Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Директор Раднэ задумалась, а затем, хлопнув в ладоши, позвала:
— Олсэн!
Посреди кабинета закружился вихрь, и через секунду перед нами стоял невысокий, плечистый пятикурсник.
— Олсэн, приведи ко мне Юланну.
Вызванный таким странным образом пятикурсник слегка поклонился и снова исчез. Потянулись минуты напряженного ожидания, и казалось, прошла целая вечность, прежде чем в кабинете вновь не взвился вихрь и перед нами не предстал Олсэн, крепко держащий под локоток пухленькую девушку, с носом-картошкой и кольцами темных волос. Юланна оказалась одной из подруг Медеи, и она прекрасно видела, что происходило на самом деле. Девушка выглядела испуганной и удивленной. Она со страхом переводила взгляд с нас на директора и обратно.
— Здравствуй, Юланна. — Директор Раднэ приветливо улыбнулась. — Расскажи мне, что на самом деле произошло между твоей подругой Медеей и этими ученицами.
Юланна заметно нервничала, и голос ее от этого сильно дрожал:
— Они напали на нас, директор...
— Что, просто так? Ни с того, ни с сего? — притворно удивилась женщина. Лицо третьекурсницы сейчас имело самое несчастное выражение.
— Из-за мальчика... — совсем уж тихо пробормотала она, пристально изучая ковер на полу и не смея поднять глаза.
— Ты говоришь мне правду, Юланна? — голос директора Раднэ приобрел нотки строгости. — Ты же знаешь, я легко могу проверить сказанные тобой слова. Ты самая внушаемая из всей вашей компании, девочка, и мне не составит труда мысленно залезть в твою голову и хорошенько там покопаться. Так что, предлагаю тебе самой сказать мне правду.
— Медея не хотела причинять им сильного вреда! — сквозь брызнувшие из глаз слезы, произнесла Юланна. — Это был всего лишь заговор на прыщи!
Директор Раднэ нахмурилась и ледяным тоном произнесла:
— Ступай в лазарет, и скажи Медее, что как только ей подлечат руку, вас обоих ждет строгое наказание.
Окончательно разрыдавшись, Юланна выбежала из кабинета. Мы с Сун Вэй, украдкой обменялись взглядами в которых читалось облегчение.
— Кто учил тебя приемам самообороны? — неожиданно спросила женщина, обращаясь к шелкоффке.
— Мой отец, госпожа директор Раднэ. — Ответила Сун Вэй.
— Тебе бы в дворцовые стражи идти! — улыбнулась женщина, от чего лицо Сун Вэй засияло от счастья. Потом она обратилась ко мне:
— Ну а вы, ученица? Кем планируете стать по завершению обучения?
Я замялась, не зная, что ответить:
— Ну... еще не решила...
Директор Раднэ усмехнулась:
— Что ж, на мой взгляд, достаточно мудрая позиция. Выбор профессии — это большая ответственность, которая определит всю вашу дальнейшую жизнь. Ладно, девочки, вы свободны.
Лишь выйдя за дверь кабинета, мы облегченно вздохнули. Я до сих пор чувствовала как трясуться руки. Если честно, то я не сомневалась что Медея выставит нас виноватыми, и нам с Сун Вэй очень повезло что директор Раднэ не поверила третьекурснице наслово.
После полудня к нам в окно комнаты постучался ворон мага-привратника. Открыв створки и впустив птицу вместе с холодными порывами ветра и вновь зарядившей моросью, мы с радостью увидели зажатый в клюве конверт. Ворон сплюнул свою ношу на стол и прокаркал:
— Ваше письмо! Каррр!
— Спасибо! — я пальчиком погладила его по промокшим перьям, отчего птица довольно прикрыла глаза, но потом, видимо, вспомнив, что подобные телячьи нежности не позволены ему по статусу, встрепенувшись, вылетел в окно. Сун Вэй уже успела вскрыть конверт и теперь, беззвучно шевеля губами, читала содержимое письма. Я с нетерпением ждала, когда она закончит, и вот, наконец, девушка с победной улыбкой произнесла:
— Отец сказал, что дворцовый страж будет ждать нас в таверне "Веселый тролль" в три часа.
— Тогда давай быстрее собираться! — воскликнула я, обрадованная тем, что все почти получилось. Конечно, я не была уверена в том, что страж вообще захочет разговаривать с нами на столь опасные темы, но, как говорится: "Попытка — не пытка".
До Альмэна мы добирались долго, и все из-за размытых дождем дорог. Галка ступала осторожно, но все же иногда чуть оскальзываясь на грязи. Чу — низкорослый, лохматый конь Сун Вэй, шел более уверенно, то и дело потрясая длинной челкой. За ночь с улиц Альмэна ушла вода, поэтому сегодня в городе было намного оживлённее. По мощеным улочкам носились экипажи и преследующие их дворняги, торговые лавки гостеприимно распахнули двери, приглашая покупателей. Угрюмые дворники сметали с дороги опавшие листья и прочий мусор.
Таверна "Веселый тролль" расположилась между "Эликсирами тётушки Райзы" и кожевенной лавкой. В пропахшем хмельными напитками полумраке было немноголюдно. Судя по контингенту, здесь столовались в основном любители вольных профессий с большой дороги. На нас сразу же обратили внимание. Столько нахальных и откровенно пошлых шуток и намеков в свой адрес я в жизни не слышала. Положение спасла фигура, закутанная в черный плащ дворцового стража, беззвучно возникшая за нашими спинами.
— Сун Вэй? — раздался тихий голос. — Пойдем, присядем.
Мы устроились за самый дальний столик, брезгливо стряхивая крошки и куриные кости с заляпанного стола.
— Извините, что приходится общаться с вами в таком месте, но, как я понимаю, нам предстоит серьезный разговор, поэтому лишние уши нам не к чему.
— Чоу Линг, у нас действительно к тебе очень важный разговор. — Начала Сун Вэй. — Авика, спрашивай то, что хотела.
— Вы слышали о неком Корнусе Дитто? — с места в карьер начала я.
Страж погрузился в долгое молчание, и мы уже было решили, что он так нам и не ответит, но тут, Чоу Линг тихо произнес:
— Его убили заклятием "Каменное сердце". Это заклятие превращает в камень не только сердце, но и все внутренние органы, и человек мгновенно умирает. Его тело обнаружили у себя дома. В убийстве обвинили Наруса Эваза. Сейчас он отбывает наказание в королевской тюрьме.
— И что, его вина полностью доказана? — спросила я. — У него ведь был ничтожно слабый резерв... он просто физически не смог бы наслать столь сложное заклятие.
— При нем был обнаружен "рубиновый ящер". Это очень мощный амулет, который позволяет любому, даже не столь квалифицированному магу, использовать магию очень высокого уровня. Все решили, что он где-то украл его, ведь жили Эвазы не богато, а амулет стоил больших денег.
Я задумчиво, смотрела на укутанного в непроницаемо-черный плащ, дворцового стража и решила все же спросить напрямую:
— Возможно ли, что Эваза подставили, свалив на него убийство Корнуса Дитто, и подкинув ему этот амулет?
Чоу Линг, пожал плечами:
-
Все возможно... но я прошу вас, девочки, не лезьте куда не следует! Я вообще рассказываю вам все это, потому что очень близко дружу с господином Вэй. И чтобы вы осознали, что ситуация действительно серьезная, я сообщу вам то, что запрещено разглашать, во избежание волнений среди населения. — Голос стража понизился до едва различимого шепота. — Корнус Дитто не единственный, кто погиб от смертельного заклятия за последние несколько лет. Еще как минимум шестеро, но все от разных заклятий: помощник библиотекаря — от черной язвы, одна из королевских кухарок от огненного взора, и еще несколько человек погибли не менее мучительной смертью. Так что, советую вам не высовываться и направить все свое внимание на учебу.
С этими словами Чоу Линг встал из-за стола и, чуть заметно кивнув на прощание, вышел из таверны. Мы с Сун Вэй тоже поспешили на выход. Нам предстояло многое обдумать.
###
— Я уверена, что отец Исы не виновен. — Порывшись в сумке и выудив оттуда сушку, прихваченную с ужина, я полулегла на кровати и принялась размышлять вслух. Сун Вэй разместилась за столом и задумчиво глядела в окно на стремительно сгущающиеся сумерки. К вечеру дождь зарядил с новой силой и теперь неистово барабанил по стеклам, словно пытался разбить их и ворваться внутрь. — "Рубиновый ящер" явно не простой амулет, и ведь кто-то без сожаления расстался с ним, чтобы подставить господина Эваза.
— Но зачем вообще было убивать смертельным заклятием? — недоуменно спросила Сун Вэй. — Не проще ли было, скажем, отравить, зарезать, задушить? Так бы все списали на обычное разбойное нападение и не поднимали бы такой шумихи.
Я, признаться, тоже пока не находила ответа на этот вопрос:
— А вдруг цель злоумышленника была как раз поднять шумиху?
— По-моему, глупо. — Сун Вэй нахмурилась и забарабанила пальцами по столу. — Каким нужно быть идиотом, чтобы вместо того, чтобы тихонечко избавиться от человека и залечь на дно, убить его смертельным заклятием, которым наверняка заинтересуется Совет магов, а к делу будет подключена дворцовая стража? Для чего ему вся эта огласка?
Я разочарованно пожала плечами:
— Боюсь, мы так этого и не узнаем.
###
— Я очень недоволен вашей успеваемостью. — Мастер Йер угрюмо взирал на поникших, испуганных учеников. — Заклинания нуждаются в постоянной практике, коей вы, по всей видимости, пренебрегаете.
Вот уже третье занятие подряд никто из нас не мог создать действенный магический щит, за что получал ощутимые разряды импульсов. Я честно старалась сконцентрироваться и отбить посылаемые в меня разряды, но под насмешливым, холодным взглядом черного эльфа это было весьма проблематично. Мы с Сун Вэй практически каждый вечер, убивали на то, чтобы отработать заклятие "Геррадо", и у нас уже начинало получаться. Только на результатах занятий это мало сказывалось. Одно дело, когда в тебя кидают скомканным листом пергамента, а другое, когда в тебя летит мерцающий голубым сиянием сгусток боевого импульса — тут не то, что слова заклятия, тут свое имя от страха забудешь. Наши недовольные стенания не производили на мастера Йера совершенно никакого впечатления:
— Если вы не можете отразить простейший импульс в классе, где вам не угрожает никакая опасность, то что же с вами будет, окажись вы под прицелом смертоносного пульсара боевого мага? Запомните, чтобы выжить, вам необходимо научиться подавлять в себе страх и оставаться хладнокровными в любой ситуации. Испугаетесь — умрете, замешкаетесь — умрете, будете застигнуты врасплох — тоже смерть!
— А если я не хочу быть боевым магом или некромантом? — спросила Тиса Акнэ — девушка со светло-русыми волосами и короткой челкой. — Если я, предположим, хочу стать целителем? Зачем мне нужны боевые заклятия?
Взгляд Мастера Йера стал насмешливым:
— Уважаемая Тиса Акнэ. Ну вот, предположим, стали вы целительницей. — Голос черного эльфа был преисполнен иронией, словно ему не верилось, что эта девочка вообще может закончить школу. — Что потом? Пошлют вас по распределению в какие-нибудь Малые Конопушки. А вы знаете, что в небольших селениях часто можно встретить беспокойные кладбища, которые просыпаются по нескольку раз в год? И вот прибегает к вам староста и говорит-де: "Спаси нас, госпожа Тиса! Послали за некромантом, да он, зараза, больше суток из соседнего села добираться будет, а мертвяки уже троих задрали!" И что же вы, позвольте узнать, будете делать с десятком оживших трупов? Отважно отмахиваться от них пучком "волчьей снеди" или чертополоха?
Тиса густо покраснела и до окончания занятий старалась быть как можно незаметнее.
— Нет, ну вообще-то он прав. — Сун Вэй ковыряла вилкой успевшее остыть рагу из кролика. — Любому магу необходимы хотя бы базовые знания защитной и боевой магии. Только вот как-то преподносит он все это...
— Скверный характер у мужика. — Согласился с шелкоффкой подсевший к нам, Бриан. — Но не могу не признать — специалист он хороший. Кстати, что у вас там за разборка с Медеей была? Слышал, ей месяц запрещено выходить в город, а еще она должна помогать на кухне в качестве посудомойки.
— Просто твоя невеста решила, что мы покушаемся на твое сердце. — Недовольно произнесла я, намазывая толстый слой масла на хлеб и посыпая его солью.
— Моя кто? — Бриан аж рот от удивления открыл.
— Невеста. — Хихикнула Сун Вэй. — По крайней мере, девочка искренне в это верит и запрещает остальным, сохнущим по твоей скромной персоне, даже смотреть в твою сторону.
— Ну вот... — с притворной грустью вздохнул Бриан. — Без меня, меня женили...
— Тебе вот весело, а она действительно с ума по тебе сходит. — Серьезно сказала я, пристально глядя на смутившегося юношу.
— Ага, причем в прямом смысле этого слова. — Поддакнула улыбающаяся Сун Вэй. — Слушай, а может, женишься на ней? Мы хоть вздохнем с облегчением.
Лицо Бриана наполнилось неподдельным ужасом:
— Изверги! — прошептал он, обиженно глядя на нас с шелкоффкой. — Да я еще так молод! Тем более, Медея мне совсем не нравится!
Мы философски пожали плечами, мол — как знаешь...
— Кстати, а вы едете на экскурсию в королевский дворец? — сменил тему Бриан. Мы с подругой удивленно переглянулись:
— На какую еще экскурсию? — Поинтересовалась я, лихорадочно вспоминая, говорили ли нам о чем-то подобном. Определенно нет.
— Значит, до первогодников еще очередь не дошла. Скоро вас запишут на ознакомительную экскурсию во дворец.
— Было бы здорово! — Сун Вэй радостно потерла ладошки. — Всегда мечтала увидеть королевский дворец изнутри. Говорят, там очень красиво, и практически все сделано из чистого золота!
— Ага! — весело согласился Бриан. — Только не думай там что-нибудь отковырять себе на память — двери оснащены магическим заклинанием, и мимо них невозможно пронести ничего ценного.
— Ого! — уважительно присвистнула Сун Вэй. — А как же король? Как он выходит из дворца? При нем же наверняка, множество дорогих побрякушек, и это не считая короны.
— На королевскую семью заклинание не распространяется. — Пояснил Юноша.
— Слушай, — не выдержала я. — Откуда ты так много знаешь о дворце и страже?
Бриан, смущенно отвернулся:
— Да так, слышал немного...
— Давай, рассказывай! — потребовала я. — Слышал он, видите ли! Что-то я сильно сомневаюсь, чтобы подобные сведения широко распространялись среди обычного населения!
— Мой отец состоит в Совете магов! Довольна? — Воскликнул Бриан, скрещивая на груди руки.
Мы с Сун Вэй ошеломленно переглянулись.
— Почему ты раньше не говорил? — удивленно спросила я, не ожидавшая такого заявления. Юноша поморщился, как будто у него разболелся зуб:
— Ага. А как ты себе это представляешь? Привет, меня зовут Бриан Вальмант, мой отец состоит в Совете магов, приятно познакомиться!
— Да уж. Извини. — Я посмотрела на юношу и виновато улыбнулась — А кто еще об этом знает?
— К сожалению, весь мой класс. — Вздохнул Бриан. — Мой отец как-то приезжал ко мне в школу. Тут его конечно встретили хлебом и солью. Шумиха была... после этого Медея и не дает мне покоя — видимо, думает, что я, как и отец, займу место в Совете магов.
— А что, разве это не так? — удивленно поинтересовалась Сун Вэй.
Бриан лишь криво усмехнулся:
— На кой оно мне? Это же скучно! Другое дело — боевой маг, борец с нечистью! Тут тебе и путешествия, и полные опасности приключения, и, на худой конец, верный заработок.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |