Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сеньор Эрнесто...

— Ямада-сама...

— ... там... — невпопад ответили ей из толпы, которая действительно собралась в коридоре.

— Что у вас за хаос творится? — фыркнула Мегуми. — Фуюки, не можешь сам справиться?

— О чем ты? — Фуюки не дрогнул даже мышцей на лице, смотря на нее со снисходительной улыбкой. — Всего лишь Азазель-сама вернулся.

Мегуми широко распахнувшимися глазами обшарила комнату и остановилась на мне, все еще выглядывающей из-за спины Конрада, который выпятил нижнюю губу и глянул на нее исподлобья:

— Даже не думай.

Мгновенное преображение. Буквально за секунду исчезла строгая глава банды, смотревшая на всех вокруг исключительно свысока. На ее щеках появился румянец, а глаза заблестели. Она захлопала ресницами и широко открыла рот с накрашенными красной помадой губами.

— Мегуми-сан?! — услышала я хоровое потрясенное, сказанное исключительно мужскими басами.

Конрад полностью перегородил мне обзор. Мегуми и раньше меня временами пугала. Встретились две силы, и мне становилось как-то не по себе от понимания, что я попаду в руки кому-нибудь из них. Затискают же! До смерти!

— Травоядные, — холодно и негромко грянуло, и что Мегуми, что Конрад отпрянули в разные стороны, словно дерущиеся кошки, облитые водой.

Из-за этого я смогла увидеть Кёю.

Хибари практически не поменялся, все такой же холодный, сдержанный и правильный. Выпрямленный, как струна. Лишь подрос, возмужал и более коротко подстригся, укоротив челку, да надел официальный костюм с фиолетовой рубашкой под низом. Вдобавок, он показался мне более спокойным, только дело во взгляде или в появившейся едва заметной улыбке, я не поняла. Кёя вообще редко улыбался, чтобы вот так. Чаще всего перед интересным боем, но в те моменты его глаза блестели предвкушением, сейчас же нечто иное. Более спокойное.

— Только не ты! — воскликнул Конрад, неожиданно схватившись за оружие.

— Хибари, я не дам тебе и пальцем к ней прикоснуться! — неожиданно горячо поддержала его Мегуми.

Бойцы Фуюки держали почтительное расстояние перед Хибари, жавшись к стенам, которые не выдержали такого издевательства и проломились. Девушки, сопровождавшие Мегуми, приготовились к бою, но явно боялись вступать в сражение с Кёей. Даже Мегуми и Конрад, признавая силу Хибари, приготовились сражаться всерьез, а вот сам Кёя совершенно не нервничал. Даже оружие не достал. Он зарылся рукой во внутренний карман, заставив всех вокруг затаить дыхание, и вытащил оттуда темно-оранжевый кубик, покрытый какими-то узорами.

— Я принес коробочку, — спокойно сообщил он, смотря на меня.

С любопытством рассматривая небольшую коробочку, тем не менее, я не спешила подходить. Непонятна реакция Конрада и Мегуми. Может, в будущем Кёя не настолько хорошо расположен ко мне? Нет, он и в прошлом мог меня ударить, но все-таки не верится как-то. Чтобы за десять лет все настолько поменялось? Не может быть!

— Полагаю, я могу идти, — прервала напряженную тишину Киоко, мягко дружелюбно улыбаясь, но со смешинками в глазах. Как бы это странно ни звучало, но мне показалось, что она обратилась к Хибари: — Кире-чан пока что запрещаются сильные физические нагрузки. Да и от обычных в первые сутки ограничить. Хорошо кормите ее, прямо до отвала, иначе от моего лечения будет больше вреда, и дайте хорошо выспаться в течении двух-трех дней минимум.

Киоко безбоязненно пересекла возникшее вдруг поле боя и прошла мимо Хибари. Миновала продолжающих лежать и наблюдать мужчин, застывших в том положении, в котором упали, и исчезла за поворотом коридора, сопровождаемая моим потрясением.

Сколько уже нахожусь в этом времени, все время хочется сказать: 'Охренеть!', только с разными интонациями, но все громче и громче.

— У тебя есть кольцо? — привлек мое внимание Кёя, а когда я заторможено кивнула, легко бросил мне в руки коробочку.

Коробочка вблизи оказалась совсем маленькой, сантиметров пять на сторону. А узор оказался причудливым переплетением оранжевых языков пламени.

Я достала из поясной сумки небольшую шкатулку, которую дал мне босс Варии, и открыла ее. Раньше было как-то не до этого, теперь этот момент ничто не могло больше отложить.

Образовывающих шестиугольник углублений для колец в черном бархате было семь, но колец присутствовало всего три. С голубыми и красным круглыми камнями — кольца хранителей. Они тоже были из металла, похожего на чернёное серебро. Оправой им служили два пера — сверху и снизу. Точно такое же, только с зеленым камнем, я видела на руке Конрада. В центре же находилось кольцо, которое мне было нужно: с оранжевым камнем, скрытым за силуэтом птицы, поднявшей крылья. Если подумать, то кольцо Маре, что я видела, и кольцо Скуало тоже были светлыми, будто серебряными.

Достав кольцо и вернув шкатулку в подсумок, вопросительно посмотрела на Хибари.

— Собери свое пламя в кольце и просто вставь камень в отверстие на коробочке, — пояснил он.

— А почему нельзя сразу передать пламя без посредника в виде кольца? — полюбопытствовала я.

— Кольцо перестраивает энергию пламени в определенную структуру, которую может принять коробочка, — ответил мне Кёя с все той же едва заметной улыбкой кончиками губ. — В ином случае, коробочка может разрушиться.

Фуюки, Мегуми и Конрад, как и все остальные присутствующие, просто застыли, наблюдая за моими манипуляциями. Пока что не начавшийся бой был приостановлен. Под столь пристальным вниманием я не могла толком собраться, поэтому прикрыла глаза и глубоко вздохнула.

Зажечь кольцо и вставить камнем в коробочку. Звучит несложно. Но столько подводных камней... Кольцо должно быть из материала, способного выдержать жар пламени.

По весу мое кольцо было тяжеловатым, да и на пальце сидело свободно. Видно, что рассчитывалось на кого-то постарше, я же могла его надеть даже на большой палец. Я попыталась сосредоточиться и подать в него пламя, как делала это обычно, и с закрытыми глазами сосредоточилась на ощущениях.

Кольцо холодило кожу, но камень легко впитал в себя пламя Неба, которого я сразу подала как можно больше. Оранжевое пламя, подскочившее на добрый метр, заставило Конрада и Мегуми отскочить от меня, разрывая расстояние. Пламя все так же имело температуру, и сразу же стало жарко. Но лица обоих были отнюдь не испуганными.

— Босс... — восхищенно выдохнул рыжий, в глазах которого отражались пляшущие оранжевые всполохи огня.

— Пламя Неба, — удовлетворенно ухмыльнулся Фуюки.

— Но как?! — потрясенно воскликнула одна из помощниц Мегуми. — Хибари-сан ни слова не сказал про решимость!

Сама Мегуми смотрела на это все настолько большими глазами и с таким выражением лица, что, кажется, и слова вымолвить не могла.

— С ее уровнем владения пламенем этого не нужно, — Кёя довольно, по-кошачьи, жмурился. — Теперь коробочка.

Стараясь не думать о том, что может ожидать меня внутри небольшой коробочки, я соединила кольцо с ней, и через несколько мгновений что-то внутри задрожало, будто желая вырваться наружу. Почувствовав, что эта маленькая коробочка впитала в себя около четверти моего резерва пламени и сейчас может просто разлететься, я вытянула руку подальше. С замиранием услышала, как открылись створки у отверстия, выпустившие наружу сгусток оранжевого пламени. Крупный сгусток приземлился на землю и быстро оформился похожим на иллюзию образом с единственным различием — пламя было оранжевым и более подвижным.

'Лев, пожалуйста, лев!' — мысленно взмолилась я.

Проступили первые очертания — зверь был не мелким, доставал мне до пояса, если я встану ровно. Развернулся длинный хвост с двумя зазубринами на конце, напомнившими мне то ли хвост самолета, то ли плавник. Он встал на четыре толстые и гибкие лапы и вытянулся в длину. На спине у него оказался нарост, который можно было идентифицировать, как плотно прижатые крылья. Голова была чуть приплюснутой, с длинными прижатыми ушами и острыми зазубринами на скулах, будто усами. Кожа потемнела, покрывшись очень мелкими черными чешуйками, которые разглядеть можно было лишь вблизи. Зверь поднял веки и с любопытством воззрился на меня ярко-оранжевыми глазами, но с вертикальным зрачком, который расширился, став нормальным — круглым.

Он опасливо прищурился и зашипел, показав ряд белых острых зубов. Кто-то издал вопль, заставивший зверя быстро развернуться вокруг своей оси и тихо предупреждающе заворчать-зарычать.

Я не смогла бы при всем желании объяснить, что это за вид, но я знала, кто это. Он, а в его половой принадлежности я не сомневалась, очень сильно напоминал нарисованного дракона из одного мультфильма. Потому и имя сразу же придумалось.

— Беззубик, — улыбнулась я такому неожиданному сюрпризу, и зверь шустро развернулся, приоткрыв пасть. — Нет, просто Без.

Зверь смотрел на меня с подозрением, но не упускал из виду остальных присутствующих, которые не спускали с него глаз. Он не понимал, что им от него надо, и ему это явно не нравилось. Вспоминались слова Скуало, который предупреждал, что зверь будет моим отражением. А я, пусть настороженно отношусь к новым опасностям, но первая не нападаю.

— Смотри, у меня такое же пламя, как у тебя, — сказала, продемонстрировав оранжевые языки пламени на руке. Такое же пламя явно чувствовалось и от зверя.

Получивший всего секунду назад имя, Без, по-кошачьи пригнув голову, подкрался и настороженно обошел меня кругом, будто знакомясь. Я понимающе улыбнулась и, не делая резких движений медленно протянула руку, собираясь погладить. Он сам подставил голову и присел, обвив вокруг себя хвост. Чешуйки практически не ощущались. Кожа оказалась мягкой и теплой на ощупь. Мы встретились одинаковыми глазами, и малейшие опасения исчезли.

Такая маленькая копия дракончика больше умиляла, чем устрашала, хотя для зверя он был довольно крупный. Особенно сейчас, когда он успокоился и стал выглядеть безмятежно и безобидно. Вообще, Без выглядел, как ящерица, но повадками напоминал кота.

— Я знала! Я знала! — истончившимся не своим голосом повторяла Мегуми и, судя по взгляду, была потеряна для общества.

— Здесь все свои, — сказала я зверю, погладив этого большого крылатого кота.

Без теперь с любопытством всех рассматривал, не чувствуя угрозы. Фуюки смотрел так гордо, будто это его коробочка, а Конрад забыл обо всем, даже о Хибари, который продолжал едва заметно улыбаться.

— Чтобы вернуть его в коробочку, просто скажи ему, — сказал он.

— Без? — вопросительно посмотрела я на дракона, не уверенная, как мне стоит это сделать.

Но зверь меня понял и, коротко кивнув, вновь превратился в оранжевый сгусток пламени, который втянулся во вновь открывшую створки коробочку. Я взяла ее в руки, чувствуя, что она продолжает источать слабое тепло.

Хибари неспешно приблизился, заставив Конрада преградить ему дорогу, а меня обратить на них внимание.

— Не стой у меня на пути, — холодно предупредил Кёя, выпустив удушающую ауру пламени.

Как я и думала, через десять лет он станет еще сильнее, еще опаснее... и, вероятно, еще более неуправляемым.

— Акаге-сан, я бы не хотел стать свидетелем драки со-хомбутё и сайко-комон, — добавил Фуюки, тем не менее, не спеша встревать.

'Сайко-комон' — это старший советник. Интересную должность прикрепили к Кёе, хотя я всегда знала, что с ним можно посоветоваться и совет будет дельным. Правда, если Хибари будет относиться к вопросу непредвзято.

— Я не отступлю, — набычился Конрад. — Ты, Хибари, совершенно не умеешь делиться!

— Я не желаю ни с кем делиться, — посмотрев на него свысока, ледяным тоном заявил Кёя.

Не поняла. Чем делиться? Мной, что ли?!

— Прекратите, — нахмурившись, попросила я, пряча коробочку в поясную сумку. — По-моему, я уже говорила, что против того, чтобы меня делили.

Одно неуловимое мгновенье — и вот из маленькой фиолетовой коробочки появляются тонфа, объятые фиолетовым пламенем, клубившимся над сталью. Первый удар Конрад успевает заблокировать рукояткой оружия, второй выбивает из него дух, и рыжий оседает на пол.

— Ты ведь не убил его? — осторожно уточняю, заметив, что Конрад не двигается.

— Нет, — хмыкает Хибари, продолжая свой путь.

Подойдя на расстояние вытянутой руки, он как-то загадочно улыбается, глядя на меня сверху.

— Что такое? — с подозрением уточняю.

— Хм... — тянет он, протягивает руки и поднимает меня за подмышки. — Ты меньше, чем я помню.

— Я еще расту! — возмутилась я.

Никогда не переживала на этот счет, но, кажется, после Занзаса я начинаю по этому поводу комплексовать.

— Я забираю ее, — предупреждает Хибари, притягивая меня к себе... и сажает на руку, как маленького ребенка!

— Что ты делаешь?! — возмущаюсь я, упираясь руками в его плечи в попытке вырваться.

Кёя игнорирует всех: лежащего Конрада, начинающую приходить в себя Мегуми, почтительно провожающего его взглядом Фуюки. Придавливает меня второй рукой за спину, сильнее прижимая к себе, проходит мимо расступившихся перед ним мужчин и выходит во двор, где ожидает его не кто иной, как повзрослевший Тетсуя. Он тоже аккуратно одет в официальный костюм, но с белой рубашкой, а на голове все еще та сложная прическа батоном. Тетсуя молчаливо подстраивается под шаг Кёи и идет позади. Я могу его рассмотреть, так как Хибари продолжает меня все так же удерживать.

— Кёя! — возмущаюсь я снова, не выдержав этого издевательства. — Отпусти меня! Я могу идти сама!

— Нет, — коротко отвечает он, явно не собираясь спорить.

— Хотя бы посади меня за спину, — предлагаю я альтернативу, уже согласная на такой вариант.

— Нет.

— А если на нас нападут? — захожу с другой стороны. — У тебя ведь будут заняты руки.

— У меня есть коробочка, которой хватит для большинства противников, — все так же безэмоционально отвечает.

— А если это будет капитан Мельфиоре с кольцом Марэ? — вкрадчиво вопрошаю.

Кёя поворачивает голову, взглянув на меня с прищуром, и уточняет:

— Ты уже встречалась с одним из них?

В этот момент я отчетливо поняла, что лучше молчать, и действительно ничего не ответила, только Хибари все равно все понял и нехорошо прищурился.

— Мне казалось ты признал мое право на самостоятельность как раз после Конфликта Колец, — попробовала я снова. — Разве через десять лет что-то поменялось?

— Нет, — ответил он, вновь посмотрев перед собой, так как мы пересекали ворота. — Я доверяю твоим решениям... точнее, решениям тебя из этого времени. Ты могла о себе сама позаботиться, но не ты сейчас. Сейчас ты словно маленький зверек.

Я думала этот кошмар закончился, но не-е-ет...

— Я тебя сейчас укушу, — сердито поджав губы, предупредила его.

Он как-то весело и очень обидно хмыкнул, этим вынудив меня действительно выполнить свою угрозу. Тем более что его открытая шея — вот она, прямо передо мной. Но когда я с силой сжала зубы на ней, выбрав безопасный участок, Кёя лишь засмеялся таким тихим и приятным бархатистым смехом, который я, кажется, никогда не слышала, а затем посмотрел на меня с улыбкой:

123 ... 678910 ... 134135136
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх