Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга седьмая - Осколки маски


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.09.2018 — 24.09.2019
Читателей:
93
Аннотация:
Седьмую книгу как и все остальные я обязательно выложу здесь полностью. Ну а пока идёт написание, здешняя версия будет опаздывать на две главы относительно той, что на author.today.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ну и в-третьих, ко мне приехал Мори Сашио. И сделал он это, когда к границам области подошли силы двух кланов, которых Джабир отправил прощупать обстановку. Силы были так себе — как я и говорил, быстро собрать войска невозможно, если они только заранее не готовы. Они и сами это понимали и узнав, что на границе стоят мои войска, даже выслали парламентёра для разговора, изрядно удивившись, что тут нахожусь ещё и я. Впрочем, тот разговор особой важности не имел. Просто договорились не нападать друг на друга, ну а как они это будут объяснять Джабиру, мне не особо интересно. Наверняка сошлются на слишком большое превосходство сил противника.

Вот через день после того разговора ко мне и заявился Сашио.

— Добрый день, Аматэру-сан, — поздоровался он, входя ко мне в палатку и не забыв слегка поклониться.

— И вам того же, Мори-сан, — откликнулся я, указывая ему на свободный стул.

Отвешивать ответный поклон я не стал — уж больно разное у нас социальное положение. Причём в данном случае, подозреваю, он и сам бы не понял такого моего поведения. В прямом и переносном смысле. Ещё воспринял бы это как уравнивание наших прав и положения, действовать стал бы соответствующе...

— Благодарю, что приняли, — произнёс он, усаживаясь напротив меня.

— Ну что вы, Мори-сан, это мне ничего не стоило.

— И тем не менее, — настоял он. — Всё-таки я стал свидетелем не самых приятных для вас событий.

— Кхм... — даже не сообразил я сразу что сказать. — Даже и не знаю, кем вы меня считали. Вы же совсем ни при чём были в той ситуации.

На что он слегка пожал плечами:

— Знаю я пару людей, которым даже свидетели неприятных им событий поперёк горла встают.

— Суровые у вас знакомые, — покачал я головой и не удержался от мини-пиара своего Рода: — Слава богам, что Аматэру реально смотрят на мир. Итак, с каким делом вы прибыли?

— Кояма Акено-сан говорил мне, что если потребуется, я могу обратиться к вам с определённой просьбой, — сказал он, слегка замявшись.

— Хм, да, мы обсуждали с Акено-саном этот момент, — произнёс я медленно. — Но если это то, о чём я думаю, то не лучше ли было прислать ко мне кого-нибудь? Или связаться по рации? Всё же лишние подозрения никому из нас не нужны.

— Всё нормально, Аматэру-сан, — ответил он. — Дело в том, что я здесь с официальным визитом и, скорее, по инициативе других членов альянса. Прямо они ничего не говорили, но намёков было достаточно. Так уж получилось, что Бинтулу мы взяли слишком легко. Настолько, что кое-кто посчитал, что не успел проявить себя, вот мне и намекнули, чтобы поговорил с вами и организовал... — замялся он. — Скажем так — прорыв малазийцев сквозь вашу блокаду.

— В общем, тупо пропустил тех, кто недавно как раз прибыл сюда, — кивнул я. — А вы понимаете, что они тоже не дураки и не станут лезть в ловушку? Как мне это, по-вашему, устроить? Хотя стоп. Не "по-вашему", да? Это ваши союзники хотят этого, а вы хотите... чего?

Пусть сам скажет. Вслух.

— Я... — он замолчал, но через секунду чётко озвучил своё желание: — Я хочу наказать их за самонадеянность.

— Что ж, с этим уже можно работать, — чуть кивнул я. — Хочу уточнить — только наказать их или ещё и проявить себя?

— Эм... — растерялся он. — А так тоже можно?

— Ещё не знаю, но попробовать стоит, не так ли? — улыбнулся я. — Акено-сан просил за вас, так почему бы не попытаться помочь члену клана Кояма.

— Я был бы вам очень благодарен, — поклонился он, уперев руки в колени.

— Что ж, в таком случае... — задумался я. — В таком случае закончим на этом. У вас есть ещё какие-то вопросы ко мне?

— Нет, — мотнул он головой. — По сути, я здесь только за этим.

— Вот и отлично. Я свяжусь с вами, когда всё будет готово.

— Благодарю, Аматэру-сан, — вновь поклонился он, только на этот раз встав со стула.

Проводив взглядом выходящую из палатки фигуру, я потянулся и тоже встал. После чего подошёл к выходу и поманил к себе дежурного, стоящего рядом, но на таком расстоянии, чтобы он не смог услышать, о чём говорят внутри моего брезентового домика.

— Позови Шимамото Хирою, — именно глава полевой разведки занимается связью с малайцами.

Итак, посмотрим, что можно сделать.

Глава 19

— Вот здесь вы якобы прорвётесь, — указал я пальцем на участок карты.

— Почему именно здесь? — спросил один из двух малайцев, пришедших на переговоры.

Эти двое не самые главные в отряде малайских кланов, но именно они, по сути, руководят бойцами. Примерно как Добрыкин у меня сейчас. Разговаривали мы на немецком, который они знали даже лучше английского.

— Самое удобное место из тех, которые мои люди успели разведать, — ответил я. — Так-то карта у нас очень хорошая, но сами понимаете — многие нюансы на ней не отображаются.

— Это так, — кивнул старший из них.

Старшему, кстати, было около шестидесяти, а младшему — около сорока. И первый и второй явно имели арабские корни.

— Так вот. Если посмотрите, то вот тут отмечено удобное место для засады, подозреваю, у вас оно тоже есть.

— У нас нет столь подробных карт этой местности, — прервал меня старший. — К сожалению. Может, у Джабира и есть, но нам он их не предоставил.

— Хм, не повезло вам с командиром, — протянул я.

— Вы даже не представляете, насколько, — вздохнул младший.

— В общем, здесь отличное место для засады, — продолжил я. — Я бы даже сказал — очевидное. И именно на этом мы сыграем. Тут надо пояснить, — сказал я, глянув на них, — что и вы, и они в курсе того, что я занимаюсь переговорами с обеими сторонами. На этом мы тоже сыграем. Дело в том, что, с точки зрения альянса, мне надо как-то убедить вас пройти на территорию области, и вы, если не дураки, обязаны заподозрить неладное. Поэтому для вас я недоволен их появлением, которое поломало мне планы. Что, кстати, недалеко от истины, — поморщился я, якобы припоминая некие события. На деле мне просто было неприятно врать. — А для них я просто выполняю просьбу.

— А на деле? — спросил старший.

— Выполняю просьбу, — улыбнулся я. — Но не совсем ту, что они думают. В общем, они в любом случае вряд ли считают вас идиотами, поэтому указанное место вы просто обязаны будете проверить. В крайнем случае, я смогу их в этом убедить. Да и в целом: как-то же я должен был вас заманить сюда, правильно? Вот и скажем им, что приманкой будет именно это место.

— Которое мы обязаны проверить, — напомнил младший.

— Именно, — кивнул я. — И для того, чтобы это место стало приманкой, там должен быть заслон. Там будет один из пяти отрядов, который ваша разведка и засечёт. По плану. А на самом деле, остальные четыре отряда расположатся здесь, — ткнул я на карте в точку, расположенную ближе к границе. — Фактически единственное на этом участке дороги место, помимо первого, удобное для засады. Не идеальное, но вполне достойное. Оно, кстати, как вы можете видеть, даже на моей карте не обозначено. Вчера мне пришлось очень сильно напрячь нашу разведку, чтобы найти подходящий для этого плана участок. Так вот. По идее, вы, снабжённые моей информацией, посылаете разведать нужное место, находите там засаду и на всех парах мчитесь её уничтожать. В то время как основные силы альянса сидят в другом месте, гораздо ближе. И, естественно, нападают на вас и в пух и прах разбивают. Молодняк альянса доволен. Вам же я потом должен сказать, что они просто оказались умнее, а приказать им действовать, как я хочу, у меня нет ни прав, ни возможности. В общем, они нас обоих переиграли.

— А на деле, вы скажете всё с точностью до наоборот? — усмехнулся старший.

— Вроде того. Только не наоборот, — уточнил я. — Скажу-то я то же самое, только красавцами окажетесь вы.

— То есть, — произнёс младший, — мы оказались не настолько доверчивы и проверяли вообще всю протяжённость дороги? А что им помешает предположить это заранее?

— Я постараюсь их убедить в вашей недальновидности, — пожал я плечами. — Плюс у них и выбора-то особого нет. В этом месте, — постучал я пальцем по карте, — можно спрятать засаду, но — только там. Они не смогут контролировать ваши перемещения, если не хотят выдать себя. Да и давайте откровенно — даже зная, где они будут сидеть, вы со своими силами всё равно не сможете их уничтожить. Нанести серьёзный урон — да. Но не уничтожить. Я уж не говорю о том, что ваши противники профессионалы, и, даже зная их местоположение, подобраться достаточно близко для успешной атаки, а главное, занять удобную позицию вам будет не просто. Но тут уж всё зависит от вас.

— То есть в любом случае, нам эта атака ничего не даст? — спросил младший. — И зачем нам тогда это?

— А вам представитель клана ничего не сказал? — удивился я.

Судя по выражению его лица — нет. Но тут ему на помощь пришёл старший товарищ.

— Прошу простить его, он просто подначивает вас. Естественно, нам всё рассказали. Только я всё никак не могу понять вашей настоящей причины помогать нам.

— Пятый отряд, — пожал я плечами. — Просто я ещё не успел дойти до этого. Фактически у каждой стороны, вашей и моей, есть свои резоны провернуть эту операцию. Вы — с чистой совестью возвращаетесь к Джабиру и докладываете о боестолкновении и потерях. Мол, мы там всякого натерпелись, теперь надо перегруппироваться и дать отдохнуть бойцам. Никто не сможет обвинить вас в трусости или невыполнении долга. А я подставляю одну часть альянса и возвышаю другую. Пятый отряд, тот самый, который засядет в качестве приманки, должен будет прийти на помощь своим оплошавшим коллегам и спасти их. Ну или сильно помочь. Их-то в засаду отправят как раз для того, чтобы лишить славы, а на деле выйдет наоборот. Вам только и надо нанести максимальный урон противнику до подхода подкрепления, после чего отступить.

— А если подкрепление задержится? — спросил старший.

— Ну... — пожал я плечами. — Тогда это уже их проблемы. Я не прошу вас стоять там насмерть, но всё же постарайтесь продержаться до момента подхода пятого отряда. Это и вам выгодно. Как бы цинично не звучали мои слова, но перед Джабиром вы должны отчитаться о достаточном уровне потерь, чтобы вас без проблем отпустили, — увидев их выражение лиц, я всё же решил продолжить: — Мне это тоже не нравится. Это сейчас я могу позволить себе сказать, что никогда не допустил бы подобного и всеми силами сохранял жизни своих людей. Но это я. И сейчас. Мой Род шёл к этому десять тысяч лет, и уж поверьте — за это время случалось всякое. Ваша задача сейчас — сохранить ваш Род, пусть и таким способом. О вставании в позу подумаете лет этак через пару тысяч, а ещё через парочку сможете и в самом деле слать всех куда подальше.


* * *

В отличие от малайцев, представители альянса кланов были самые что ни на есть настоящие начальники — тот самый "молодняк". Пусть и рулили войсками другие люди. Среди "молодняка", кстати, никого младше двадцати не было, причём все они были вторыми сыновьями наследников. Кроме Сашио, тот был первым сыном. А ещё только он и Коноэ Мегуру были детьми наследников именно Родов. Абэ, Гангоку и Асука — из правящей семьи своего клана. Но тут и понятно — ни у Кояма, ни у Акэти просто нет второго сына нужного возраста. Разве что Сашио, как предводитель, просто не мог быть вторым сыном, и того достаточно, что он и так не из правящего Рода. Сашио вообще приходилось непросто, особенно с Абэ Кайто. Тот и из правящей семьи клана, и старше, как по личному возрасту, так и по Родовому, и сил Абэ выделили в авангард больше всех. Разве что по рангу они равны — оба "учителя". Неудивительно, что Акено заранее попросил меня помочь парню в осаживании его союзничков. Лучше бы Кояма отправили кого-нибудь из Датэ или Со, те хоть по возрасту Рода с Абэ на равных. Но это их личное дело, в конце концов, именно Сашио претендует на руку Шины, вот пусть и докажет, что достоин.

— Насколько ваша разведка компетентна? — спросил высокомерно Абэ, когда я рассказал о "планах" малайцев. — Мало ли как поведёт себя противник.

И да, я не стал тыкать их мордой в то, что это они просили меня о помощи. Пусть и намёками. Просто представил всё как данные разведки. Но наглеть подобным образом? Этот Абэ реально зазвездился. На его слова я не стал отвечать, а посверлив парня взглядом, оглядел остальной "молодняк".

— Есть тут ещё дурачки, считающие, что это я прошу их о помощи?

Абэ хватило ума сдержать порыв и не ляпнуть какую-нибудь фигню сразу после моих слов, а задумавшись, что ответить, он, похоже, осознал, что лучше промолчать. По уму, ему бы извиниться и наладить хотя бы просто деловое общение, но вот извиняться он как раз и не хотел.

Выручил его Сашио, что наверняка отметили остальные.

— Но и правда, Аматэру-сан, — произнёс он. — Насколько мы можем быть уверены, что они клюнут на наживку?

— А с чего им не клюнуть? — улыбнулся я. — Их задача — фактически набег. Быстро прийти, ударить и уйти. К тому же они уверены в вашем... — покосился я на Абэ, — самомнении. Каждый аристократ Малайзии знает о нашем к ним отношении. Да и их... — усмехнулся я, продолжая поддерживать видимость того, что никаких переговоров не было, — разведка доложит именно об одной засаде. А то, что японцы не такие уж и простофили, они узнают уже на своём опыте.

— Как будто вы им не доказали это до нас, — примирительно заметил Абэ.

— Не им, Абэ-сан, — возразил я, посмотрев на него. — Как раз с малайскими кланами у меня были наибольшие проблемы. Это королевские войска что дети малые, а гвардия аристократов тут воевать умеет.

— Насколько хорошо? — спросил Коноэ Мегуру. — А то в Бинтулу они и не успели ничего показать. Да и мало их было.

— Скажем так, — задумался я. — В целом они слабее нас, но порой могут удивить. А в таком деле, как война, подобные сюрпризы обходятся очень дорого. Ну и не могу не отметить, что малайцы хороши в операциях небольшими отрядами, а вот когда воюют в достаточно крупных соединениях или, как в нашем случае, отрядах под разным командованием, у них начинаются проблемы.

— Сильный лидер — редкость, — покивал Абэ. — Далеко не каждый может добиться достаточного уважения, чтобы ему подчинялись чужие войска.

А вот это явно камень в огород Сашио.

— Да и о много о себе думающих помощниках не стоит забывать, — заметил тот. — В самый ответственный момент подводят.

Да у них любовь, как я посмотрю. Слава богу — только к подначкам.

В общем, я смог их убедить действовать так, как нужно мне, причём никто теперь не скажет, что я не предупреждал о том, что малайцы могут удивить — да и в целом не принижал их силы. Теперь проблемы "молодняка" — только их проблемы. Ну и, естественно, на роль приманки задвинули Сашио, на что тот осторожно возражал, но в целом позволил себя отстранить от основной веселухи. Причём за то, что именно его отряд будет сидеть в ложной засаде, выступали все, пусть Абэ и делал это наиболее активно.

Далее шли два дня подготовки и день Икс. Мне, естественно, никто ни о чём не докладывал, да и разведку я предпочёл отвести от греха подальше. Пусть они там сами разбираются. Думаю, Сашио позже поделится со мной интересной историей. Однако кое-что за эти дни произошло. В течение буквально трёх часов на связь со мной вышли комендант бывшей тюремной базы, командиры нескольких постов и напоследок — Виг Беккер, комендант Главной базы, и все сообщали о двух вертолётах клана Нагасунэхико, спокойно летающих над моей территорией. И я, признаться, даже не знал, что с этим делать. Сбивать — вроде как нельзя, но и спускать такое поведение — тоже. В конечном итоге вертолёты сами решили за меня эту дилемму, слишком близко подойдя к Главной базе, после чего Беккер вытащил из своих запасов парочку Панцерфауст-3 и, предупредив пилотов вертолётов, разрешил открыть огонь. Хитрый немецкий наёмник. Тут надо учитывать, что сбить вертушки из подобного оружия крайне сложно, оно предназначено для этого ещё меньше, чем РПГ-7. Но если уж из РПГ-7 вполне себе нормально сбивали вертолёты, то и из Панзерфауст-3 можно. Тут от стрелка и гранаты зависит. В целом намёк более чем понятный, при этом шанс уничтожить вертолёты Нагасунэхико невелик, а если бы наши и сбили кого-нибудь, то мне было бы гораздо проще разговаривать с Юшимитсу. Типа мы им и так огромную фору дали, стреляя из гранатомёта, предназначенного для борьбы в основном с лёгкими шагоходами. И если у них настолько плохие пилоты, что позволили себя сбить, то это сугубо проблемы клана Нагасунэхико. Нефиг было вообще наглеть и лезть к нам. Огрызаться в ответ вертушки тоже не стали, так как после такого Беккер с полным правом использовал бы против них нормальную ПВО. Так что теперь, если со мной и свяжутся, то только при условии, что пилоты не поняли, чем по ним стреляли. Такое возможно — сомневаюсь, что у Нагасунэхико есть пилоты, по которым часто стреляют из гранатомёта. Нормальные средства ПВО — да, но не такое. Нагасунэхико вообще уже десятки лет в крупных военных конфликтах не участвуют. Как и многие другие. Аматэру, точнее, наши бойцы, в этом плане более подкованы — совсем недавно они прошли войну с Докья. У меня в этом плане вообще всё нормально. Наёмники постоянно воюют, а бывшие слуги Дориных, Вятовых, Липпе относительно недавно пережили войну на уничтожение. В этом плане нам и клан Хейг уступит. Правда, у Хейгов как минимум диверсанты очень круты, но именно в полномасштабной войне мы должны быть лучше. Кхм, поправочка — опытнее. Понятие "лучше" подразумевает несколько различных факторов, по некоторым из которых мы безбожно отстаём.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх