Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Происходящее нравится мне все меньше и меньше. Фантомы отлетели от нас и впечатались в стены, словно запущенные со всей силой фрукты. Наполненные кровью и человеческими внутренностями фрукты. Меня одолевают смутные сомнения. Это точно мама создала?
Слышен громовой топот, сотрясающий коридор. Видимо, приближаются прочие "аборигены". Так, все, с меня хватит! На этот раз не жалею сил и навыков, с некоторым трудом сплетаю Духовный Дестабилизатор, заклинание, предназначенное против астральных конструкций. Штука очень мощная и очень разрушительная.
Стоило мне закончить, как все потонуло в фиолетовом мареве. Дикий астрал поглощал формы чужой грезы. На миг даже мелькнула мысль, что я уничтожил измерение и сейчас смогу идти дальше. Увы, если бы все было так просто. Сама Обитель всеми силами поддерживает стабильность каждой грезы. Разрушить посторонним воздействием их почти невозможно. Максимум — дестабилизировать на время. Только хозяин грез может что-то с ней сделать.
Несколько секунд я имел удовольствие любоваться на дикий астрал, затем греза вновь приняла меня в свои объятия. Но вместо знакомых и таких удобных коридоров мне пришлось хлебнуть водички, из моря в которое я буквально рухнул с неизвестно какой высоты. Выплыть в тяжелых доспехах для меня не большая, а вот транспорт мой безвозвратно утонул, обидно.
* * *
— А помнишь ту красотку из Староместа, Эдд? Ну та, с прелестными голубыми глазками! — проглотив запитую виной свинину, Роберт вновь стал вспоминать былые похождения.
Хотя, положа руку на лик чардрева, Нед мог бы поклясться, что король только об этом и болтает, иногда, для разнообразия вспоминая о Таргариенах.
— Помню, Линда, кажется, — легко соврал он, назвав первое пришедшее в голову имя. Все равно друг плохо помнит своих бывших пассий по именам.
— Сколько парней утонуло в этих глазках. А дала-то она, в итоге, только мне! Ха-ха! — хохотнув, Роберт хлопнул сидящего рядом Эддарда по плечу.
Будь они лет на двадцать моложе, этот дружеский жест оставил бы на плече Старка заметный синяк, но друг уже давно не сражался, как следует, растеряв силу и променяв мышцы на жир.
"Если бы ты не волочился за каждой юбкой, Лианна не предпочла бы другого, и в крипте не стояла бы ее статуя. Вместе со статуей отца и Брандона" — с горечью и раздражением подумал Нед.
С тех пор, как Роберт въехал в ворота Винтерфелла, Эддард уже не раз пожалел, что их долгая разлука завершилась. Как оказалось, проще и спокойнее дружить с королем на большом расстоянии. Тогда он бы и дальше избегал множества проблем и разочарований, спокойно управляя Севером.
Смерть Джона Аррена будто порвала цепь, что удерживала до поры демона несчастий. Падение Брана, пропажа Арьи и возвращение из Пекла Рейегара Таргариена, который снова вскружил голову девице дома Старк, Ланнистеры, плетущие какую-то мутные интриги. Мало было ему всего этого, так еще Кейтилин тайно заявилась в Королевскую Гавань с кинжалом из валирийской стали.
Он еле уговорил жену не спешить и дать ему во всем разобраться самому. Так еще и неподалеку постоянно маячил этот лорд-торгащ Бейлиш, будто специально науськивая Кейт на Ланнистеров.
Самому Эддарду было, разумеется, не все равно, что бы там в запале не говорила жена. Но он не собирался объявлять войну великому дому Запада, основываясь лишь на словах человека, не заслуживающего, по его мнению, ни малейшего доверия. К тому же, Старк понимал, что вскоре Рейегар Таргариен явит себя миру и тогда Ланнистерам уж точно не поздоровиться. Так что беспокоиться о них больше необходимого Нед не видел смысла.
А вот, что волновало его, так это Роберт. Как бы там ни было, но Баратеон был его другом, пусть он сильно изменился за те шестнадцать лет, которые они провели порознь. И перемены эти были не самыми хорошими, но осознание самого настоящего, подлого предательства жгло Эддарда изнутри.
Он оказался в самой поганой ситуации, которую только можно вообразить. Когда любые его действия, как бы он ни поступил, приведут к бесчестью. Поддержит Роберта, предаст Лианну, причем, во второй раз. Тогда, в Башне Радости, когда молодой Нед услышал слова умирающей сестры, его мир в одночасье перевернулся. Оказалось, все, за что они так долго сражались, умирали и убивали, то, за что погибли отец и старший брат, было ложью. Сестру никто не похищал, она сама сбежала с принцем. А он сражался лишь за то, чтобы вернуть ее нелюбимому жениху. Он дал клятву у постели умирающей Лианны. Клятву, которую никогда не собирался исполнять.
Тогда он, хоть и с трудом, но заткнул совесть. Все уже было, считай, кончено. Эйерис, Рейегар и его дети мертвы, а Визерис с малолетней сестрой бежали за Узкое Море. Все великие дома преклонили колени перед Робертом. Время драконов прошло и оспаривать это тогда было глупо.
Джона Нед воспитал, как своего сына, и постарался дать ему хотя бы часть из того, что он должен был иметь при рождении. К сожалению, не все вышло так, как хотелось бы, но до поры ему казалось, что все нормально. Но пришел Таргариен и напомнил об обязательствах, которые все еще висели на нем. Учитывая все, что свергнутый принц продемонстрировал в ходе немногочисленных бесед, шансы вернуть Железный Трон у него большие.
Уже не раз оставаясь с Робертом наедине, Эддард порывался все рассказать другу, но каждый раз останавливал себя. И, как ни странно, помогал ему в этом сам Баратеон. Поведение друга во время таких посиделок не нравилось Старку. Королевство летит в пропасть. Долг казны достиг какой-то невообразимой суммы, Ланнистеры творят практически все, что вздумается, а король только жрет, пьет, да охотится, попутно болтая о былых деньках.
Ощущение, что нынешний Роберт уже ни на что не способен, крепко поселилось в Эддарде. "Раз так, почему бы просто... не мешать?".
— Наконец-то, Нед! Давай вместе окунемся в этот бочонок! — радостно похвалил друга король, заметив, как тот опрокидывает в себя один кубок арборского за другим, зачерпывая прямо из стоящего рядом бочонка, к которому прикладывался и сам Баратеон.
Пить Старк умел, поэтому очень удивился, когда после какого-то несчастного восемнадцатого кубка его сознание начало уплываться куда-то далеко. Сначала в зимний лес, где он охотился на оленей, потом на мирийскую галеру в объятия железнорожденных, которые выпустили ему и всей команде кишки. "Пролетев" еще с дюжину мест и жизней, Нед оказался в каком-то темном и холодном месте почти без света.
Все было похоже на очередной сон, но слишком явственная головная боль, ломота во всем теле сырой холод, заползающий в душу убеждали, что все более, чем реально. Так же, как холодные, заскорузлые прутья, заслонившие Неду путь из этой задницы..
— Эй! Кто-нибудь, откройте эту демонову клетку! Я — лорд Эддард Старк, Хранитель Севера и Десница Короля! Меня кто-нибудь слышит?! Клянусь Старыми и Новыми богами...
Возгласы Старка принесли свои плоды, сжимая в одной руке фонарь, в другой дубину, к нему подошел пожилой стражник не из золотых плащей. Судя по невзрачным доспехам с почти затертым оленем и отсутствию какой-либо нарядной материи, перед ним была типичная "тюремная крыса", из тех, что охраняют нижние уровни казематов.
— Ну, чего разорался, предатель? — сварливо крякнул стражник, направив на Неда свой фонарь. Откровенное пренебрежение этого ничтожества просто взбесило его.
— Как ты меня назвал, смерд?! Освободи меня, сейчас же, иначе...
— Иначе что? Что ты мне сделаешь, предатель? Ты там, а я здесь. Да и никакой ты не Десница и не лорд, Его Милость лишил тебя всяких прав привилегий, — с некоторой даже жалостью усмехнулся тюремщик, обнажив гнилые зубы.
— Роберт никогда бы так не поступил, — изумленно прошептал Нед скорее себе, чем стражнику. Неужели он проболтался обо всем в пьяном угаре? Да нет, не может быть, тогда его мозги уже украшали бы молот Баратеона. Или его признание слышал кто-то еще, а Роберт в это время уже ничего не соображал из-за вина?
— Его Милость, король Роберт, да смилостивятся над ним Семеро, мертв. Твою судьбу решил король Джоффри.
— Что?! Как это возможно?!
— Ты ж сам зарубил нашего доброго короля.
— Нет! Нет! Этого не может быть! Невозможно!!!
— Вижу, правду болтали. Ты и впрямь упился вусмерть... хех... лорд Старк..
— Лан! Чего ты калякаешь с этой паскудой? Хочешь, чтоб и тебя вздернули? — за шокирующими новостями Нед пропустил приближение еще одного стражника с фонарем. Он слышал слова, но уже не вслушивался в их смысл, переваривая то, что ему уже сказали.
— Заткнись, молокосос сопливый, не дорос еще меня попрекать!
— Тоже мне, архимейстер выискался! Ты меня всего на два года старше...
* * *
— Она сошла с ума? — внешне спокойно спросил Тайвин, откладывая в сторону принесенное вороном послание.
Но, зная брата, как никто другой, Киван видел, что он просто взбешен.
— Возможно, учитывая произошедшее с ее младшим сыном и пропажу дочери. Думаю, стоит обратиться к Его Величеству...
— Тратить время, унижаться?! Старки и Талли вообразили, будто о наш дом можно вытирать ноги! Мы должны доказать им, как они неправы! — глядя сквозь брата процедил Хранитель Запада.
— Собираем знамена? — уточнил Киван намерения брата, понимая, что спорить с ним в данную минуту бесполезно. Потом, когда он отойдет, может быть, выйдет убедить его не торопиться.
— Да!
И разрушая всю мрачную торжественность момента, раздался громкий, требовательный стук.
— Что там еще?! — недовольно проворчал Киван, открывая дверь.
— Лорд Тайвин, сир Киван, прилетели вороны из Королевской Гавани, — пороге стоял мейстер Дорман, сжимая в руке маленькие свертки бумаги, которые обычно и доставляют черные птицы.
— "Вороны"? — переспросил брат.
— Да, от королевы Серсеи, сира Джейме и архимейстера Пицеля.
— И что? Вороны прибыли одновременно? — спросил уже Киван.
— Почти что.
— Давай сюда.
Вскрыв печати, Тайвин и Киван углубились в послания, стоило мейстеру с почтением их покинуть. Брат взял письма от детей, ему же пришлось разбирать каракули Пицеля.
— Роберт Баратеон мертв, — молвил Тайвин после прочтения одного из писем.
— Кто бы мог подумать, — вяло отозвался Киван, мельком глянув на старшего брата и продолжив читать послание архимейстера. Весьма интересное послание.
— Серсея пишет, что Эддард Старк зарубил его пьяном угаре, — продолжил лорд Утеса Кастерли, стоило Кивану отложить в сторону письмо.
— Пицель в этом сильно сомневается. Он пишет, что осматривал труп короля Роберта. Похоже, что рука, убившая его, была довольно таки тверда.
— Да, Джейме тоже в это не верит, по его словам, когда Десницу нашли, он был мертвецки пьян и ничего не соображал. Но... это неважно. Все сложилось, как нельзя, удачно. Роберт мертв, на Железный Трон взошел мой внук, Эддард Старк официальный убийца короля.
— Я бы не был столь благодушен, брат. Если короля убил не Нед Старк, значит кто-то затеял опасную игру. И, как знать, будут ли его следующие шаги столь же выгодны для нас? Мы должны расследовать это дело, сами, и понять, кто же этот игрок.
— Вот ты этим и займись, брат. Ты прав, нам необходимо знать лицо возможного врага. Но это может подождать, пока что есть дела поважнее. Надо показать Талли, что посягать на жизнь Ланнистеров — большая ошибка.
Глава 35
Вода, кругом вода без берега и конца. И посреди этого водного пространства возвышается довольно узнаваемая крепость из красного камня. Твердыня Мейегора, не совсем такая, какой я ее помню, но, в целом, довольно узнаваемая. Ставлю на что угодно, это и есть пристанище души.
Подплыв к замку, выношу поднятые ворота воздушным сверлом и ступаю на территорию иллюзорной Твердыни. Как и в коридорах, по которым я недавно бродил, внутри все было детализовано просто на высшем уровне. Имелись даже мелкие сколы и трещин на камне, старая паутина, дрожание воздуха над факелами и запах хорошей, выдержанной затхлости. Вот чего не было, так это фантомов. Никакой имитации человеческого присутствия.
Что ж, думаю, первым делом надо заглянуть на третий этаж правого крыла. Насколько помню, именно там находятся покои королевской семьи. Увы, в том месте я тоже никого не обнаружил. Хотя кое-что мне все же попалось. Следы духовной энергии в одной из комнат, которую обжила, судя по всему, девушка. На это намекала внушительная коллекция белых платьев разного кроя, полуоткрытая шкатулка с украшениями, валяющаяся на кровати, и бутылочки с благовониями рядом с зеркалом. Еще была небольшая, оставленная в беспорядке кучка книг на балконной террасе
На всем на этом душа оставила свои следы. Интересно, сейчас ее здесь нет, но совсем недавно она тут была. Ладно, поищем, теперь, зная нужный духовный оттенок, я без труда найду эту душу. В центр замка? Кто бы сомневался!
Хм, неожиданно! За дверями знаменитого торжественного зала Твердыни находился самый настоящий лес. Со всеми присущими запахами и звуками.
— Ваша меткость, как всегда, поразительна, миледи, — раздался справа чей-то голос, заставляя отвлечься от созерцания столь реалистичного пейзажа.
В метрах двадцати от меня, на довольно обширной поляне находились двое. Молодая девушка в мужском охотничьем костюме, выгодно подчеркивающим точеную фигурку. Так как стояла она ко мне спиной, я не мог не отметить аппетитную подтянутую попку молодой леди. А еще, конечно же, привлекала внимание густая копна белых волос с золотым отливом, спускающаяся аж до копчика. А вот и хозяйка грезы.
— Мог бы сказать мне что-нибудь новенькое, Брайт, — самодовольно ответила девушка своему... Слуге? Другу? Компаньону? Возлюбленному? Хоть и не видя ее лица, могу поклясться, что она улыбается.
Оторвав взгляд от хозяйки этого измерения, я обратил внимание на фантома, что был с ней. Высокий мужчина в черных одеждах и с мечом, что висел, как и положено, на поясе. Стоял он ко мне в пол оборота, поэтому я смог сходу опознать в нем уроженца Дорна. Об этом недвусмысленно намекала насыщенно темная, кучерявая шевелюра и гордый "орлиный" профиль. Но интересной была отнюдь не его внешность, а внутреннее содержание. Это, безусловно, фантом, вот только от всех виденных мной порождений грез он отличался, как макака от человека.
У него сложная духовная структура с довольно разветвленной сетью каналов, а также, что важнее, он обладает полноценным разумом, о чем свидетельствует немного нестандартный участок ауры, фонящий ментальной энергией. Ядра души у него было, зато имелась ясно видимая связь с девушкой, которая подпитывала его своей душой.
Занятная парочка мне попалась, ничего не скажешь.
— Кхм-кхм! — громко покашлял я, чтобы привлечь к себе внимание.
Результат оказался с одной стороны неожиданным, с другой вполне ожидаемым. Они обернулись в ту же секунду, продемонстрировав, что прекрасно отдают себе отчет в происходящем.
— Кто ты такой и как смеешь нарушать покой ее милости? — не сводя с меня глаз, осведомился дорниец, в мгновение ока обнажив меч.
Девушка тоже не проявила большого дружелюбия, достав из колчана, лежащего на скрытом от меня до поры табурета, стрелу положила на составной лук, что был у нее в руках. Положила, но не натянула, как бы, выражая настороженность, но не откровенную враждебность.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |