Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ладно ты, а как это наши противники умудрились скрыть? — усмехнулся Щукин. — Половина Европы, американцы, русские, китайцы... За развитием событий здесь следят слишком многие.
— Просто никто не хочет поднимать рейтинг Аматэру, — улыбнулся я.
— Я тебе как русский говорю — у меня на родине всем плевать на наш Род. Ну... тем, кто про него вообще знает.
— Тут не в нашей фамилии дело, — уточнил я. — Никто не хочет поднимать рейтинг чужих аристократов. Особенно если они из другой страны. Кому надо, тот всё знает, а вот от общественности данный факт лучше скрыть. Особенно, если для этого и делать-то почти ничего не надо.
— Но ведь рано или поздно всё вскроется, — заметил Щукин.
— Только если я этого захочу, — усмехнулся я. — Больше это никому не выгодно. Да и мне, если честно, огласка принесёт не так уж и много пользы. Это если забыть, что прямо сейчас мне это и вовсе ни к чему. Вот после войны... — задумался я. — Впрочем, после войны будет совсем другая новость греметь.
— Твоё патриаршество? — покачал Щукин головой. — Как по мне, не стоит оно того.
— Информация обо мне несёт не только проблемы, но и много выгод. Я не могу разбрасываться таким ресурсом.
— А Казуки? — спросил он.
— Насчёт него я ещё не уверен, — ответил я. — Если раскрыть информацию о нём, то проблем будет... многовато. Всё-таки два Патриарха в одном Роду. С другой стороны, скрывать его силы вечно не получится. Принятие в Род, а потом игнорирование обучения бахиру — слишком подозрительно. На моём фоне, конечно. Все будут смотреть и сравнивать, слухи в любом случае поползут.
— Кстати, раз разговор зашёл о парнишке, тебе не кажется, что его одержимость тобой несколько... несколько напрягает?
— А... это...
— И, судя по тому, как ты скривился, напрягает не только меня.
Скривился? Блин, и не заметил.
— К сожалению, я ничего не могу с этим поделать. Мне тоже хочется, чтобы он был более... самодостаточен. И независим. Даже говорил с ним на эту тему. Только это, кажется, к обратному результату привело, — вздохнул я. — Будем надеяться, что принятие в Род поможет ему. Всё-таки, быть Слугой и полноценным Аматэру — разные вещи. Впрочем, это наши с тобой личные мнения. Моральные установки. А вот для Рода, принимающего в свои ряды подростка с непростой судьбой, так даже лучше.
— Ты тоже подросток, — усмехнулся он в чашку с чаем. — Да и судьба у тебя посложнее будет.
— Будешь смеяться, — вздохнул я тяжко. — Но мы с Казуки похожи в нашем фанатизме. Точнее... Ирония в том, что для Рода Аматэру и его фанатизм, и мой идут во благо. С Казуки всё понятно — он верен мне, Аматэру Синдзи, и сделает ради меня и, что важнее, Рода, всё что угодно. Я же... — замялся я. — Мой бзик... как бы это... Моё величие... Точнее, величие моего имени. И раз уж я Аматэру...
— Всё для Рода, — кивнул Щукин.
— Немного не так, но в целом да.
— Не так? — удивился он.
— Немного, — кивнул я. — Не я для Рода, а Род для меня. Но раз уж мы с Аматэру неотделимы... — пожал я плечами.
Щукин на это аж дар речи потерял, во всяком случае, молчал он целых пять и четыре десятых секунды. И пялился удивлённо.
— М-да, — произнёс он наконец. — Даже немного страшно стало.
— Понимаю твои опасения, но бояться нечего. Тебе и таким, как ты. Повторюсь — для меня важно величие моего имени. Меня должны знать, должны помнить, и чем дольше помнят, тем лучше, — отсалютовал я ему чашкой чая. — Если для этого мне надо возвеличить Аматэру, я сделаю это. Хм, — глянул я на свою чашку после того, как сделал глоток. — Как-то не очень.
— Это местный сорт, господин, — отозвался на это Каджо Суйсэн. — Если хотите, могу заварить чай из наших запасов.
— Не надо, — сдержал я вздох.
Удивительно, но похоже, меня таки приучили к хорошему. Правда, разбираться в чае я так и не научился. Зато теперь могу отличить нормальный от хорошего. Сомневаюсь, что Суйсэн подсунул бы мне полный отстой. Раньше-то как было? Есть подкрашенная вода, а есть чай, всё остальное — для фанатиков.
— Кстати, — вновь заговорил Щукин. — Что там с Добрыкиным?
— Поправляется, — пожал я плечами. — Где-то через неделю сможет заниматься делами, а через месяцок, это если с гарантией, уже сможет сражаться.
Да уж, хорошо, что Добрыкин вышел из комы, всё же с высшим командным составом у нас напряжёнка. Как раз пять дней назад и очнулся, о чём я сразу сообщил Щукину. Точнее, Атарашики, когда связывался с ней, но сомневаюсь, что она не передала ему.
— Я рад, — прикрыл он глаза. — Было бы обидно терять такого профессионала. Да ещё и "мастера".
— Только вот теперь непонятно, что делать, — проворчал я. — Если бы ты не засветился в качестве нашего Слуги, то и вопросов не было бы, а что теперь? Добрыкин был твоим замом, теперь делать его командующим? Или оставлять Беркутова? Второй вариант мне больше нравится, но как-то это... — покрутил я ладонью. — Мы, конечно, не армия с их уставом, но такие прыжки по служебной лестнице, да в обход Добрыкина...
— И тем не менее, ты прав, и мы не в армии. Беркутов пришёл к тебе раньше Добрыкина. Даже раньше меня. Так что не вижу проблем. К тому же с моей кандидатурой Беркутов был согласен, так что, прежде чем начинать паниковать, надо просто спросить у него, что он об этом думает. Может, Жень-Жень и в этот раз отойдёт в сторону. Да и не факт, что Добрыкин согласится стать командующим.
— Да, — вздохнул я. — Ты прав. Там видно будет. Ещё бы тебе работу найти...
— Придумаешь что-нибудь, — пожал он плечами.
— Куда ж я денусь, — ответил я слегка раздражённо. — Но и ты подумай. А то взяли моду — всё на меня скидывать.
* * *
Ситуация с городком Сибу накалялась — для тех, кто в теме. Окружающие знали о положении дел лишь из малайских новостей, а там не прекращались вопли о том, какие мы лохи и какие защитники города герои. Мы же продолжали накапливать силы для блокады города, но держали их в отдалении, так как ещё не выяснили, где прячется засада. И смех и грех — засада не может быть слабой, там обязаны собраться значительные силы, но найти мы их не могли. В какой-то момент Шимамото Хироя, наш глава разведки, ковыряясь в ухе, предложил прошерстить зону ответственности Рода Токугава.
— Бред, — нахмурился Беркутов. — Не настолько же Токугава дебилы. Не станут они сотрудничать с малайцами против нас.
И я был полностью с ним согласен. Правда, есть одно "но".
— Не факт, что они сотрудничают, — произнёс я задумчиво. — Токугава окапываются на своей территории и шагу боятся ступить за определённую черту. Они, конечно, должны контролировать некоторую зону за своими землями, но это лишь на бумаге. Точнее, даже не на бумаге, а по устному договору. Только вот...
— Я точно знаю, что они ограничились двумя блокпостами на предполагаемых линиях атаки. И всё, — заметил Шимамото.
— Глупо как-то, — произнёс удивлённо Беркутов. — А что, если... впрочем, что уж теперь? А как же беспилотники?
— Это же Малайзия с её джунглями, — хмыкнул Шимамото. — А не пустыня. Хотя от беспилотников и в пустыне можно спрятаться.
— Собрать всё воедино, вот что трудно, а спрятаться не проблема, — согласился я с ним.
— В любом случае, проверить территорию Токугава надо, — произнёс Беркутов. — Только...
— Я поговорю с Мираем, — кивнул я.
Не то чтобы Мирай встанет в позу, если мы будем шастать по его зоне ответственности, да и не узнает он об этом, похоже, но и предупредить его мне ничего не будет стоить. К тому же если засада малайцев действительно на его территории, его Род моментально станет мне сильно должен.
— Может, не стоит? — спросил Шимамото. — Я тоже сомневаюсь, что они с малайцами заодно, но мало ли?
Вопросец что надо... Если взять за аксиому, что засада малайцев сидит на территории Токугава, то вопрос в том, что мне выгодней — ошарашить Мирая информацией о королевских войсках у него под носом или заставить нервничать, пока идут поиски. А если ничего не найдём? Некрасиво с моей стороны будет выглядеть. Да и нельзя на сто процентов быть уверенным в непричастности самих Токугава.
— Молчим, — ответил я наконец. — Работайте тихо, Шимамото-сан, Токугава знать о вас не должны.
— Понял вас, Аматэру-сама, — кивнул он.
— Раз с этим решили, то все свободны, — произнёс я. — А ты, Жень-Жень, останься. Надо бы кое-что обсудить.
Дождавшись, когда из зала совещаний вышел последний человек, — а кроме Беркутова и Шимамото здесь были и другие члены совета, да и обсуждали мы не только ситуацию с Сибу, — я обратился к Жень-Женю:
— Добрыкин почти готов вернуться к работе.
— М-м-м... и что? — нахмурился он.
— А, ну да, ты же ещё не в курсе, — вздохнул я. — Щукин... Точнее, Атарашики-сан на всю Японию заявила о том, что он теперь наш Слуга.
— Он ваш Слуга?! — вскинул брови Беркутов.
— А я не говорил? — удивился я.
— Первый раз слышу, — покачал он головой.
— Так сложилось, — улыбнулся я криво. — Только не думай, что я ценю его больше, чем тебя, просто нападение Хейгов на базу было слишком неожиданным, пришлось... изворачиваться.
— Да ничего, просто я удивлён, — провёл он рукой по волосам. — Он же из-за ритуала мало чем может нам помочь.
— Я не собирался афишировать данный факт, — поморщился я.
— Ну... Что случилось, то случилось, — вздохнул он. — Думаю, старейшина твоего Рода знала, что делает.
— Да уж надеюсь, — проворчал я. — В общем, теперь надо решить, что делать с должностью командующего. Признаться, ты меня во всём устраиваешь, но и Добрыкин...
— Он опытнее, — поморщился Беркутов. — Не всегда возраст даёт преимущество в опыте, но Добрыкин командовал людьми, когда я ещё за девками бегал. И командовал хорошо.
— И тем не менее, вы уничтожили его клан, — заметил я.
— Это так, но... — замялся он. — Окончание того конфликта вряд ли можно было назвать войной. Скорее, бандитские разборки. Ну или партизанщина, причём с обеих сторон. А здесь у нас идёт полноценная война. Добрыкин на четверть века меня старше, и пусть мне неприятно это говорить, но он действительно опытнее. В моём возрасте он гонял по Свободным землям клан де Монпансье, а это, скажу я тебе, далеко не слабый клан, и бойцы у них весьма и весьма. Я тактик — смею надеяться, неплохой, — а он стратег. Полководец. И очень хороший. Даже Щукин... — вздохнул он. — У нас вообще, можно сказать, клан тактиков был, может, потому и проиграли в конечном счёте. Сколько бы битв мы не выиграли, в итоге победа осталась за ними.
— Вы проиграли из-за предательства, — напомнил я.
— Ага, — усмехнулся он горько. — Только вот к той роковой битве у Байкала у нас оставался лишь один, последний представитель Дориных, а у них вполне себе полноценная семья. Даже две. Чудо, что мы смогли отомстить им потом.
— Таких чудес не бывает, — покачал я головой. — Отомстили вы, а не какая-то высшая сила.
— В любом случае, — потёр он лоб. — Я не имею ничего против Добрыкина на посту командующего. Выбирая между ним и Щукиным, я выберу последнего, но это, скорее, личное. К тому же он тоже не профан в военном деле, просто заточен немного на другое. А вот выбор между мной и Добрыкиным очевиден. Так что... — развёл он руками. — Я тоже профессионал, и, если для дела надо отойти в сторону, я отойду.
— Что ж, — постучал я пальцами по столу. — Сибу в любом случае на тебе. Заверши начатое.
— Сделаю, — кивнул он.
— И спасибо. Я рад, что на меня работают такие люди, как ты.
* * *
Чтобы поговорить с Добрыкиным, мне пришлось возвращаться. Хотя.... Я бы в любом случае вернулся на Главную базу. Я, конечно, постоянно в разъездах, постоянно посещаю наши базы, но, так или иначе, всегда возвращаюсь на Центральную. Именно там я живу, и именно там провожу большую часть времени. Так что к Добрыкину я пошёл сразу, как только вернулся.
Обитал русский "мастер" у себя, в специально построенном для высшего командного состава доме. Там у многих своя квартира есть, правда, дом почти всегда пустой стоит. Ну или практически пустой. Добрыкин переселился туда недавно, переехав из госпиталя, но это ненадолго — офицер его уровня и должности не может постоянно сидеть на одном месте. Поэтому в скором времени он в любом случае уедет. Пусть старик — хотя этого обожравшегося стероидами качка и сложно назвать стариком — не может пока что сражаться, работать головой ему это не помешает.
— День добрый, Артем Викторович, — поздоровался я с ним, когда он открыл дверь. — Есть минутка?
— Конечно, господин Аматэру. Времени у меня сейчас полно, — посторонился он, пропуская меня в квартиру.
— Понимаю, вам кажется, что вы полностью здоровы, но давайте всё же доверять докторам.
— Не то чтобы полностью, — ответил он. — Но в штабе работать уже могу.
— Вот на следующей неделе и начнёте, — сказал я, пройдя в гостиную.
Телохранители остались снаружи, так что в квартире мы с ним были одни.
— Кстати, — подошёл я к креслу, — именно насчёт работы я к вам и пришёл. Точнее, надо обсудить некоторые перестановки в командном составе.
Дождавшись, когда я сяду в кресло, Добрыкин расположился в точно таком же, стоящем напротив.
— Внимательно вас слушаю, — произнёс он.
— Дело в том, — начал я, — что по некоторым причинам Щукин больше не может занимать командные должности. Да и в целом его придётся по возможности держать подальше от активных действий на нашей стороне. Точнее, на стороне Семьи Шмитт.
— Это... удручает, — заметил Добрыкин осторожно. — Могу ли я узнать, в чём причина?
— Да, это уже не секрет. Дело в том, что во время нападения на Главную базу не так давно мне пришлось принять его в Слуги, а во время командировки в Токио об этом стало известно всем. Сами понимаете — ритуал, все дела.
После пояснения я сделал небольшую паузу, чтобы Добрыкин уложил всё в голове.
— Что ж, это логично, — пробормотал он. — Я так полагаю, о том, что произошло с "виртуозом" противника, знают только ваши Слуги?
— Да, — подтвердил я.
— Понятно... Войсками командовать будет Беркутов, я его заместитель. Верно? И где именно будут перестановки?
— Вы ошиблись, — усмехнулся я. — Именно вы были заместителем Щукина, вам и принимать пост. На Беркутова я оставил ситуацию с Сибу. Вы же в курсе неё?
— Конечно... — произнёс он удивлённо. — То есть командующим буду я?
— Если вы не против, — подтвердил я кивком.
— Но... Беркутов тоже... К тому же он из бывших Дориных.
— Право слово, Артем Викторович, — покачал я головой. — Какое мне дело, в каких вы раньше были кланах? Думаете, бывшие Дорины в моих глазах лучше, чем Вятовы, Липпе, Докья? Я сужу по личным достижениям; в той солянке, что собралась под моей рукой, иначе нельзя. Вы опытнее Беркутова, он сам это подтвердил, так что и командовать вам.
— Это большая честь для меня, господин Аматэру, — склонил он голову.
— И ответственность не меньшая, — заметил я. — Покажите всё, на что способны, и награда будет соответствующая. Доктора говорили о ещё четырёх днях, после чего вы вступаете в должность. Одна только просьба, дайте Беркутову разобраться с Сибу, это, можно сказать, дело чести. Он справится, гарантирую.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |