Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Беглецы-х.


Опубликован:
24.04.2015 — 29.07.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Как говорится, у авторов свои причуды. В общем, ни с того, ни с сего вдруг захотелось космооперы. Нормальной, добротной, с благородными злодеями и мерзкими положительными персонажами, как положено. Вот и решили написать помаленьку продолжение к "Беглецам". Порядковый номер неизвестен, потому большой ИКС стоит. Ну и прямая связь с мирами Хорта и ЕВЕ. Только без нейросетей. Их заменяет гипнопедия и чипование. Короче, вот что получается. Пишется неспешно, но регулярно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Рубашка. Потом сарафан. Кику на голову. Быстро.

Вышел, давая ей возможность одеться. Марра быстро надела всё, как было сказано, вернулась в центральную часть апартаментов. Виконт выглядел... Кошмарно. Непонятного вида обувь на ногах, напоминающая военного образца берцы только без всяких завязок и с голенищами в виде гармошки, чёрного цвета. Просторная алая рубашка, подпоясанная широченным тканевым поясом, образующая короткую широкую юбку алого цвета. Широченные в бёдрах и обтягивающие ниже колен ноги штаны цвета морской волны, с широкими полосами по швам снаружи, плюс изготовленная из очень волосатого меха цилиндрическая шляпа, невысокая, но жутко лохматая. Заканчивал весь этот нелепый, с точки зрения любого гражданина Содружества наряд, диковинного вида предмет, имеющий вид небольшой пирамиды внизу и выходящей оттуда тонкой пластины, поверх которой были туго натянуты три обвитых проволоки, держащийся на спине при помощи ремня натуральной кожи. Увидев её реакцию, Влад рассмеялся:

— Что? Внушает? Всё как положено: папаха, галифе, рубашка-косоворотка, балалайка и бутылка водки.

Только сейчас девушка заметила пристёгнутую к пояску огромную флягу, на которой стандартным универсальным шрифтом красовалась надпись 'VODKA Naturalnuaya. 40 gradusov. 1 Litres'. Её челюсть отвисла в очередной раз.

— Роботомедведь ждёт в шлюзе.

Опять усмехнулся, потом ткнул рукой в угол, где стоял поднос, на котором красовался ещё один непонятный предмет в виде неправильного пятиугольника с такими же проволочками, как на его balalayke.

— Это гусли. Тебе. Повесь на плечо.

Ничего не оставалось делать, как выполнить приказ. Марра уже давно поняла — не хочешь проблем, исполняй приказ. Тебе же лучше будет... Треснул динамик:

— Командир, прибыли. Открывают шлюз.

— Понял. Спускаемся.

Ответил Зван в никуда, затем поманил Штокман за собой:

— Идём...

К её неимоверному облегчению, сопровождающий виконта дежурный наряд пехотинцев был одет точно так же, как и сам командир этого безобразия. Sapogi, galife, kosovorotka, papaha. Правда, солдаты выстроились в две шеренги, чего то ожидая. За их спинами Марра заметила громадных четырёхлапых лобастых зверюг, от одного вида которых ей стало страшно. Чего ожидали бойцы — стало понятно через минуту. Как только громадный люк открылся и на пороге нарисовался типичный германский чиновник в казённого вида стандартном комбинезоне. Сухощавый, с седыми усами, что являлось обязательным для государственного служащего любого ранга в Новом Рейхе и вызывало насмешки в других государствах Содружества. При виде варварского вида людей, а особенно жуткого вида зверюг, человек сбледнул с лица, но через мгновение взял себя в руки, и, словно проглотив палку, неестественно держа осанку, направился к стоящему между шеренг Владу, рядом с которым застыла желающая сгореть от стыда Штокман.

— Я — чиновник Нового Рейха Ганс Ульрих Бетховен...

Но его бесцеремонно оборвал виконт:

— Плевать мне на твоё имя. Пей.

Откуда у него в руках оказался громадный фужер, по прикидкам Марры, вмещающий не меньше галлона жидкости, девушка не поняла.

— А?!

Бетховен растерялся — всё шло явно не протоколу. Немцу впихнули фужер в руки силой, потом все солдаты дружно хором заорали на интере:

— Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна!

Подкрепляя свой крик недвусмысленными движениями, вроде взятых наизготовку огромными штурмовыми бластерами, и чиновнику ничего не оставалось, как последовать приказу. После того, как фужер опустел на пятую часть, бедолага рухнул на покрытие шлюзовой палубы бесформенным мешком, обильно смочив свою одежду жутко воняющим спиртом напитком.

— Уберите беднягу прочь, пусть где-нибудь проспится. Пошли, ребята.

Добавил чуть позже, оглянувшись на неё:

— И — девочки...

Первым шагнул к выходу, следом за ним зацокал жуткими металлическими когтями киборг-medved, на которого были навьючены два больших тюка, с торчащими из-под крышек засургученными головками архаичных стеклянных бутылок с прозрачной жидкостью. Пехота в своих нелепых нарядах маршировала за виконтом и Маррой чётким строевым шагом, распевая на уже выученном девушкой русском языке:

— Marusia, ot schastia sluozi liot

Kak gusli, dusha ee pouot...

Глава 6.

...Первым, что увидел адмирал Геринг, командир спешно направленной к Нойе Берлину после панического сигнала бедствия спасательной эскадры, спустившись на планету — настоящие горы пустых туб на всех перекрёстках из-под неизвестного напитка с красочной надписью незнакомым языком 'VODKA Naturalnuaya. 40 gradusov. 1 Litres'. Из-за завалов пустой посуды его мобиль вынужден был пробираться по запутанным переулкам города с черепашьей скоростью, как и сопровождающие его гренадеры. Наконец, после часа петляния по узким улочкам конвой замер у городской ратуши, окружённой множеством помятого вида граждан. Жители столицы явно были чем-то больны. Опухшие лица, красные глаза, страдальческие выражения лиц. Адмирал побледнел — никто не удосужился его предупредить, что на планете вспыхнула эпидемия... Хорошо ещё, что он догадался не поднимать бактериологическую тревогу — выяснилось, что столь печальный внешний вид горожан является результатом жуткого похмелья. А дальше было ещё печальнее...

— Значит вы, господин Виттельсбах, утверждаете, что эти русские, разогнав своими зверями всё ополчение, хватали граждан Рейха силой, а потом вливали им в горло этот жуткий напиток?!

Белый, словно мел, губернатор печально кивнул головой, охнул от боли, и обхватив её руками, не обращая внимания на чин вопрошающего, опасливо спросил:

— Мой череп цел? Он не развалился?

— Молчать!!!

Взревел Геринг во всю свою лужёную глотку. Его рявканье возымело неожиданный эффект — окружившая отбивающегося от них чиновника толпа молодых девушек затихла, и клерку удалось выкрикнуть:

— Всем, кто разыскивает русского Василия Буслаева, могу сообщить, что ни его адреса, ни координат Империи Русь магистрат Нойе Берлина не имеет! С запросами обращаться в Министерство Иностранных Дел Рейха!

Недовольно бормоча, девушки начали быстро рассасываться. Адмирал от неожиданности икнул:

— Э... А что это значит?

Мотнув головой в сторону быстро уменьшающейся толпы молодёжи. Губернатор, всё ещё белый, опять потрогал голову, проверив, цела ли та, и пояснил:

— Ну... Это... В общем, один из русских, Василий Буслаев, как он представлялся, удовлетворил всех этих дам. Теперь они, естественно, желают повторения столь прекрасного препровождения времени и пытаются его разыскать... А у нас нет ни адреса самого молодого человека, ни координат Империи...

Адмирал снова икнул, на этот раз от зависти:

— Э... Всех?

— Что — всех?

Сообразительность губернатора явно снизилась после страшной русской водки.

— Всех этих дам удовлетворил один русский? Василий... Буслаефф?

— Всех, господин адмирал. Можете спросить у них. Мы сами не поверили, но все потерпевшие рисуют один и тот же портрет: широкое лицо, красный нос, борода, усы. А так же эта проклятая балалайка, водка, и, разумеется, медведь.

— Медведь?! А это что такое?

Герниг впервые слышал о такой машине.

— Это их боевой робот?

Губернатор мотнул отрицательно головой, снова схватился за голову, скорчил болезненную гримасу, и пояснил:

— Зверь, господин адмирал. Настоящий живой зверь. Животное. Огромное. Может ходить на задних лапах. Питается исключительно водкой, почему у русских и оказались колоссальные запасы этой жидкости. Юранитовые когти — результат специальной генной модификации. Исключительно сильные и свирепые. На наших глазах один, или одна, из этих зверюг одним движением лапы вскрыла сейф городского казначейства.

— Ого!

— Так и было, господин адмирал!

Негромким хором подтвердила собравшаяся за спиной губернатора толпа чиновников магистрата весьма помятого вида. Адмирал почувствовал, что начинает сходить с ума — услышанное им было столь невероятно...

— Почему на улицах так грязно?

Один из чиновников пожал плечами:

— Люди умирают от похмелья и нетрудоспособны. А роботы-уборщики...

В этот момент из-за окна донёсся гул марширующей колонны. Адмирал скосил глаза в сторону. Через мгновение его синие водянистые глаза напоминали рачьи, едва не вывалившись из орбит — на площадь вступала плотная толпа киберов-уборщиков, несущих в манипуляторах плакаты с непонятной по смыслу фразой:

— Свободу попугаям!

Эту же речёвку динамики роботов произносили каждые пять секунд:

— Свободу попугаям! Свободу попугаям!

— Эт-то ещё что?!

— Русские взломали их систему управления, и теперь в городе настоящий бардак, господин генерал...

— Я адмирал!!!

Взвыл диким голосом Геринг. Виттельсбах уже привычно проверил целостность черепа. Усталый, охрипший клерк приклеил, наконец, на стену большой плакат 'Желающим найти русского Василия Буслаева просьба обращаться в Министерство Иностранных Дел Рейха'. А из окна доносился слаженный гул шагов марширующих шеренг роботов, скандирующих загадочную фразу 'Свободу попугаям'...

...Марра молча жевала вкуснейший борщ, не ощущая вкуса. Мысли девушки были далеко-далеко от залы камбуза, как русские называли корабельную столовую. Увиденное и пережитое за три дня в Нойе Нюрнберге и на самом Нойе Берлине перевернуло всё, что она знала и чему её прежде. Прежде всего — поведение русов на планете. Их буйство, веселье, раскованность. Чего стоили довольно злые шутки с гражданами Нового Рейха, когда после разгона жиденького планетарного ополчения, бескровного, кстати, и практически без ущерба для нападавших, жителей города отлавливали на улицах и вливали в каждого по литру водки. Несчастные либо банально теряли сознание, либо отмачивали такие выкрутасы, что невозможно было удержаться от смеха при взгляде на них. Впрочем, пленным ополченцам пришлось куда хуже — всех захваченных с оружием в руках берлинцев раздели догола и загнали в заросли жутко колючего и жгучего кустарника, в изобилии произрастающего на пустошах вокруг города, который русские назвали крапивой, наслаждаясь истошными воплями жертв. Причём, самое страшное, не делалось никакой разницы между мужчинами и женщинами. Марра ожидала массового насилия над слабым полом, но увы, ожидания не оправдались. Как ей пояснил один из сержантов — столько ни один русский не выпьет, чтобы позарится на гражданку Рейха. Это её сильно удивило — среди пленных женщин попадались вполне симпатичные, на её взгляд, экземпляры. Дальше — больше. После того, как пехотинцы всё-таки решились на то, чтобы снизойти до фрау и фройлян, русские не знали, как избавиться от их последующего настойчивого внимания. Все, кому посчастливилось провести незабываемую ночь буквально стадами бегали за солдатами. Единственное, чего она не могла понять, это почему пехотинцы назывались одним и тем же странным именем — Фасили Буслаефф. Кстати, робомедведи оказались культовыми животными русских, а не каким то там защитным маунтом, и в некотором роде были символами бывшей страны, о которой она никогда раньше не слышала. Апофеозом злой шутки был последний приказ виконта, когда тот приказал перепрошить мозги роботов-уборщиков, принадлежащих магистрату Нойе Нюрнберга. Что означал загадочный лозунг, так и оставалось тайной для девушки до сих пор. Чего русские хотели добиться столь нелогичным и, главное, совершенно непонятным визитом в одно из главных государств Человеческого Содружества, было совершенно непонятно. Поднесла ко рту очередную ложку и вздрогнула от неожиданного голоса, обращающегося к ней:

— Чего чахнешь?

Вскинула испуганно глаза и увидела ошеломляюще красивую молодую женщину в форме. Заскрипели мозги, вспоминая, и вдруг её озарило воспоминание — секретарша в офисе! Она. Та улыбнулась, потом без приглашения уселась напротив Штокман. Мгновенно отдала приказ по Сети, и к столику уже деловито семенил паук-робот, неся на спине полный поднос вкусностей.

— Я...

Марра споткнулась, потом несмело осведомилась:

— Вы же были в офисе на Данмарке— три?

Та кивнула в знак согласия:

— Запомнила? Молодец. Меня, кстати, Ирой зовут.

— Марра. Штокман.

Русская зачерпнула ложкой точно такой же борщ из тарелки, проглотила, довольно зажмурила глаза на мгновение.

— Вкуснятина!

Погрузилась в еду. Данмарка вежливо молчала, не желая отвлекать ту от приёма пищи. Наконец процесс насыщения подошёл к концу, и женщина принялась за чай. Чуть насмешливо улыбнулась:

— Что? Язык чешется, да страшно?

Штокман всё же разгадала идиому, кивнула.

— Если хочешь спросить, задавай вопросы. Отвечу.

Марра выдержала почти незаметную паузу, открыла было рот, но с языка внезапно сорвалось вовсе не то, что она на самом деле хотела узнать:

— Куда мы сейчас направляемся?

Ирина спокойно ответила:

— В Большой Зимбабве. Или Большое. Тьма его знает, как правильно сказать...

— Большое Зимбабве. В Содружестве говорят так.

— Запомню. Спасибо. Кстати... Ты ведь считаешься его телохранителем?

— Кого? Звана?

Русская от неожиданности даже дёрнулась в лёгком пластикатовом кресле:

— Ты что?! Звать виконта просто по имени или фамилии чревато большими неприятностями! Соображаешь, что творишь?!

— А что тут такого?

Марра опешила от неожиданного открытия. Ирина восстановила прежнюю позу, потом подалась к данмарке поближе и едва слышно, на грани беззвучного шёпота произнесла:

— С ума сошла?! Башку снимут, и будут в своём праве! Он же виконт Зван! Из Первых Семей! Его отец — Член Совета Десяти! Да ещё лучший полководец Императора! Их Род безмерно богат! Состояние Званов на третьем месте в Империи, после Императора и Рода Старых Крысов!

Увидев зарождающуюся улыбку после озвучивания наименования второго Рода, предостерегающе прошипела:

— Глупо! Старый Мудрый Крыс — почётное животное в нашем пантеоне. Хищный, безжалостный, и, самое главное — умный! Так что такое имя почётно на Руси.

Марра задумалась, потом задала следующий вопрос:

— А что такое Род?

Ирина сделал глоток уже остывшего чая, поморщилась недовольно, но ответила:

— Как бы тебе лучше объяснить... Мы, русы, живём очень долго. Шесть сотен лет далеко не предел для нашего организма. И поддерживаем мы своё долголетие специальным средством, производимом на Имперской Метрополии. Остальные наши сограждане живут меньше. Двести, двести пятьдесят стандартных лет... Естественно, что при такой продолжительности жизни наши семьи становятся очень многочисленными, как ваши кланы. Только у нас это называется Род. Примерно так. Есть истинные члены Рода, по праву рождения. Есть члены по праву крови, те, кто женился или вышел замуж за членов Рода. А есть и принятые. Каждый член Рода имеет свой статус и положение. Глава Рода заботится о всех, разрешает возникающие конфликты. Словом, общий Отец.

— А мать? Есть у Рода общая мать?

Ирина кивнула.

— Разумеется. Это старшая супруга Отца.

— С... С... Старшая супруга?!

123 ... 678910 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх