Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Бом, бом, бом. Бом, бом, бом.
Колокол гудел громко, надсадно и тревожно, убирая из голов людей все мысли, кроме одной — что-то где-то случилось. Откуда-то пришла нежданная беда.
Вскоре опасения людей подтвердились — у входа в рынок возник какой-то шум, а затем между нами пронеслось несколько мужчин, выкрикивающих одну и ту же фразу:
— Мужики, мужики! Кто может держать оружие — на стены! На стены! Все на стены!
Нас атакуют снаружи? Вон оно как. Понятно.
Женщины и дети мигом запричитали и быстро понеслись прятаться по домам. Среди мужчин, как я заменил, волнения почти не было — не в первые у нас такое. Я свернул торговлю и быстро побежал в отцовский дом. Увидев мать с младшей сестрой, я немного успокоился.
— Где отец? — бросил я.
— Его место теперь на южной стене, — пояснила мать.
— А мое, как всегда, на северной?
— Да, сынок. Беги. И пусть боги тебя защитят, — пожелала мать.
— Если надо, то я сам себя защищу, — отмахнулся я.
Зайдя в комнату родителей, я открыл в отцовский сундук, взял свою, окованную железом, дубину, и уже с ней побежал на место.
Когда я поднялся наверх стены, там уже толпилось порядочно народа. А возле ворот, наоборот — никого. Это мне показалось странным. Но взглянув со стены на землю, я тут же понял, в чем причина — землю у деревни покрывал густой туман. Правда, не всю — туман накрыл все пространство от западного леса до деревни, и медленно двигался в сторону нашего пастбища.
Странно. Очень странно. А еще во мне стало зарождать странное чувство, что что-то не в порядке. Такого со мной еще никогда не случалось.
Странною. Вдвойне странно.
Из задумчивости меня вывел чей-то громкий окрик.
— Аларан!
— А? — отозвался я, выискивая взглядом вопрошающего. В толпе на стене я заметил высоко поднятую и машущую мне руку. Кто это? Ага — это маг воды Вар, в своей привычной синей рясе с серебряными обводами. А рядом с ним кто? Вижу старосту деревни, Инвара, в рубахе и поношенной безрукавке. А по левую руку он него — закутанного в волчьи шкуры старшего дозорного, Марка. Значит все главные лица уже собралась.
— Аларан, иди сюда, — громко скомандовал Вар. — Тут творится что-то непонятное, и твой совет нам будет не лишним.
— Иду.
Вар приглашает меня? Вот даже как — неожиданно. Хотя, если подумать, чего я удивляюсь? Обычно, в такие моменты Вар, Инвар и Марк, собирались вместе, и разрешали любую трудность. Но теперь, в деревне появился еще один маг — я, и они не могли это игнорировать.
— Что происходит? — спросил я, ловко ввинчиваясь между тремя мужчинами.
— Пока ничего такого, но... — Марк, высокий, крепкий, широкоплечий мужчина, ранее бывший охотником, а теперь, из-за травмы, ставший начальником стражи, выглядел несколько неуверенно. — С самого утра, у деревни, начал клубиться туман.
— Так.
— Я глянул на него раз, другой — вроде бы ничего такого, туман как туман, бывает.
— Ясно.
— Прошло время, поднялось солнце, а туман и не собирался рассеивался. Даже наоборот — стал наползать на поля. — Он махнул рукой на север, в сторону уже невидимых за туманом полей. — На всякий случай я отозвал людей в деревню, под защиту стен.
— Правильно сделал, — кивнул в ответ Инвар.
— Я продолжал ждать, а туман все не расходится, — продолжал силач. — Теперь он стал наползать на пастбища. А там овцы, коровы, люди. Их со стены не дозовёшься — надо туда идти. Я послал гонца, а он... Он пропал.
— Как пропал? — удивился я. Виданное ли дело, чтобы люди пропадали в тумане?
— Побежал по туману. Упал. И больше не поднялся, — пояснил охотник. — Тут я и решил забить тревогу, — закончил объяснения Марк.
После его слов чувство тревоги, звучавшее во мне, еще больше усилилось. Теперь я глядел на белые клочья тумана, расположившегося под стеной, с неким подозрением. Люди, пропадающие в тумане? Хм-м — это что-то новенькое.
— Туман, в котором пропадают люди. Разве так бывает? — поделился своими мыслями я. За что получил одобрительный кивок от старосты.
— Не бывает. Может это какой-то необычный туман? Поглядите, какой густой.
Повинуясь словам старосты, я тщательно пригляделся к колышущемуся у основания станы туману. Он и правда был густым — не сероватым, не серым, а почти что белым, как свежее молоко с пенкой.
И это тоже странно. Странно и необычно. Но ведь не смертельно!
— Может я чего-то не понимаю. — Я выпрямился и вопрошающе взглянул в лицо мага Вара. — Вар, ты же маг воды. А туман — это вода. Возьми и развей его. Для тебя это должно быть несложно.
— Ха. Должно было быть. — В ответ на мои обвинения маг воды негодующе всхрапнул. — Должно было быть. Но он не развевается, что бы я не делал.
А вот это уже не просто странно. Это уже пугает.
Но не успел я как следует устрашиться, как случилось нечто и вовсе непредвиденное — из дальнего края тумана появилось около дюжины невысоких зеленокожих фигур и с дикими криками бросились на ничего не подозревающих пастухов, так же изумленно глазеющих на загадочный туман.
Не узнать этих гадов было невозможно.
— Гоблины! Гоблины, что б им пусто было! — отчаянно взвыл Марк, в отчаянии царапая ногтями волчью шкуру на плече.
— А я-то думал, почему туман не рассасывается, — злобно воскликнул маг. — Выходит, он — дело рук этих мелких гаденышей! Значит где-то там, с ними, шаман.
— И он нацелился на наше стадо. На наше стадо! — громко воскликнул старейшина, от избытка чувств топоча ногами.
Все верно — с высоты стены нам всем было хорошо видно, как, управившись с пастухами, шустрые зелёные фигурки начали набрасывать на шеи овец веревки, и принялись тащить за собой, в туман. Овцы идти не хотели, отбрыкиваясь всеми копытами, и отчаянно призывая людей на помощь. Но силы были не равны, и животные, одно за одним, стали медленно пропадать в тумане.
— Надо что-то делать, — заявил Марк и тут же принялся командовать: — Валай, Лейас, Фейт — берите копья и вилы и бегом на пастбище! — мигом распорядился страж. — Не дайте этим поганцам присвоить себе наше добро!
Не успел командир отдать приказы, как трое мужиков стрелой сиганули к воротам, тут же открыли их, высыпали наружу, словно горох, и с грозными проклятьями бросились в сторону пастбища. Но едва они смогли отбежать от деревни на дюжину шагов, как один из них споткнулся и полетел носом в белесое полотно тумана. Не прошло и пары мгновений, как полетел в туман и второй бегун.
— Да что же это такое! — вспыхнул Марк в сердцах и громко прокричал: — Парни, назад! Быстро все вернитесь!
Пока старший дозорный ругался по чем зря, остальные трое: я, Инвар и Вар только непонимающе переглядывались, не в силах понять, что же произошло. Но ответ оказался прост. Прост, и в тоже время коварен донельзя.
— Там, на земле, ловушки, — пояснил нам поднявшийся на стену Фейт. — Как наши волчьи ямы, только не такие глубокие, — пояснил мужчина. — Небольшая такая яма, до колена. А внизу торчат короткие острые палки.
— Много таких ловушек? — злобно спросил Инвар.
— Не знаю. Но думаю, что немало.
— Как парни? — озабоченно спросил здоровяк
— Жить будут. Но ноги переломали, — хмуро ответил парень.
Марк вместо ответа лишь злобно стиснул руки.
29,05
— Вот же ж подлецы, — покачал головою староста. — И когда успели?
— Думаю, с самого утра, когда пришел туман, — хмуро хмыкнул Марк. — Это такой довесок к нему. Туман плотный, за ним ничего не видно. Вот под его прикрытием они и работали. Работы-то — вырыть яму, и понатыкать в нее острых палок. С этим справиться и ребенок. А значит — и гоблин.
— Обычно эти простофили не способны на такие хитрости. — осторожно заметил я.
— Ты прав, — кривясь, согласился со мною Вар. — Значит у них новый шаман — хитрый и сильный. И к тому же маг. А я-то все думаю — почему туман не рассеивается! — брезгливо хмыкнул он. — Все потому, что он — магический. Где-то тут прячется их шаман, и поддерживает его заклинаниями.
— Но ты же маг воды второго круга. Второго круга магии. И ты не можешь одолеть какое-то гоблинское отродье? — возмутился староста.
— Мы, люди, изучают магию равномерно. А шаманы гоблинов умеют творить лишь несколько заклинаний, зато -отменно, — с негодованием пояснил толстяк. — К тому же они носят с собой свои тотемы. Они так же увеличивают силу заклинаний.
Час от часу не легче: куда ни кинь — всюду клин.
— Господин староста... Я... Я просто не знаю... Не знаю, что придумать... — чуть ли не слезами промолвил Марк. — Выпускать людей за ворота — опасно. Стрелять в туман — бессмысленно. Я не знаю... Просто не знаю... Не знаю, что и делать. — Голос мужчины дрогнул.
— Я тоже ничего не могу, — опустил свои руки маг воды.
Староста бросил недовольный взгляд сначала на одного мужчину, потом на другого. Затем взглянул на колышущийся под ним туман, и, под конец — на пастбище. Седые брови сомкнулись — было видно, что он что-то обдумывает.
— Гоблинов не более дюжины, — наконец-таки выдал он. — Выходит, мы потеряли лишь дюжину овец. Не так уж страшно — мы теряли и больше. Поэтому вот вам мое решение — мы будем сидеть на месте. Помощи не будет.
Вот даже как? Что ж — раз староста сказал, что ничего делать не надо, значит, так тому и быть. Кто я такой, чтобы спорить с старостой?
Но Марк все не успокаивался.
— Значит, мы не будем спасать наших пастухов? — спросил бывший охотник отчаянно.
— А что пастухи? — хмуро ответил староста. — Гоблинам они не нужны. Будут лежать связанные, пока враг не уйдет в туман. Тогда мы им и поможем.
— Но вдруг им нужна подмога? Вдруг они ранены? Вдруг истекают кровью? — не унимался тот. Я взглянул на старшего дозорного с удивлением — сколько лет тут живу, но не знал, что он так ратует за людей.
— Я все понимаю, — прорычал староста, недовольный упорным несогласием. — Но рисковать нашими людьми не могу. Не стану, — рогом уперся он. — Овцами — да. Но не людьми. Разгоняйте народ. Разгоняйте.
Вот и ответ. Значит мне тут делать больше нечего. Я развернулся, чтобы отправиться к спуску со стены, пропуская вперед старосту и мага. И тут меня словно тролль дернул за язык:
— Марк, а кто у нас там в пастухах?
— Марьян, Эфон и Найджи, — тут же ответил он.
Услышав имя приятеля, я замер, так и не опустив ногу на ступеньку лестницы. Найджи? Найджи вызвался стать пастухом? Как-то это не вязалось с его характером.
— Найджи? На пастбище? С каких это пор? — удивился я. — Он же не пастух.
— Он не пастух, — согласился Марк. — Но... — Он взглянул на меня с сомнением: говорить или не говорить. — Опосля того, как ты прославился в борьбе с опасными кусачами, Найджи пришел ко мне, и сказал, что тоже хочет стать храбрым, как Алатон. Вот он и попросил поставить его при стаде. Потому-то он там и оказался.
Услышав слова Марка, я ойкнул, и схватившись руками за голову, молча присел на корточки.
— Найджи, ну ты... Да как ты... Вот же ж ты... — Мне хотелось обругать своего приятеля разными, причем не самыми лестными, словами. Но я не смог. Что толку ругать глупца? Ведь здравая мысль все-равно ему не ведома. Вот и решил юнец, что храбрость, это просто смело глядеть в лицо опасности. Но видимо он забыл, что у этого лица, кроме глаз, есть зубы.
— Найджи-Найджи — какой же ты глупец, — вырвалось у меня с сожаленьем. — Неужели ты не знаешь, что храбрость без мудрости немного стоит...
Но глуп или неглуп был Найджи, он был моим другом. А я своих друзей не бросаю. Нигде. Никогда. Поэтому я должен прийти ему на помощь.
А потому я принялся лихорадочно размышлять, как его спасти.
"Мне нужно добраться да Найджи, чтобы ему помочь. Просто так к пастбищу не пройти — магический туман скрывает опасные ямы, способные сломать ноги неосторожному человеку. Но идти нужно — вдруг он там, и правда, истекает кровью?"
Представив паренька, лежащего в красной луже, я непроизвольно вздрогнул.
"Нужно двигаться быстро, насколько это возможно. Но вот туман... Нужно его убрать. Нужно убрать. Но как? Как? Как? — проносилось в моей голове. — Я знаю, что туман — дело рук гоблинского шамана. Даже Вар не смог его убрать, хоть он и сильный маг. Тогда что могу сделать я?"
Задача казалась сложной, но я не желал сдаваться.
"Этот туман создан гоблином-шаманом с помощью магии воды. Он им и управляет. Вар тоже маг воды, но он не смог ничего сделать с гоблинским туманом. Почему? Почему он не смог с ним справиться? Может потому, — думал я, — что Вар пытался его взять под контроль, подчинить его, чтобы им управлять. И что же, в таком случае, получилось? — задал вопрос я себе. — А получилось то, что гоблин-шаман и маг воды Вар, оба боролись за власть над туманом. Они словно пытались перетянуть на себя одну и ту же веревку. Но может нужно делать вовсе не это? Может вместо того, чтобы тянуть веревку на себя, ее нужно просто рассечь? Разрубить, разорвать, уничтожить?"
Эта мысль показалась мне разумной и стоящей внимания для идеи. К тому же, какая магия лучше всего что-то уничтожает? Огненная. А кто у нас огненный маг? Я.
Значит и дело это по мне.
Приняв решение, я решительным движением снял факел, что висел за моей спиной. Затем произнес заклинание.
— Айданар. — В моей руке вспыхнуло горячее пламя, от которого зажегся и факел.
Хорошо. Теперь дальше.
— Айдана Акра Эйла Телура. Айдана Акра Эйда На, — начал читать я начитывать заклинание защитного круга. После того, как я прочитал его в третий раз, я перегнулся через стену и бросил горящий факел на землю — прямо на белое полотно тумана. Да, все так, как я и думал — магический свет разогнал магический туман. Правда не так сильно, как бы мне хотелось — туман вокруг пламени не исчез совсем, а лишь стал немного слабее. Видимо, пламени факела для этого не хватало.
Хм...Значит, как и в первый раз, мне нужен костер. Но перекладывать защитный круг от одного костра к другому будет слишком долго. Нужно придумать что-то другое. Мне нужен костер, но такой, который мог бы двигаться.
Решение не заставила себя долго ждать.
Я повернулся к Марку.
— Марк — я хочу спасти наших парней. Поэтому прикажи парням прикатить к воротам тележку, — тоном, не терпящим возражений, распорядился я.
— Тележку? Какую? — не сразу понял он.
— Самую обычную, тележку-каталку, с одни колесом, на которой обычно возят небольшие тяжести — крупные камни или комья сцепленной корнями земли.
— Зачем?
— Поверь — надо, — просто ответил я. — И пусть все будет быстро.
На мое удивление, Марк не стал препираться, лишь косо глянул на меня, но подчинился, подвязав на дело Фейта. Пока везунчик искал тележку, я шустро снял со стены несколько факелов и скрутил их между собою первой попавшейся под руку веревкой. А когда Фейт привез для меня тележку, я просто прикрепил эти факела спереди.
Все — я был готов для выхода во вне.
Но, как оказалось, сделать это было не так-то просто.
18
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|