Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Каникулы боевого мага


Автор:
Опубликован:
13.05.2021 — 13.05.2021
Читателей:
1
Аннотация:
По просьбе некоторых уважаемых особ разделил на две части книгу "Лукоморье. Каникулы боевого мага".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Потягиваясь, я вышел на крыльцо гостиного дома. Сладко зевнул и бросил взгляд во двор, после чего резко повернулся, с твердым намерением снова лечь и спать, спать и спать.

— Коли-ин! Куда же Ты?

Это было произнесено ласково и благожелательно. Настолько ласково и благожелательно, что у меня мороз прошел по коже! Все бы ничего, если бы не голос. Вернее, обладатель этого голоса. Пришлось остановиться, изобразить на лице радость от встречи и снова повернуться лицом ко двору.

За столом, на скамеечке, сидели рядком тан Горий и тан Тюрон. Рядом с ними, мялся староста Рисмон. На столе стояла мисочка с огурчиками и две пустых стопочки.

— Раз уж ты проснулся, присаживайся тут, рядом с нами и поговорим, — радушно предложил тан Горий.

Тан Тюрон держал на лице улыбку, демонстрирующую, что у него все зубы в наличии и в хорошем состоянии. Я вздрогнул, на миг, представив себе, как бы это выглядело, будь он в обличии дракона!

— А надо? — осторожно спросил я.

— Очень! — тан Горий еще раз ослепительно улыбнулся мне.

Интересно, кто напишет некролог о безвременно ушедшем из жизни, молодом и талантливом маге?

— Мы ни в чем не виноваты! — на всякий случай сообщил я, осторожно присаживаясь на краешек скамейки, подальше от революционной тройки.

— Уважаемый староста Рисмон, уже ввел нас в курс произошедшего, — тан Горий благосклонно кивнул старосте.

Староста торопливо покивал, показывая, что он готов еще раз ввести в курс, если это понадобится.

— Теперь, нам хотелось бы, чтобы события осветил непосредственный участник оных, — глаза тана Гория, внезапно стали пронзительными и жесткими.

— Почему я?

— Потому, что ты попался нам первый! — тан Тюрон, безмятежно улыбаясь, откинулся на спинку скамейки. — К тому же я уверен, что всем этим руководил некий Колин, а не Морита, как убеждает нас уважаемый Рисмон.

— У нас не было другого выхода! — угрюмо сказал я.

— Ты рассказывай, а мы уж как-нибудь сами разберемся, был выход или не было выхода, — велел тан Горий.

Вздохнув, я начал рассказ. Постепенно во двор выходили наши ребята. Каждый сначала пытался сладко потянуться, но, увидев наше сборище, забывал про попытку. Некоторые начинали протирать глаза, чтобы убедиться, что мы им не снимся. Потом, повинуясь повелительным взмахам тана Тюрона, подтягивались к столу. К тому времени, когда я закончил рассказывать, все наши уже были в сборе. Мне подсказывали, поправляли. Жерест попытался, было вклиниться, но резко замолчал, наткнувшись на оценивающий, нехороший взгляд тана Гория.

— Опиши еще раз артефакты, которые использовали шаманы, и брось мне мыслеобраз их, — распорядился тан Горий.

Тан Тюрон вопросительно посмотрел на Гория. Тот открыл глаза покачал головой.

— Действительно. Выхода не было, — тан Горий нахмурился. — Если бы ребята их не остановили, вал дикой силы пронесся на сотни верст в глубь нашей территории, сметая на своем пути все живое. Эти артефакты задавали направление, ограничивая зону действия. Как не крути, а они спасли много жизней! А, Хризмон?

Тан Тюрон, посуровев лицом, кивнул.

— Это так! Но думаю, что им здесь оставаться, более не стоит. — Тан Тюрон взглянул на нас. — Куда вы теперь отправитесь?

— Есть одна мысль, — неожиданно ответила Аранта.

Глава 7.

За поздним завтраком, плавно переходящим в обед, я обратил внимание на своих одногруппников. Парни явно были под впечатлением вчерашнего торжества. Только Жерест и Тартак выглядели свежими и полными оптимизма.

— Жерест, ты бы поделился своим зельем с товарищами. Ты что, не видишь, как они страдают? — не выдержал я.

— Я делился, но они не захотели! — возразил рыжий.

И не удивительно, я-то помню, как оно выглядит.

— Ну, ладно. Где твое зелье? — морщась, спросил Тимон.

— А нету! Тартак все выхлебал!

Тартак расплылся в довольной улыбке:

— Не плохая похлебка! Еще приготовишь?

Кто-то за столом судорожно икнул. Я понимаю. Вид омерзительный, но оно действует.

— Приготовь еще, — попросил я Жереста.

Жерест хитро взглянул на зеленоватые лица парней и согласно кивнул головой.

Я повернулся к Аранте. Она невозмутимо завтракала.

— Так что там у тебя за мысль была? — поинтересовался я.

— Там, это где? — уточнила Аранта.

— Там, это здесь! — пояснил я, — когда тан Тюрон спрашивал о наших дальнейших планах.

— Да ничего особенного. Я предлагаю навестить моих родных, — огорошила нас Ари.

— Зачем? — строго поинтересовался Жерест, что-то отмеривая, смешивая и взбалтывая — У вас что, проблемы с питанием? Кровушки не хватает?

— Всего у нас хватает, рыжий! — рассердилась Аранта, — Я просто хочу вас познакомить с ними, погостить несколько дней. Безопасность гарантирую! Хотя, — тут Аранта мстительно улыбнулась, — не всем. Перед рыжими, у нас некоторые устоять не смогут. Уж больно они сооблазительны.

Еще раз кто-то икнул.

— Жерест! Да дай ты Харосу своего зелья, чтобы он тут не икал! — не выдержал я, — Ари, ты уверена, что это хорошая идея?

— Ну, если мы выдержали танцы с шаманами... — пожала плечами Аранта, — то почему бы вам не выдержать обычного визита к моим родственникам? Чего вы боитесь? Я же говорила, что мы крови не пьем уже давно. Наш клан отделился от основного сообщества. Мы — "Идущие в день"! Мы дали клятву не пить кровь. Вот другие — да! Те пьют кровь.

— А они, те, от вас далеко? — осторожно поинтересовался Фулос.

В это время мы услышали громкие, судорожные глотки Хароса и воркование Жереста, уговаривающего сделать еще пару глотков.

— Мне оставь! — пророкотал Тартак.

— Тебе уже хватит! — отрезал Тимон, — тут еще есть обездоленные, я например!

— Те далеко! — успокоила Фулоса Аранта, — за горным хребтом.

— Нашли чего пугаться! Да что там разговаривать! Собираем вещи и поехали! — нетерпеливо сказал Тартак, убедившись, что зелья ему так и не достанется.

Место, где обитал клан Аранты, находилось на другом конце королевства, на юге. С одной стороны, его прикрывали от холодных ветров достаточно высокие горы, а с другой, его берега омывало теплое Торканское море. Местечко, конечно, курортное. У нас бы его уже давно купил какой-нибудь олигарх. Вот только здесь с такими поступают по простому. Был олигарх, и нету! Где он? А вампиры съели! Земельные вопросы решались не взятками, а волей монарха, или силой меча.

Добираться до места пришлось в три приема. Через два телепорта, да еще потом, своим ходом, верст шесть идти. Ну, нам не привыкать! Хотя вид Тартака неизменно вызывал нездоровый ажиотаж, обошлось без приключений. Если, конечно не считать толстяка оператора. Увидев Тартака, бодро выходящего из телепорта с палицей наперевес, этот бодрячок решил, что вдвоем с Тартаком они в этом помещении не поместятся, и попытался оперативно выйти через окно, благо оно находилось рядом. Одного не рассчитал бедняга, габаритами значительно превосходивший размер оконного поема. Он таки умудрился выползти до половины, после чего конкретно застрял. Так вот, та половина, что осталась в помещении отчаянно боялась, а та, что уже успела его покинуть, отчаянно орала.

Мы вышли из магистрата города Ар-Тугур, в котором был расположен телепорт. Особого внимания со стороны местных жителей мы не привлекли, вокруг нас мелькали и более колоритные экземпляры, и то хорошо. Аранта уверенно двинулась в сторону нескольких повозок, стоявших в тени раскидистого дерева.

— Ари! Ты куда? — окликнул ее я.

— Ты что, — обернулась Аранта, — собираешься шесть верст пешком топать?

— Я — нет! А вот Тартак — да!

— А почему это Тартак — да? — обиделся тролль, — я тоже хочу ехать!

— На чем? — заинтересовался Тимон.

Хмурое молчание Тартака было красноречивее всех слов.

— А пусть он уменьшится, — предложила Морита.

— А вес как? — встрял в дискуссию Харос. — Лошадям и повозкам, как-то все равно, какого размера Тартак, главное для них то, что он тяжелый!

— Но не толстый! — счел нужным уточнить Тартак, — это мускулы у меня!

— Как же быть? — озадачилась Аранта, — идти по жаре и тащить на себе вещи, у меня особой охоты нет.

— А у меня есть охота ехать, а придется идти по жаре! — пробурчал Тартак.

Все же компромисс был найден. Мы едем на повозках. Наши вещи едут там же, и "мешочек" Тартака тоже. А сам Тартак идет пешочком.

— Только пусть они не едут слишком быстро, — поставил свое требование Тартак. — Бежать я за вами не хочу!

— Если ты не будешь петь, то они не будут, — успокоил я его.

— Это трольи национальные песни, — счел нужным уточнить Тартак, — ты что-то имеешь против национального фольклора?

— Тартак, ты где таких слов нахватался? — изумился Тимон.

— Да, приезжал к нам один. Старичок в пенсне и с кучей свитков, в которых он что-то записывал, — усмехнулся Тартак, — вот он все время это слово твердил. А потом мы грянули наш многоголосый марш.... Так когда его в бессознательном состоянии уносили, так даже тогда он это слово бормотал.

Возницы, когда мы начали нанимать повозки, смотрели на нас с большим удивлением. Оно и понятно. Люди, которые хотят ехать к вампирам добровольно, всегда вызывают нездоровый интерес.

— Ну и что, что к вампирам? — задал вопрос я. — Они что, на вас нападают?

— Дык, нет, ваша млсть! Они не нападають, но... так.... Ежели бы нападали, их бы наш король воевать пошел бы! А так, не нападають! Дык, вы же к им ехать хотите. А там у их гнезде всякое могет быть.

— Да? — заинтересовался Жерест, — и что? Уже что-то было?

— Дык, кто ж его знает, ваша млсть. Мы тудыть не ходили.

— А кто ходил? — продолжал наседать на возниц Жерест.

— Дык, всякое бають, ваша млсть, — поскреб кнутом переносицу один из возниц.

— Так вы везете нас или нет? — поинтересовалась, потерявшая терпение, Аранта и мило улыбнулась.

Я всегда говорил, что улыбка Аранты, неотразима. Увидев ее улыбку, возницы засуетились и выказали полную готовность везти нас, куда мы захотим, и за минимальную плату. Эта конструктивная позиция вызвала полное одобрение с нашей стороны.

Через несколько минут, колонна в составе трех повозок и Тартака покинула стены города. В первой повозке ехали девочки. Во второй расположились Тимон и братья. Мы с Жерестом вольготно разлеглись на наших вещах, ехавшими в третьей повозке. За нами бодро топал ногами Тартак, со своей низменной палицей на плече. Лошади и возницы пугливо косились на возвышавшегося за ними Тартака и на Аранту, которая хоть и не возвышалась, но ехидно улыбалась, что не приносило успокоения нашему транспорту.

Как только мы покинули предместье, виды окружающие нас стали один другого прекрасней. Я всегда тяготел к экзотическим видам. И вот они! В полном наборе. Горы, зелень, живописно поднимающаяся к вершинам. Пальмы, высокие и стройные. Солнце, почти в зените. А справа, в просветах зелени, проблескивает неимоверно синее море. Так и тянет остановить повозку и отправиться купаться в его ласковые воды. Хм, а плавок-то я не захватил! Как же мы будем купаться? Ладно! Там решим. Как-то же здесь купаются, не смотря на то, что плавки в этом мире, вроде как, не известны.

Как поясняла нам Аранта, мы направлялись в ее родовое гнездо — Виа Дента. Заправлял всем там ее прадед Аррахат.

— Он притворяется слабым и старым, — рассказывала Аранта, — но на самом деле, он кого угодно может в бараний рог скрутить! Выказывайте ему уважение, это моему прадеду очень нравится.

Мне гнездо Аранты представлялось чем-то хмурым и ужасным. В памяти всплывали образы черного неба и еще более черных замков, на фоне этого неба. Порушенные кладбища, покосившиеся кресты и тучи летучих мышей, носящихся над всем этим безобразием. Место, к которому мы приближались, похоже, начало оправдывать мои ожидания. Скалы подступили почти к краю моря. Мы двигались по узкой кромке пляжа. Если бы волнение на море было сильнее, то мы бы, и не смогли бы пройти. Представляю, как бьются во время шторма волны об эти скалы! А скалы уже нависли над нашими головами, образуя коридор. Только узкая полоска между каменной толщей и морем давала рассеянный свет. Да, еще вон там, в дальнем конце, более яркий свет. Наверное, там скалы немного отступают.

Я был прав в том, что отступают. Но я не ожидал, что настолько! А эти вампиры умеют устраиваться! Шикарная долина в окружении гор. Песчаный пляж радует глаза белизной песка. Я такой видел только в рекламном буклете о курортах средиземноморья, который привезла моя тетка, побывавшая там. В метрах сорока, над пляжем нависал полог сплошной зелени, настолько густой, что невозможно было углядеть хотя бы малейшую прогалину в нем. Зелень образовывала как бы купол, протянувшийся до самих гор. Под ногами появилась, выложенная прямоугольными камнями, дорожка, ведущая прямо в сердце этого зеленого буйства. Сплетенные ветви, образовывали арку, а слой листьев на ветвях был настолько толст, что солнце не могло пробиться сквозь него, и давало только несильный рассеянный свет. Мы нырнули в этот полумрак, как ныряют люди первый раз попавшие на море, с желанием чего-то нового и с опаской, что это новое окажется не тем, чего ожидали.

— Я не могу ощутить эти растения, — растерянно сказала Гариэль.

— Потому, что их посадили и вырастили мы, — улыбнулась Аранта, — наш народ тоже может чувствовать природу, но только ту, что создал сам. Мы садили эти деревья и формировали кроны так, чтобы они образовывали сплошной купол.

Тартак поднял руку и пощупал одну из ветвей.

— Ветка, как ветка! — вынес свой вердикт он и пожал плечами, — не понимаю, что тут чувствовать?

— Тартак, ты вот в горах вырос, да? — повернулась к нему Гариэль.

Тартак кивнул, подтверждая ее слова.

— Вы должны ощущать всякие признаки изменений в горах, например -камнепады. Вы такие вещи чувствуете?

— Не-а! — мотнул головой Тартак, — только если камень по макушке попадет во время камнепада. Тогда, да! Чувствую.

— Вот ведь, толстокожий, — укоризненно покачала головой Морита.

Тартак внимательно осмотрел свою фигуру.

— Я не только толстокожий, но еще и толстомехий! — внес ясность тролль, — попробуй у нас в горах зимой, не быть таким, сразу на корм горным воронам попадешь!

— Ну, вы же должны узнавать, когда непогода приближается? — настаивала Гариэль.

— Когда непогода приближается, мы очень просто узнаем, — выдал информацию Тартак, — если скала, под названием двадцать первый палец видна, значит, будет дождь, или снег.

— А если не видна? — заинтересовался Жерест.

— Значит, дождь, или снег уже идут, — флегматично ответил Тартак, вглядываясь в глубину деревьев.

А вот и первый встречающий! Вернее, встречающие. Из-за деревьев выглядывали две любопытные мордашки. Большие карие глаза, растрепанная черная шевелюра и ослепительно белые клыки из-под верхней губы. Двое маленьких вампирят! Я никогда не представлял себе, что есть дети — вампирята!

А они, узрев Аранту, с радостным вигом бросились к ней на шею.

— По-моему они ошиблись, — философски глядя на них, произнес Жерест, — они хотели броситься на наши шеи.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх