Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

С вещами на выход !


Автор:
Опубликован:
28.11.2017 — 17.08.2018
Аннотация:

Книга о море, лете, отпуске, и проблемах, которые может принести доставшаяся по наследству недвижимость на баснословно дорогом курорте. А еще о приключениях, покушениях, дружбе и, немного, о любви.

Под редакцией Светланы Белой и Дракоши Женьки.
За чудесную обложку и все картинки в тексте спасибо Lady Fenix










Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Там не полиция, там войска!

— Войска! Как войска! Там нет никаких военных! — яростно возражал Личанно.

— Госпожа! Что делать будем, госпожа! — требовал хриплый голос.

Кто-то грязно выругался, кто-то, похоже, что Личанно, заныл, и наконец, Элиэль ответила спокойно:

— Не прорвутся, я укреплю защиту. А если и прорвутся, нам есть чем их встретить. Пойдем! — и добавила насмешливо, — А вы что стоите, вперед, на стену, мои прекрасные кавалеры.

Раздались шаги, недовольное бормотание, а потом все смолкло, только слышно было, как капает где-то на камни вода.

— Ушли, — шепнула Сюзи, и потянула плачущую Хель за руку. — За мной!

После мрака туннеля темнота пещеры была не такой страшной, в ней даже можно было рассмотреть что-то. Медленно, оглядываясь и замирая при каждом постороннем шорохе, они добрались до дальней стены пещеры.

— Осторожно, — прошелестела Рози, — тут яма.

— Это русло, — обрадовалась Сюзи, — добрались.

Хель лихорадочно зашарила руками по стене, нащупала рычаг и навалилась на него всем весом. Где-то в каменной глубине заскрежетало, заскрипело, и по руслу с шумом потекла вода. Раздался еще один взрыв.

— Мне бы ведро или тазик, или кастрюльку какую, — зло пробормотала Сюзи.

— Зачем?

— Воду принести.

— Тряпку намочить? — Рози стянула с головы полотенчико, намотанное тюрбаном.

— Пойдет, — Сюзи сдернула с себя полотенце, схватила полотенце Рози и бросила их в ручей. А потом быстро, роняя на ходу мокрые капли, потопала к скрытой дверце.

— Рози, посвети. Хель сундук открой, — отрывисто и резко отдавала команды Сюзи, — отошли подальше.

Сюзи тщательно выжала одно полотенце над сундуком, потом второе, потом что-то пробормотала и захлопнула крышку. А потом пошатнулась и осела на руки Рози.

— Пусть теперь попробуют ими пострелять, — хрипло прошептала она.

— Ты это чего? — всполошилась Хель. При виде полуобморочной Сюзи она сразу перестала плакать. — Где же наши сумки? У меня там конфетка лежит, и таблетки!

Очень энергично она стала растирать уши Сюзи, мять пальцы, похлопывать

по ногам.

— Надо ее уложить и по пояснице побить, — решила она и потянула Сюзи за ноги.

Та вскинулась:

— Не надо меня бить, пойдем быстрее к заложницам, — Сюзи передумала падать в обморок и по стеночке поползла к выходу.

— Может нам в другую сторону пойти? — засомневалась Рози.

— Ты что, у нее папа в гномах, мы ее не остановим, — проворчала Хель и пошла за Сюзи.

В пещерах было неспокойно. Кто-то перебегал в темноте, кричал, бранился, стонал, откуда-то издалека доносились взрывы, шум воды и свист заклятий. Вдоль стен, там, где тени складывались в непроглядную тьму, Рози, Хель и Сюзи крались в главную пещеру. Чем дальше они шли, тем светлее и опаснее становилось, часто приходилось замирать недвижимо, пропуская пробегающих мимо мужчин с оружием. Крепкие, грубые, страшные бандиты совсем не напоминали утонченных мальчиков-эльфов, прислуживавших в "Золотой рыбке". Морок Рози работал исправно, но, был риск столкнуться с кем-нибудь в узком месте, поэтому перед каждой дверью приходилось долго стоять, прислушиваться и тщательно выбирать время. Уже осталось немного, уже дверь театральной залы была совсем рядом, уже Рози начала ее открывать, когда в главную пещеру забежали Элиэль и Личанно, а следом за ними вкатился на своем кресле хромой Бертик. Хель прижалась к стене, рядом присела Сюзи, а Рози так и замерла с протянутой рукой, боясь лишний раз пошевелиться.

— Они скоро будут здесь, что делать! Что делать! — заламывал руки Личанно.

— Без паники, дорогой, ты пойдешь к заложницам и ляжешь где-нибудь на песочке, рядом с теткой пострашнее. Тебя не видели на стене, ты жертва, такая же жертва, как и они. А потом я тебя найду, — успокаивала его эльфийка.

— Он?! Ляжет? Ха-ха-ха, — зло рассмеялся Берти, — я с удовольствием посмотрю, как этот трусливый хлыщ будет булькать с ними рядом. Настоящий артист всегда там, где публика!

— Почему булькать? — растерялась Элиэль.

— Потому что если закрыть задвижку и двери, пещера очень быстро наполняется водой!

— Ты их утопил?! Почему ты их утопил, мерин круглоухий! — завизжала эльфика.

— Потому что от меня еще никто не уходил, потому что если я взялся, то я добьюсь своего!

— Ты рассердился на них за то, что они не погибли в горах, милый? — неожиданно мягко и нежно спросила Элиэль, — или за то, что на тебя вечером свалился камень? Но ведь ты сам был неосторожен!

— Не важно, эти сучки умрут, и книга будет нашей!

— Но... но разве ты забыл, любимый, что убийца не может наследовать жертве? Забыл? — Элиэль склонилась к Берти, ласково потрепала его волосы, — Как жаль...

Берти вдруг захрипел, Элиэль распрямилась — в груди Берти торчал кинжал. Личанно в испуге прижал руки к губам. Раздался резкий свист, Элиэль дернула Личанно на себя, и через мгновенье он упал на каменный пол пещеры и забился, будто рыба, вытащенная на берег.

— Дорогая, ты, как всегда, прекрасна, и, как всегда, в окружении трупов, — вдруг раздался насмешливый голос господина Ретхонкорвана. Элиэль зашипела разъяренной кошкой и выбросила в его сторону руки. Что-то темное и даже на вид смертельно опасное полетело в сторону эльфа.

Ретхонкорван отпрыгнул в сторону, небрежно отмахнулся от сгустка тьмы и кинул в сторону эльфийки зеленую мерцающую сеть. Эльфийка попыталась убежать, увернуться, изогнула тело под совершенно немыслимым углом, чтобы пропустить над собой сеть, и ей это почти удалось, но краешек сети зацепился за ее волосы.

— Ну, голубушка, неприлично в твоем возрасте так скакать, так и прострел заработать можно, — укорил ее Ретхонкорван.

Эльфийка отчаянным движением запустила сгусток огня в сторону Ретхонкорвана и тут же бросила крошечную искру в сеть, уже оплётшую ее косы. Огонь упал пред эльфом и взорвался, рассыпался жалящей каменной крошкой, тут же взорвалась зеленая сеть, послышался отчаянный вой Элиэль, запахло паленым волосом. Раздался третий взрыв, пещера дрогнула, со стен посыпались камни, в воздух поднялась мелкая пыль. Рози закрыла уши и упала на Сюзи, на них, вскрикнув, свалилась Хель, внизу Сюзи охнула и с гордостью сказала:

— Пищальки мои полетели, хорошо летят, громко!

Из серой взвеси каменной крошки показалась темная фигура, подошла поближе и знакомым голосом возвестила:

— Руки перед собой! Не шевелиться!

ГЛАВА 10

14.08.277 от о.и.з. Приют Отшельника.

Позор! Стыд! Срам! И это эльфы! Это мои потомки! Это те, для кого я планирую переворот! Планировал! Да. Планировал. В прошедшем времени. Я отказываюсь работать, если результаты моего труда достанутся таким ничтожествам! Ладно, с этой старой крысой все ясно, маразм, распутство и куцый бабий ум, все, помноженное на жажду власти, но этот... 'зелененький'... о чем он думал, когда махал своими заклинаниям рядом с моими девочками! А если бы их задело?! Ладно генерал, от солдафонов вообще ждать ничего толкового не приходится, ладно этот провинциальный шерифчик, но эльф! Интересно, эти три дурня понимают, что мои курицы их спасли? Если бы рыжая пищальки не взорвала, если бы заложников не спасли, то их за эту операцию не наградили бы, а в землю на семь драконьих ростов живьем закопали!

Что-то я разнервничался... привык к этим клушкам. Все же они умеют благодарить, и так ласково по корешку гладят... Вот до них никто этого себе не позволял. Купаться с ними здорово. Когда я так купался? Только в детстве, наверное. А рыбки цветные, крабы — забавные... Интересно, а почему другие мои подопечные на рыбок не смотрели, в море плавали, а рыбок — не видели?

Так. Ищем девчонкам других женихов, потолковее. Изучаем заклинания, и вперед, во дворец.

NB. Подготовить заклинание 'Орлиный глаз', интересно, что они с помощью его увидят?

14.08.277 от о.и.з. Камера предварительного заключения для магически одаренных города Гренода.

— С вещами на выход!

— Не пойдем.

— А? — к такому надзиратель гоблин был совершенно не готов.

— Вы знаете, — очень спокойно, доверительно, даже задушевно начала Рози, — я дама столичная, и ко многим вещам отношусь спокойно. Без излишней

провинциальной стеснительности. Ночевать в камере — легко. Идти утром по маленькому городку в том же платье, что была вечером — я не смущаюсь. Но, знаете, гулять в одном купальнике по городу я не готова! — заорала Рози и распахнула полотенце, в которое была завернута. Несчастный гоблин побурел, смутился и засуетился.

— Ой, да как же так, да это я... да это не я.... то есть не я вас принимал, я уж бы проследил, да вы не волнуйтесь...

— Нет, мы не волнуемся, чего нам волноваться? Мы досидим тут до обеда, дождемся, когда народу станет побольше, оставим тут полотенчики, и пойдем. Чтобы продемонстрировать работу полиции всем!

— Я предлагаю сандалии все же взять, босиком больно будет, — флегматично добавила Сюзи.

— Потерпим, нам чужого не надо! — отрезала Рози.

— Как скажешь, а я тогда, пожалуй, еще посплю, — Сюзи приподнялась на кровати, взбила подушку, потом отвернулась к стенке и натянула одеяло на голову.

— Нет, ну что вы, ну так нельзя, — надзиратель совершенно расстроился. — Вас же из "Золотой рыбки" взяли? Вы не убивайтесь так, я сейчас вещдоки возьму и вам принесу, а вы свои-то платьишки и выберете!

— Нас трое, не забудьте, — из-под одеяла пробубнила Сюзи.

Через десять минут на полу лежали три мешка:

— Вот, отдали! — гордо сообщил гоблин, — одевайтесь!

Рози заглянула внутрь каждого и отодвинула мешки:

— Это не наше.

— Ну, дак, это... я и так еле упросил, вы бы уж оделись.

— Нет. Пусть Чорре видит, в каком виде нас задержали!

— А господин Чорре и не знает... — начал было надзиратель, осекся и быстро добавил, — я тогда другие мешки сейчас принесу, я дверь закрывать не буду!

— Интересно, что Чорре не знает? Ты поняла? Что нас арестовали? — Сюзи даже вылезла из-под одеяла.

— Я его вчера не видела, слышала его голос, а самого нет. Тааааак.... все это становится гораздо забавнее, — Рози завязала полотенце на манер тоги и величественно уселась в кресло.

— Вот, — гоблин сгрузил на пол шесть мешков. — Давай сюда, да не лезь в камеру, тут и без тебя тесно, — ругался он с кем-то за дверью. — Вот еще несколько, вы уж посмотрите, какие ваши.

Рози подняла верхний мешок, развязала, заглянула, затянула веревочки и положила мешок в руки надзирателю:

— Не наше. И этот не наш, и этот. Вот, этот мой! Не наше..., не наше...

— Чего стоишь, уноси, — надзиратель впихнул отвергнутые мешки за дверь.

— Сюзи, посмотри, это, по-моему, вещи Хель.

— Похоже, да ... точно ее, брошка у нее такая была, а, вот сумка, сейчас точно скажу. Тетрадка знакомая, — Сюзи зашуршала страницами, — точно, наша красотка в Академии. Интересно, Хель сегодня что-нибудь написала?

— Сюзи, отвлекись, свои вещи поищи.

— А вот и они, — Сюзи схватила первый попавшийся мешок, заглянула в него и прижала мешок к груди, — это мое.

По коридору управления величественно, словно имперский линкор, плыла Рози, следом, хулигански заломив шляпку, шагала Сюзи, а за ними с мешком в руках шел надзиратель и гнусавил:

— Ну вы понимаете, какое дело, тут ведь такая операция, такая операция, и контрабандистов взяли, и бандитов, что теток на пляжу, то есть дам, да, дам в этой Рыбке, захватили, взяли и этих... заговорщиков тоже же взяли...

— Что, всех троих? — развернулась Рози.

— Эээ... нет, их там много, но это они одни, ну, то есть злодеи одни, а статьи у них разные, — начал путано объяснять гоблин.

Рози опять пошла к кабинету Чорре, а надзиратель торопливо бубнил ей в спину:

— Так вот, все управление на ушах стояло, и безопасники тут работали, и даже войска, вот такая операция. Большая. А вас это... по ошибке, случайно, вы уж не сердитесь.

— То есть, не жаловаться, а то премию снимут? — Рози сурово посмотрела на гоблина. Сюзи тоже смотрела осуждающе, но, в отличие от Рози, молча. Гоблин смешался и кивнул.

— Дайте мешок. Я посмотрю, что можно сделать.

Рози открыла дверь, надзиратель сунулся было за ней, но Сюзи его осадила:

— Стойте тут, Хель не одета! Никого сюда не пускайте!

Гоблин испуганно кивнул и остался переминаться с ноги на ногу у двери кабинета. А кабинет был пуст. Рози растерялась, она так привыкла, что утром Хель сидит за столом и ест бутерброд шерифа, что, не увидев ее, испугалась.

— Спит еще, — Сюзи распахнула дверь в маленькую комнатку и замерла.

Хель спала. Рядом, с краю дивана, пристроился Чорре. Наверное, чтобы не упасть, он ее обнял, закрыл собой, вжал в спинку дивана так, что видны были только светлые пряди Хель, а она в отместку закинула на его бедро свою ногу.

Сюзи постояла, посмотрела на мускулистую спину шерифа, на его волосатую голень, выглядывающую из-под полотенца, расшитого золотыми рыбками, на скомканный купальник на полу; вытащила из мешка платье и аккуратно повесила его на стул. И вышла в кабинет.

— Рози, я думаю, нам стоит подождать в коридоре, пока Хель приведет себя в порядок! — очень громко проговорила она и вытащила Рози в коридор.

— Ждем, — объяснила она нервничающему гоблину.

— Сюзи, а что вы тут делаете?

Сюзи обернулась — по коридору, слегка прихрамывая, шел генерал Брах.

— Рози, только не говорите, что вас опять арестовали, — с другой стороны подошел Ретхонкорван.

— Если я вам это не скажу, то как вы об этом узнаете? — усмехнулась Рози.

— Что?! Арестовали! Да я его! — тут генерал коротко и зло выругался, отодвинул от двери перетрусившего гоблина... Сюзи тихо сползла по стене на пол.

— Сюзи! — бросилась к ней Рози, но генерал уже схватил Сюзи на руки.

— Чорре, сволочь, я тебе ноги выдерну! — крикнул он в дверь и торопливо побежал на выход с Сюзи на руках. На его крик выскочило несколько полицейских, но остановить генерала никто не решился.

Не обращая никакого внимания на полицейских, эльф бесцеремонно задрал рукав платья Рози и уставился на синяки и ссадины, покрывающие ее руку.

— Вас даже не показали лекарю?

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге встал Чорре.

— Что происходит?

— Мы с тобой потом поговорим о том, что происходит, — ледяным голосом произнес Ретхонкорван, — я сначала отвезу даму к врачу, а потом тебя убью!

Легко, как пушинку, он подхватил на руки Рози и поспешил к выходу. Рози в панике вцепилась ему в плечо — как-то так получилось, что все прежние поклонники Рози были не очень высокими, а может, не очень сильными, словом, последний раз Рози каталась на ручках в возрасте пяти лет.

Шериф с недоумением посмотрел вслед эльфу, оглянулся на подошедшую Хель, осоловело потер глаза и начал орать:

— Сержант! Почему эти женщины тут! Вы куда должны были доставить пострадавших! В гос-пи-таль! Не в тюрьму! В гос-пи-таль!

— Так я это... я думал... — пытался оправдаться сержант.

Чорре бульдогом вцепился в китель сержанта:

— Порядочных женщин, без оснований, в камеру! Без пенсии вылетишь!

123 ... 6789101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх