугам.

С моей тщательно выверенной игривой улыбкой я надеялась, что все воспримут это шуткой, потому что я понятия не имела, что можно было сказать.

М'ганн судорожно вздохнула и... поднялась в воздух, подлетев прямо ко мне. Думаю, я могла бы чувствовать себя немного неудобно из-за того, что мы были так близко друг другу, но дело в том, что даже воспарив от земли, она продолжала быть... немного ниже меня? На дюйм или около того, но я возвышалась над ней (1 дюйм — 2,54 см, прим.пер.). Я знала, что прибавила в росте, но чтобы так много?

— Ты земная волшебница? — спросила она. Я сопротивлялась желанию вырвать свою руку из её хватки. — На Марсе мы проявляем в нашим Магам-жрецам большое уважение, но ты первый человеческий волшебник, которого я встретила!

— О, правда? — улыбнулась я, хладнокровно задавив дрожание голоса и попытавшееся вылезти заикание. — Магия на Марсе очень важная вещь?

М'ганн согласно кивнула.

— На Атлантиде она тоже считается важной частью нашей жизни, — добавил Калдур'ам. — Я был студентом Колдовской Консерватории, прежде чем решил служить нашему королю в качестве его ученика.

— Что ж... уверена, тогда нам будет о чём поговорить, — сказала я, прежде чем отодвинуться назад.

— Кто-то тут популярен, — вмешалась в разговор Артемис.

— Поверь мне, я удивилась этому также, как и ты.

Артемис рассмеялась и выдвинулась вперёд, пожав руку Калдуру.

— Я Артемис, лучница, племянница Зелёной Стрелы. Ну, знаешь, обычный человек.

— По мне так человек, который состоит в команде супергероев, не может быть обычным, — подал голос Робин, вздёрнув бровь.

— Кто-то же должен выступать в качестве очень трудолюбивого обывателя, — добавила я.

— Эй, подруга, не оскорбляй нас, — сказала Робин. — Этот труболюбивый обыватель уже надирал задницы серьёзным суперзлодеям!

Все засмеялись. Лёд успешно сломан?

К счастью прежде, чем я успела всё испортить, активировалась Зета-установка.

— Опознание: Кид Флэш В03.

— Вууухууу! Крутой парень прибыл на место


* * *

*! — раздался новый голос. — Давайте уже начнём эту вече...

Мне пришлось сдерживать смех, когда новоприбывший, неся на себе, должно быть, фунтов двадцать пляжного снаряжения (около 44 кг, прим.пер.), споткнулся о собственные ноги. Пляжный мяч неуклюже покатился вперёд, неуклюже остановив движение прямо перед нами, позволяя мне увидеть, что на носу у парня было заметно пятно от солнцезащитного крема.

-...ринку? — закончил он.

Так значит, это был пятый член команды? Считайте, что я не впечатлена.

По-видимому, Артемис полностью разделяла моё мнение.

— Крутой парень, хах. Милая униформа, — заметила она. — И что конкретно ты умеешь делать?

Он быстро вскочил на ноги, осмотрев меня и Артемиду с головы до ног.

— Эм, а можно ещё раз, кто вы такие?

— Я Артемис, — сказала девушка. — А это Дестини. Ну знаешь, новые члены твоей команды?

— Кид Флэш, — мгновенно представился он в ответ. Так, ладно, что не так с выбором имён у кейпов в этом мире? — Никогда о тебе не слышал.

— Я была бы удивилась, если бы это было так, — сказала я, позволив себе слабо улыбнуться. — Я... не из этих мест.

— Ах да, таинственная предыстория.

Кид... угх... Флэш закатил глаза.

— А что с тобой, накачанная барби?

— О, эм, она моя протеже! — вклинился в разговор Зелёная Стрела.

— А? А что случилось с твоим старым протеже?

— Опознание: Спиди В06.

Нет, серьёзно. Что, черт возьми, творится с их именами?

— Ну, для начала, — раздался новый голос, — он больше не носит имя 'Спиди'.

Я кинула взгляд в сторону новоприбывшего. Он выглядел практически как Зелёная Стрела, только в других расцветках. Он уверенно вошёл в главный зал.

— Рой, — начал говорить Зелёная Стрела. — Ты выглядишь...

— Легко заменимым, — перебил его Рой. Он бросил в торону Артемис злобный взгляд.

О боже. Всё начало скатываться... в плохую сторону.

*-* — * — -* — *-*

* https://image.ibb.co/dEYcaF/sorceress.jpg

** http://gdenakhoditsya.com/us/kenner


* * *

Атташе — младшая дипломатическая должность


* * *

Тейлор говорит 'Fate and Destiny?', по сути обыгрывая однозначность этих имён. Оба этих слова можно перевести как 'судьба', различаются они скорее в восприятии — считается, что слово Fate более тяжёлое, вроде рока или фатума, в то время как Destiny больше означает предопределение, путь к предначертанному


* * *

*The Wall-man is in the house! Тут я без понятия как переводится Wall-man, кроме самого очевидного человек-стена. Но на русском языке это звучит как-то не очень. Перевод сделан даже не из контекста, а от балды, так что буду рада сторонней помощи.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх