Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда


Опубликован:
28.06.2019 — 28.06.2019
Аннотация:
Для удобства читателей, печатаю первую часть романа целиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вы надо мной еще и издеваетесь? — Устало махнула рукой Ариэла.

Ничуть. Я был абсолютно серьезен и насчет моды, и насчет ножек, но самое главное, что в таком виде, вам будет гораздо легче двигаться в лесу. А теперь, принцесса, в путь.

Куда же нам теперь идти? — Недоуменно спросила Ариэла. — Сзади враг, а здесь предатель герцог. Что же теперь нам делать?

Не вешать носа принцесса. Ничего еще не потеряно. Вся борьба с захватчиками только начинается. Ты говоришь, что герцог Летревиль предатель? Да. Но вокруг полно честных людей, на которых можно положиться. Вот к ним мы сейчас и пойдем. И самое главное, я теперь не успокоюсь, пока последний захватчик не уйдет с земли Эллоры, и не знаю, почему, но я убежден, что так будет, — и столько уверенности было в его словах, что Ариэла почувствовала, как к ней возвращаются силы. Она гордо выпрямилась и промолвила,

Тогда в путь. Королевство Кант не умерло. Отныне мы с тобой — королевство Кант. Война только начинается.

К вечеру того же дня они добрались до замка барона Лаперуса. По дороге, у торговца, Леней приобрел мужской плащ с капюшоном, и мужские сапоги. Так что теперь принцессу принимали за юношу, слугу, путешествующего со своим господином. Войдя в ворота замка барона Лаперуса, хотя название замок, не совсем подходило к этому имению. Просто это было несколько зданий, обнесенных земляным валом, укрепленным бревенчатыми стенами. Так вот, войдя в замок, Леней попросил у первого же стражника, чтобы о нем доложили барону. Стражник недовольно что-то пробурчал себе под нос, но покосившись на меч, висевший на поясе незнакомца, все-таки, нехотя побрел в хозяйское здание. Однако не прошло и минуты, как из дома послышался грозный голос барона,

Что? Какой-то? Я тебе покажу, бездельник, "какого-то", — из дверей вылетел стражник, низко кланяясь, а за ним выскочил сам барон Лаперус, и, увидав Ленея, бросился к нему навстречу с распростертыми объятиями.

Дорогой друг, — кричал он на весь двор, — Как я рад, что вы посетили мой замок! Простите этого мошенника, который заставил вас ждать во дворе, — при этом, он погрозил кулаком своему слуге.

Все присутствующие во дворе люди уставились на Ленея и его спутника с удивлением, гадая, кто бы могли быть эти гости, перед которыми их хозяин так рассыпается в любезности? Тем временем барон, подойдя поближе, узнал в спутнике Ленея принцессу. На секунду он опешил и уже готов был опуститься на колено, чтобы приветствовать ее должным образом, когда увидал предостерегающий жест Ленея.

Мы с моим слугой решили навестить вас, дорогой барон, чтобы отдать вам дань нашего уважения, — сказал он громко, и, подойдя и обняв его, прошептал на ухо, — Помогите, барон. Принцессе нужно укрытие.

Барон был простодушен, но дураком никогда не был, поэтому сразу понял всю игру и тут же подхватил ее,

Прошу, друг, ко мне в замок. Чувствуй себя тут, как дома. Эй, бездельники! — Повернулся он к слугам, — Быстро проводите Графа и его слугу в лучшую мою комнату и оставьте их там одних. Через пять минут я приду к вам, милый друг, — продолжил он, снова поворачиваясь к Ленею, — А пока, разрешите мне отдать распоряжение о хорошем обеде, — и они раскланялись друг с другом.

В сопровождении слуг, Леней с принцессой прошли в отведенные им апартаменты. Показав им комнату, слуги удалились, оставив их одних.

Уф! Слава богу! Наконец-то, я могу поваляться на кровати, — и Ариэла с наслаждением упала на постель. — Должна признаться, что после всего пережитого, сил у меня, кажется, совсем не осталось. Так бы и лежала тут целую вечность

Хочу напомнить вам, принцесса, — улыбнулся Леней, — Что барон пошел распорядиться насчет обеда, а, зная его аппетит, можно предположить, что нас ждет не завтрак пилигрима. К тому же, силы нам еще могут понадобиться, так что настоящий отдых вас ждет после трапезы.

Как бы подтверждая слова Ленея, в дверь осторожно постучали, и слуга барона пригласил "его светлость и его слугу" к столу.

Глава 9

В Центре Управления было просторно и чисто. В зале стояло несколько столов, оборудованных пультами и кресел. Одну стену зала занимал экран. Несколько человек находились в зале. Они были серьезны и сосредоточены.

Таким образом, — продолжал свою речь один из них, средних лет господин, в строгом сером костюме, — У нашего министерства нет никаких сомнений в том, что иселиане продолжают свою агрессию в отношении планеты Антурии. Анализ показывает, что события на ней развиваются не так, как просчитал наш компьютер. А это означает, что на естественный ход событий оказывает мощное давление некий фактор извне. Долгое время нам не удавалось определить, каким образом иселианам удается влиять на внутренние дела Антурии. Но, в последнее время, нам удалось перехватить и расшифровать их передачи на частоте 15.005 — 15.008, или, чтобы вам всем стало понятно, на частоте мыслительных процессов. Должен признаться, что тут наши враги значительно обошли нас. Тем не менее, теперь, когда вмешательство иселиан во внутренние дела Антурии доказаны, нами выдвинут ультиматум, и не скрою от вас, положение сейчас настолько серьезное, что мы близки ко второй Большой войне. Все будет зависеть от того, выполнят ли противники наши условия, то есть, прекратят ли вербальное вмешательство. Впрочем, должен сказать также, что прекращение вмешательства, в настоящее время, уже мало что нам даст. Время было упущено. На Антурии сформировался сильный культ иселиан. Сработала старая проверенная тактика врага. Формируется в сознании аборигенов отношение к иселианам, как к богам, после чего порабощается народ целой планеты, так сказать, по собственному желанию.

Повторяю, и не буду скрывать, — продолжил свой доклад господин из Министерства Безопасности, — Это наша общая ошибка. Но сейчас мы должны не посыпать голову пеплом, а искать способы как-то выправить ситуацию. Если у кого-то из вас есть предложения, я с удовольствием их выслушаю, — и он окинул внимательным взглядом стоящих и сидящих вокруг людей.

Тишина повисла в зале. Положение было слишком серьезно, и так сразу выдвинуть интересное предложение было крайне сложно.

"Пожалуй, тут нужно подключить большой компьютер и погонять его денек", — подумал начальник Центра Акимов. — "С кондачка такие вопросы не решают. Разве только Шустов что-нибудь придумает"? — И он посмотрел на молодого, чудаковатого на вид парня, стоявшего возле крайнего стола и слушавшего представителя Министерства с легкой улыбкой на губах, которая так не вязалась с важностью происходящих здесь событий. Но тем-то и интересен был Шустов, что у него мозги были устроены не так, как у других людей. Он мог в одну секунду найти такое решение, которое было не под силу никакому компьютеру, поскольку было совсем не логично, с точки зрения электронного мозга, как впрочем и с точки зрения нормальных людей. Ведь придумал же он внедрить на Антурию нашего человека, а когда ему возразили, что этот человек будет сразу засечен иселианской разведкой, сразу сказал, что для того, чтобы иселиане не смогли засечь "нашего человека", просто необходимо, чтобы он был "не наш". Сначала его не поняли, а когда сообразили, что он имел ввиду, удивились, как это все просто. Правда, на поверку, оказалось, что все совсем не так просто. Даже наоборот — все было очень даже сложно. Во-первых, это должен быть, именно, человек, а не представитель другой разумной расы. Это уже заметно сужало круг поисков. Во-вторых, такой человек должен был обладать настолько редкими качествами, что наши специалисты уже отчаялись обнаружить его. Они буквально перерыли все известные нам миры и уже готовы были отказаться от этого плана, как вдруг, из другого края галактики, из запущенной и неблагополучной планеты пришла неожиданная весть. Такой человек был найден. Не веря своим глазам, мы прочитали в "центре" это сообщение и тут же отправили приказ, доставить этого человека сюда. А потом случилось что-то совсем непонятное, точнее, невозможное. Этот человек пропал. Наша контрразведка затем в течение месяца пыталась разобраться, куда же и каким образом мог пропасть человек, которого постоянно вели наши сотрудники, но эта тайна так и осталась неразгаданной.

Внезапно какое-то оживление в зале вернуло Акимова к действительности. Люди перешептывались между собой и указывали пальцами на главное табло. На табло горел сигнал, указывавший на получение важного сообщения.

Попросив прощения у докладчика, Акимов включил прием сообщения. В наступившей тишине из динамиков послышался голос отца Федора, — одного из немногих не раскрытых еще резидентов на Антурии, обосновавшихся на этой планете еще до подписания пакта между нами и иселианами о нейтралитете этой планеты и невмешательстве в ее внутренние дела. Выйти на связь его могло заставить только что-то, действительно, важное. Голос отца Федора, слегка заглушаемый помехами, произнес, — "Центр, я Странник. Посланец прибыл".

Невозможно было передать тот эффект, который оказало это простое сообщение на собравшихся здесь людей. Все они застыли с открытыми ртами, словно изваяния, выражающие крайнее удивление. Несколько долгих секунд в зале стояла мертвая тишина, а потом она, словно, взорвалась. Люди вскочили со своих мест, и сразу все заговорили. Среди всеобщего возбуждения, только один человек из госбезопасности, никак не мог понять, что случилось? Наконец, он просто ухватил за рукав, пробегающего мимо сотрудника и спросил того, в чем дело?

Как, неужели вы не в курсе? — ответил вопросом на вопрос сотрудник центра, но, посмотрев на недоуменное выражение лица господина, понял, что — да, не в курсе и принялся объяснять,

Понимаете? Мы нашли этого человека на третьей планете в тысяча триста семидесятой звездной системе, что на другом краю галактики. Мы уже готовы были выйти с ним на контакт, как вдруг в дело вмешалась непредвиденная случайность — падающим деревом этого человека ранило в голову. А потом произошло нечто совершенно непонятное — этот человек просто пропал. Пропала и женщина, с которой его последний раз видели. Ваши сотрудники потом два месяца землю рыли, но все это так и осталось тайной. А теперь получается, что посланник непонятным образом оказался на Антурии, то есть там, куда мы и хотели его послать, но проинструктировав и обучив.

Сотрудник, окликнув кого-то в зале, поспешил к нему, делиться впечатлениями, а господин из контрразведки, которого, к слову, звали Артур Кульчий, задумался. Нельзя сказать, что все услышанное здесь было ему совсем уж неизвестно. Ведь эта история наделала, в свое время, большого шума в их управлении. После той неудачи, как всегда, стали искать крайних. Как всегда, их нашли, и, разумеется, это оказались "стрелочники". Уволили или понизили в должности толковых людей, непосредственных исполнителей. Им вменили в вину разгильдяйство и сокрытие истинных фактов происшедшего. Все, сказанное этими работниками в свое оправдание, отмели, как полную чушь. Представленные же комиссии записи оказались полностью испорченными, что так же не говорило в пользу провинившихся работников. С трудом этот скандал удалось тогда замять, и вот, вдруг, такое продолжение.

Ни с кем не прощаясь, Артур вышел из Центра Управления, сел в свой планелет и полетел в Управление Безопасности. Припарковавшись на крыше Управления, он спустился на лифте на семнадцатый этаж. Прошел в свой кабинет, и сразу вызвал к себе дежурного отдела. Через минуту дверь кабинета открылась, пропуская сотрудника службы безопасности капитана Белоглазова. Хотя, если быть до конца откровенным, то именно на сотрудника службы безопасности вошедший меньше всего был похож. Он был молодой, худой и какой-то весь разболтанный. Как только Белоглазов снимал с себя военную форму и одевал потертые брюки непонятного цвета и пеструю, всю в каких-то заплатах, рубаху, то сразу превращался в юного балбеса, завсегдатая пивных и танцплощадок. В любой компании молодых лоботрясов он сразу растворялся, принимаясь за своего. При этом никому из его временных приятелей и собутыльников даже в голову не приходило, что рядом с ними находился опытный и умный работник Службы Безопасности. Артур ценил своего подчиненного за нестандартное мышление и обостренную интуицию.

Присаживайтесь, капитан, — Указал Кульчий на стул, возле своего стола, — И давайте с вами поработаем.

Белоглазов пододвинул стул поближе к столу начальника, сел, откинулся на спинку стула, скрестил на груди руки, и устремил на шефа пристальный взгляд своих серых глаз.

"Спасибо еще, что не закинул ногу на ногу", — подумал Артур, а вслух произнес,

Вы помните дело, проходившее под кодовым названием "посланец"?

В глазах у подчиненного промелькнуло удивление, но он только молча кивнул головой, давая понять, что помнит такое дело.

Я помню, что ваше мнение тогда, мягко говоря, не совпадало с мнением проверочной комиссии, — продолжил начальник, — Не буду скрывать, что и мне все эти события показались тогда, — он помялся, думая, как бы это сказать помягче, — Странными, что ли? Так вот, сегодня эти события получили неожиданное продолжение. Человек, пропавший тогда на третьей планете, на другом краю галактики, неожиданно объявился, — Артур сделал маленькую, но все же заметную паузу, после чего продолжил, — На планете Антурии.

Наверное, в каждом из нас живет маленький режиссер. Только этим можно объяснить то, пусть небольшое, но удовольствие, которое испытал Артур, увидев, какое впечатление оказали его слова на подчиненного.

Белоглазов удивленно посмотрел на своего начальника. Что это, шутка? Нет, не похоже было, чтобы тот шутил. Все же он, на всякий случай, уточнил у своего начальника,

А это достоверная информация?

Если бы мне захотелось посмеяться, то я бы заперся у себя дома и смотрел старые комедии, — ответил тот. — Главное, я понял, что ты осознал всю важность случившегося, а теперь я жду от тебя работы и хоть каких-нибудь идей, — сказал Артур, жестом давая понять, что разговор окончен и отпуская своего подчиненного.

Выйдя из кабинета шефа, Белоглазов медленно пошел к своему кабинету, но, не доходя до него, развернулся и уже быстро зашагал к лифту.

Спустя минуту, он уже мчался на своем планелете к Центру Управления. Предъявив на входе удостоверение, дающее право на посещение Центра, он прошел в зал Управления и, представившись, попросил аудиенции у начальника Центра, Акимова. Акимов, выяснив, что Белоглазов прибыл по распоряжению Артура, для выяснения обстоятельств дела "Посланца", устало посмотрел на него и предложил свести его с Шустовым, заметив, что с ним молодому человеку, вероятно, будет легче найти общий язык. Подведя капитана к Шустову, и представив их друг другу, Акимов с удовольствием сам ретировался. Молодые люди несколько секунд присматривались друг к другу, потом Белоглазов сказал,

Ну и что ты об этом думаешь?

Что думаю? — Шустов, как-то легкомысленно, пожал плечами,

Думаю, что мы слишком мало обо всем этом знаем. Понимаешь? Мы стали считать себя слишком великими. Мы буквально раздулись от гордости. Мы перестали считать других равными нам существами и даже не изучаем их возможности и достижения, заранее считая, что таковых нет. А на деле, смотри, что произошло. Когда наши агенты на Земле (так называется планета, где мы нашли этого человека) потеряли его след, то там произошла весьма странная конфликтная ситуация. Все записи наблюдений оказались испорчены, но сами наблюдатели утверждали, что посланец, будем его называть так, вступился за одну девушку, убил какого-то типа, который угрожал ей оружием, и пошел с ней из парка к домам. Надо сказать, что этим своим поступком посланец поставил себя вне закона у себя на Родине и должен был бы понести за это суровое наказание. Так что, уже это было необычно, а вот дальше началось что-то совсем непонятное. По словам наших специалистов, из разговора с девушкой, выяснилось, что она из другого края галактики и ее миру нужна помощь.

123 ... 678910 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх