Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Очень поучительная беседа. Обманчиво спокойная поза главы клана, его тихий голос, расслабляли, но несколько раз я ловил на себе быстрый взгляд. Иногда, в глазах нет-нет, а проскользнет алый всполох. Тогда начинаешь понимать, что все это показное и поза и голос. Перед нами сидел мощный воин, способный в один момент превратиться в отлаженную машину смерти.
Глава 9.
Я сидел на камне, часть которого омывало море. Солнце бросало последние лучи на землю. Пара облаков, висящие в небе, окрасились в багровые тона, что в глубокой синеве неба, переходящую в черноту, придавало окружающей меня картине нереальную атмосферу. На море был полнейший штиль. Безбрежная гладь воды завораживала. Есть две вещи, на которые я могу смотреть очень долго, не уставая. Это море и огонь.
Вдруг я ощутил рядом чье-то присутствие. Я оглянулся. Недалеко от меня стоял Арин, так же как и я, смотрящий на море.
— Ну, как тебе наш дедуля? — почувствовав мой взгляд, спросил он, не отрывая взгляда от водяной глади.
— Впечатляет, — отозвался я. — Вот только, что-то мне не понравились его рассуждения о крови. Такую оригинальную градацию разумных, в зависимости от качества крови, я как-то раньше не встречал.
— А что ты хочешь? Дедуля лет до пятисот был самым настоящим вампиром. Пил кровь и не думал менять привычки.
— И что же произошло?
Арин не ответил. Молчание затянулось. Я уже перестал ждать ответ, когда Арин, все так же, не отрывая взгляда от моря, тихо начал рассказывать.
— Все изменила любовь. Кто бы мог подумать, блестящий воин, высший вампир полюбил. И полюбил он простую человеческую женщину. И надо же было такому случиться, она ответила ему взаимностью.
Арин отвел взгляд от моря и посмотрел на меня. Я понял, что, несмотря на некоторую ироничность, эта история для Арина очень важна.
— Мне хотелось бы сказать, что жили они долго и счастливо, — Арин покачал головой, — но вы, человеки, так недолговечны.
У меня было свое мнение на этот счет, но я не стал перебивать Арина.
— Прадед до последнего дня любил ее. Он поклялся, что больше никогда не будет пить человеческую кровь. Среди нашего народа нашлись те, кто придерживался такой же точки зрения. Таки образом начался величайший эксперимент. Аррахат основал новый клан. Клан вампиров, которые, по своей сути, уже не были таковыми. Многие не поняли его. Были бои, жестокие и беспощадные. Многие погибли.... Но мой прадед победил. Он увел с собой своих последователей и поселился здесь. С тех пор, чем бы мы не занимались, мы никогда не пили человеческую кровь. Но прадед помнит те времена, и рассуждает так, как будто мы до сих пор имеем такую привычку. По сути, мы стали отверженными среди нашего народа....
Арин замолчал.
— А что он говорил про своего отца, который погиб в схватке с таном Тюроном? — через некоторое время спросил я.
— Прапрадед, хотя и не принял точки зрения сына, все же пошел с ним, — усмехнулся Арин, — Он погиб не в битве с Тюроном. Погиб по глупости. Он не понял, что перед ним дракон-оборотень. Кровь дракона очень плохо отразилась на его пищеварении.
— Его прожгло насквозь, — пояснил Арин на мой недоуменный взгляд. — Это было лет двести назад.
— А ты? Ты лично, жалеешь о том, что вы другие? — допытывался я.
Арин пожал плечами.
— Не знаю. С одной стороны, в моих жилах течет частица человеческой крови, но с другой стороны.... Люди начали терять две свои главные благодетели — уважение и боязнь. Приходится применять достаточно жесткие меры для того, чтобы стимулировать и то, и это. Да и..., — Арин махнул рукой, — тяжело чувствовать себя отверженным!
— А Аранта?
Сестренка? — лицо Арина внезапно озарила, необычная для него, нежная улыбка. — Она другая!
— Маг?
— Нет, это не то. Все мы, в какой-то степени, маги. Правда, магия наша несколько специфична, но от этого она не перестает быть магией. Нет, тут особое! Она первая пошла по светлому пути. Может быть, это то, что нам необходимо, и многие потом пойдут этим путем? Не знаю.
— Так не только она, — я поудобнее устроился на камне, — вон и Тартак тоже, первый из троллей.
— А, этот здоровый, — Арин заулыбался, — кстати, он большой везунчик. Уцелеть после встречи с дедулей, когда он в плохом настроении...!
— Да что там, все-таки, произошло? — заинтересовался я.
— Это было там, по ту сторону хребта, — Арин махнул рукой в сторону гор, — дедуля там бродил по своим делам, когда повстречал эту гору мускулов, покрытую густой шерстью и заканчивающуюся здоровенной дубиной. Дед рассказывал, что тролль повел себя непочтительно, то есть не проявил ни боязни, ни уважения. Притом, что дедуля был в не лучшем настроении, этого было вполне достаточно для хорошей потасовки. Этот Тартак очень ловко владеет своей палицей. Дедуле пришлось проявить чудеса ловкости и умения, чтобы избежать удара. Хотя, судя по тому, каким помятым и встрепанным он вернулся, ему все-таки досталось.
Вообще-то, тролли держаться в стороне от игр Света и Тьмы. То, что тролль и вампир впервые стали на сторону Света, может значить очень многое, а может не значить ничего.
Солнце окончательно скрылось в море. Нас обступила темнота. Только смутный силуэт Арина был мне виден. Интересно, почему я чувствую себя так уютно и спокойно в логове вампиров? Мы долго еще сидели с Арином на берегу. Темы разговоров меняли друг друга. На свою импровизированную кровать я рухнул, когда небо стало окрашиваться в серый свет приближающегося утра.
Глава 10.
Да плавок в этом мире нет, но зато есть то, что их заменяет. У мужчин это штаны тонкого полотна, а у женщин (хи-хи) — рубахи с рюшечками и воланчиками. Женское приспособление в действии я не видел, но думаю, что выглядит это впечатляюще. И купаются представители разных полов в разных местах. Попробуй зайти на женский пляж, такого огребешь, что лучше было бы сразу к оркам на жертвенный огонек заглянуть, в качестве центрального блюда.
Но наши девочки проблему с этим решили просто и оригинально. Гариэль и Аранта вырастили зеленую стену. Вернее, вырастила стену Гариэль, а сделать так, чтобы она прижилась и стояла долго — это уже была забота Аранты. Земля, на которой живут вампиры, со временем приобретает некоторые свойства. Она слушается только вампиров и никого более. С одной стороны, стена упиралась непосредственно в зал единоборств, а другая сторона уходила далеко в море. Она была так высока, что Жерест попытавшийся левитацией достичь нужную для наблюдения высоту, вынужден был капитулировать, особенно, когда Аранта пригрозила сдать его на тренировку к Сарресту.
Саррест — это местный аналог Баграна Скитальца. Только Багран издев..., простите, обучает боевым искусствам в Школе, а Саррест издев..., простите, обучает боевым искусствам вампиров. Наверное, такие "Баграны" — непременный атрибут всех боевых сообществ. Мастера лишать врагов жизни, а своих гонять до изнеможения. Эту глупость с Саррестом допустил я, о чем мне не уставали напоминать все члены нашей группы. На следующий день, после прибытия, я попросил выделить нам зал для тренировок. Поддерживать форму мне, видите ли, захотелось, Ага! Как радушные хозяева, вампиры сразу же выделили нам зал и Сарреста, в виде бесплатного приложения, или, как принято говорить в моем мире, 300 гр. бесплатно. Вернее, это они думали, что бесплатно. Зато эти триста грамм так не думали, и обошлись нам очень дорого. Скептически осмотрев наши стройные ряды, Саррест задал первый вопрос, мол, из какого отстойника мы сбежали. На возмущенный гул группы, он вызвал на поединок, по очереди, каждого, и разделал каждого, как Бог черепаху. Повозиться ему пришлось, разве что, только с Тартаком. Тартак, умудренный первым опытом с Баграном, палицей не махал и держался на стороже. Саррест, недостаточно стремительно провел атаку, и, в итоге был ухвачен мощной дланью Тартака за загривок. Дальше — проще! Тартак продолжил движение и, в нужный момент, длань разжал. Саррест, считавший, что магия — это баловство, резко передумал, и, в темпе, научился левитации. Он и не снес крышу только потому, что ее, крыши, не было. Вместо демонстративного сноса крыши, Саррест элегантно перелетел стену и скрылся в недрах соседних помещений. Это был единственный успех Тартака. Скрывался, озверевший Саррест, не долго. Ворвавшись вновь в зал, он провел каскад приемов на дикой скорости. Даже я не смог полностью уследить за ним. В итоге, Саррест создал икебану — палица Тартака, как центральная деталь. Ну, и сам Тартак, в качестве сопутствующего художественного фона, завязанный вокруг ее. Мда! Познавательный урок получился. Потом я проявил чудеса скорости, уж очень Тартак был мне благодарен, и непременно эту благодарность, после того, как его развязали, хотел высказать лично.
Тартак лежал на спине, подставив брюхо жарким лучам солнца. На лице блаженная улыбка.
— Тартак, можешь ответить мне на один вопрос? — спросил я, перевернувшись на живот и подставляя солнцу спину.
— Ну? — произнес тролль, не открывая глаз.
— Это правда, что тролли не принимают сторону одной из сил?
— Правда! — твердо ответил Тартак, — мы сами сила. Вот сторону своей силы мы и принимаем!
— Нет. Ты не понял, — заторопился я, — Я имею в виду Свет и Тьму.
— А, это... — Тартак снова расслабился, — а зачем нам? В отношении троллей есть одно, но очень важное правило: не трогай нас, и будет тебе счастье!
— А если тронут?
— Тогда будет тебе несчастье! — ответствовал Тартак безмятежно.
— Но ты-то принял сторону Света! — не отставал я.
— Это потому, что я — маг! — важно сказал Тартак, — пришлось выбирать. Мне вот, загорать нравится, и тепло я люблю, вот и выбрал Свет.
— Да зачем тебе загорать? Кто твой загар под шерстью увидит? — встрял Тимон.
— Отстань Тимка! — буркнул Тартак, — кому надо, тот и увидит.
Возбужденное сопение остальной троицы привлекло мое внимание. Жерест проковырял каким-то образом перегородку на пляже и теперь старательно пытался высмотреть что-нибудь пикантное на женской половине пляжа. Братцы сидели рядом и ждали своей очереди. Я толкнул локтем Тимона, обращая его внимание на эту сцену. Тимон поднял голову, нашел взглядом искомое и хмыкнул:
— По моему, ребята перегрелись.
Ага, понял! Создаем три защитных кокона в воде. Левитацией поднимаем их в воздух и тащим сюда. Вода в коконах также надежно защищена, как и мы, будь мы в них. Так, тормозим их над любителями "клубнички"....
— Харут! — скомандовал я.
— О-о-ох! — дружно, со стороны наблюдающих.
— Не даром, наблюдение за наблюдающими, всегда оценивалось дороже! — назидательно произнес Тимон.
— Это они чего? — Приподнял голову Тартак.
— Да жарко им стало, — пояснил Тимон, — а до моря дойти лень.
— Так чего ко мне не обратились? — добродушно пробасил Тартак, — я бы их в море всех троих зашвырнул.
— И это им было лень, — ответил я, флегматично наблюдая за мокрыми и, вероятно, очень злыми друзьями.
— Это кто такой шутник? — раздраженно спросил Фулос.
Харос, вставший рядом с братом, согласно кивнул головой.
— Это Колин, больше некому, — наябедничал Жерест.
Братья угрожающе двинулись в мою сторону.
— Я вот смотрел на вас и решал, как выйти из создавшейся ситуации, — я снова перевернулся на спину и подставил солнцу свою физиономию, кося, однако, на решительных братьев одним глазом, — было два решения: первое — охладить вас подручными средствами, второе — предложить это сделать Аранте. Я выбрал первое, для вашего же блага.
Братцы двигались ко мне уже не так агрессивно.
— Ведь попроси я это сделать Аранту, — продолжал я развивать тему, — она бы попросила меня объяснить ей, за что, собственно.
Братья остановились.
— Как настоящий друг, — подвел черту я, — я вынужден был бы это сделать сам. Так вы думаете, что это была неудачная шутка?
— Вообще-то, хорошо освежились! — почесал затылок Харос.
Фулос согласно кивнул.
— Я как раз подумал, что жарковато стало, а тут, как по заказу, водичка сверху! — расцвел неискренней улыбкой Жерест.
— Вот видите, как хорошо! — мурлыкнул Тимон.
Тартак, наконец, сообразил, что происходило, что-то интересное без его, Тартака, участия.
— Так может действительно не надо Аранту привлекать? — пробурчал он, приподнимаясь, — это и я могу сделать. Желательно только знать, за что?
— Тартак, ну что же ты поднялся? — обеспокоился Тимон, — загар неровно ляжет!
— А? Да! — Тартак снова рухнул на песок.
Саррест учил нас бросать таррисы. Это такие смертоубийственные железяки, которые летят в цель, противно жужжа, и глубоко вонзаются во все, что попадется им на пути. Кажется, японцы их называют сюрикены, и у японцев они не жужжат. Жужжание, как пояснил нам Саррест, несет важную психологическую и воспитательную цель для тех, в кого это добро не попало. Тем, в кого попало, эти понятия уже не несли никакого смысла.
Учились все, кроме Аранты, которая и так умела это делать в совершенстве, и Тартака, который заявил, что доброму троллю не пристало швырять всякие колючки, если есть добрая палица под рукой. Оба они сидели в сторонке и комментировали наши старания.
Как ни странно, хуже всех, получалось у меня. Ну, не ладилось! То пальцы не вовремя разжимаю, то направление не то. Под конец, я не выдержал. На глазах, у пораженного таким святотатством Сарреста, я разнес пульсаром мишень и присоединился к Тартаку и Аранте, заявив, что пульсар тоже несет психологическую нагрузку, только более наглядную.
— Наш человек! — убежденно произнес Тартак.
В проеме двери появился Арин. Он поманил к себе Аранту. Арин с Арантой о чем-то поговорили, и Аранта вернулась к нам. Вид у нее был озабоченный.
— Что-то случилось? — ненавязчиво поинтересовался я.
— Так, разборки местного уровня! — отмахнулась Аранта, — потом поговорим.
Нас собрали в выделенном нам зале. Присутствовали все, плюс Арин и Аррахат, собственной персоной. Аррахат изменился. Куда делись вялость и показная старость? Весь собранный, лицо сосредоточенное. Он легкой походкой, чем-то напоминающую кошачью, прошелся по залу и остановился перед нами.
— У нас тут намечается небольшая войнушка, — сообщил он нам. — Кое-кому не нравится то, как мы живем, и с кем мы живем. Выступать в открытую против людей, этому кое-кому, не с руки. Король достаточно жесток в ответных реакциях. А за нас, в общем-то, заступиться некому. Придется нам, бедным и мирным, поменять орала на мечи!
Аррахат хищно улыбнулся и довольно потер руки, В глазах полыхнуло алым.
— Мы могли бы помочь, — негромко сказал я.
— Могли бы, — легко согласился Аррахат, — но нельзя!
Тартак рядом со мной разочарованно засопел.
— Вы королевские маги, — жестко сказал глава клана, — ваше участие может вызвать конфликт со всеми вытекающими отсюда последствиями. Мы не можем этого допустить. Поэтому вам придется уехать. Но не волнуйтесь! Когда мы закончим, вы снова сможете приехать к нам погостить.
— А вы сами, справитесь? — спросил Фулос.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |