Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Холодный оружейник, Ч.1


Опубликован:
29.01.2012 — 25.11.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Ну, как бы, ХО1, версия 1,002
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Слышал разговор двух самураев. Один из них сказал интересную, хоть и странную, фразу. "Счастье, — это помереть на отбитой у правнука красотке".

Ками ведают, что он имел в виду. Может, вырасту, пойму?

Глава 7. Переправа, переправа... (Passage)

На пароме не слишком много людей. Те, кому нужно попасть на северные острова — это беглецы и торговцы. Последние прибывали на своих кораблях... но кому нынче нужна сперма кашалота и масло из молока самки бутылконосого кита? Редкие реагенты, если верить отрывочной информации. Сейчас никто не проводит опытов по изменению человека или ритуалов по созданию особого оружия. Да и пираты, впервые за долгое время, появились в этих водах.

Беглецы же стремятся куда угодно, но не на север. Бедно, стыло и мокро. И безнадежно. Мой билет на обратный путь надежно зашит в тряпицу, изнутри подшитую к белью. Сколько-то там ре... в мирное время этого, наверное, хватило бы на неделю скромной жизни городского шиноби из Конохи. Ведь именно в его кошельке лежали эти банкноты.

Деньги стремительно дешевеют. Воюющая страна, разделенная на частично изолированные области. Неудивительно, что немногие хотят плыть на север.

Интерес среди беглецов представляет только один. Высокий и широкоплечий мужчина в жилете, который выдают состоявшимся шиноби Кири. Повязанный криво протектор блестит пластиной, съехавшей набок. Завязки болтаются у правого уха. Лицо от кончика носа и ниже скрыто бинтами. Ожоги? Или просто маскирует лицо? Тоже вариант, если подумать. Кажется, есть операции, позволяющие изменить внешность. Может, он после такой? Шпион или беглец... В таком случае, огромный меч за спиной его демаскирует. Наверняка, редкое оружие.

Шиноби с криво повязанной эмблемой Кири на голове обходит палубу. Паром имеет форму квадрата, ограниченного по периметру большими бочками, поставленными на бок. Те, что по условному носу и корме, обвязаны коричневой веревкой. Простой такой, измочаленной. Кранцы?

Здоровяк идет мягким, стелющимся шагом. Не меняя темпа, он резко наклоняется, пропуская металлический трос над собой. Стелющийся шаг, нырок под трос. Интересно, перед кем он красуется?

Не верю, что настоящий шиноби будет так позерствовать без причин. В их работе, по-моему, главное — скрытность. А повязки, знаменитое оружие и приметная внешность — это скорее помеха.

Шиноби тем же красивым шагом проходит вдоль парома. Я сижу на полу, в углу кормы и правого условного борта, опираясь спиной о чуть колышащуюся бочку. Плохо закрепили. Может, так и задумано?

— Я Забуза Момоичи.

Полагаю, надо представиться в ответ. Интересно, это действительно ОН?

— Меня зовут Хаку.

Забуза Момоичи. Один из легендарных Семи Мечников. Последнее поколение. "Великое и ужасное в своем величии".

Как вредно слушать шиноби Листа, оказывается. У них есть поэтический дар и чувство слога. Правда, оба, от кого я подхватил эти красивые слова, потом оказывались среди трупов защитников разграбленных караванов. Наверное, это вредно для представителей их профессии — быть романтиком. Слишком много посторонних мыслей в голове. О цветочках там, о порядке красивых слов "великой в своей кровожадной красоте" "эпохи великих смут в стане вековечного врага Скрытого Листа". А техники и оружие посторонних мыслей, как и те, кто их направляют, видимо, не имеют. По крайней мере, в бою. Хотя что я могу знать об их мышлении в бою? К тому же, я не приближался к еще идущей схватке. Зачем рисковать, если можно позже обчистить трупы? Доход меньше в разы. Риск — в десятки раз. Выгода, как говорится, налицо.

— Я видел тебя в бою — говорит Забуза — месяца три назад.

Три месяца... Ками, я и позабыл, сколько уже странствую. Три месяца назад у меня были только нестабильные Нити и Плети. Теперь я довел их до того, что считаю почти идеалом. Плюс Смерч. Довести бы до ума Кальмара...

— Клан Юкки — продолжает Дьявол Скрытого Тумана, видя, что я не реагирую. Машинально отмечаю, что он произносит имя клана словно бы с двойным "к".

Клан? Интересная информация. А я-то думал, что мое тело родом из крестьянской семьи. Что характерно, тело, вроде как, помнит ровно то же самое. Ай да мама Хаку. Молодец. Неужели мое тело имеет несколько другого отца? Или все дело в каком-то из дедушек?

— Способность управлять Водой с легкостью, не доступной прочим. Лед — клановая стихия уничтоженного клана.

Уничтоженного? Печально, однако. Что-то я не верю в счастливую судьбу.

Вокруг вода. Океан воды в буквальном смысле этого слова. Только вода и воздух вокруг. Идеальные условия боя для меня. К сожалению, для Забузы тоже.

Странно, но мы оба молчим. Он, наверное, ждет моей реплики. А я не знаю что сказать.

Самое печальное, что он стоит так, что я не могу его атаковать. Для формирования Плетей требуется полсекунды. Не верю, что он не успеет выхватить меч. Его тесак сравним по длине с радиусом, на котором Плети хоть сколь-нибудь опасны для шиноби. Они не разбойники. Не в пример шустрее.

Его меч, не сомневаюсь, разрубит Плети хоть поодиночке, хоть все вместе. Смерч вряд ли выдержит его удар. Он разрубит все три Плети, Смерч и меня одним ударом. Не думаю, что я переоцениваю его. Скорее, несколько недооцениваю, просто из-за ограниченности своих знаний о мире шиноби. Следовательно, иллюзорное Синее Пламя тоже, скорее всего, будет неэффективно. Безвыходная ситуация. Впервые оказываюсь в ситуации, когда мне объективно нечего противопоставить возможному противнику.

— Мне ни о чем не говорит имя этого клана. Я — сам по себе.

Если только Кальмар... с превращением тела в Лед. Пару ударов, надеюсь, выдержит. Самого Забузу обмотать щупальцами и их быстро заморозить. А что, реально. Значит, все же есть варианты. Отпрыгнуть назад — удержаться на поверхности воды минут пятнадцать я сумею. Еще в прыжке начать создавать Кальмара и атаковать щупальцами. Будь их не три, а двенадцать, как у настоящего родича каракатицы, все было бы надежнее.

Все равно шансов маловато. Вода против Воды... даже если у меня действительно есть талант по управлению ей, Забузе я далеко не ровня. Разница в подготовке, опыте, резерве... Талантливый дельфин касатке не соперник. Она ими питается.

Забавно. Я тут думаю, строю планы. А мы уже минуту снова молчим.

— Что вам нужно, Забуза Момоичи?

— Недавно я покинул Скрытый Туман — отвечает человек напротив. Кажется, море за его спиной чуть светится. Или это огни поселка китобоев на той стороне переправы? Вряд ли. Путь на пароме довольно долгий. Разве что поселок со складами никому, кроме ученых и оружейников-шиноби, неинтересных ингредиентов, горит. Вряд ли. Просто у меня воображение разыгралось.

А мы-то снова молчим. Интересная манера разговора.

— Ты можешь пойти со мной.

Я молчу. Интересное предложение. Возможно, он меня чему-то научит. Но рисковать лишний раз головой ради его интересов? Хотя не относится ли это предложение к тем, на которые нельзя отвечать отказом? А молчание все длится.

— Но учти, ты для меня не друг, не брат. Ты будешь просто оружием...

— Я отказываюсь — Забуза резко замолкает — моя цель на данный момент — научиться защищать свою жизнь, не подвергая ее лишнему риску. Вы сказали, что Юкки уничтожены. Значит ли это, что мне стоит попытаться их возродить? Долг клану... — я обрываю свою речь. Больше аргументов нет. Не можешь говорить — молчи. Если повезет, сойдешь за умного.

— Умен не по годам — бинты, скрывающие рот мечника, неподвижны. Говорит с помощью техники? Или это просто сеанс чревовещания?

Какие я умные слова знаю. Наверное, из прошлой жизни. Сожранной пустотой. Не хотелось бы в нее возвращаться, кстати. К тому же, декапитация, — это, наверное, больно.

— Твои слова предполагают, что ты можешь обменять свои техники на мои знания. Как тебе такая сделка? Просто и безопасно.

— Вы — Юкки?

— Нет, малыш. Но твою технику с нитями, превращающимися в Лед, можно переработать на Воду. К тому же, ты ведь самоучка? Техника на технику — как тебе?

Выгодная сделка. Стоит согласиться.

— Идет, господин Забуза. Вот только вы не скажете, почему за вашей спиной зарево?

Наши ладони не успевают встретиться в рукопожатии. Мечник убирает руку и делает шаг назад, прежде чем обернутся. Параноик. Образец для подражания.

А затем над паромом и морем разносится тихая ругань Забузы Момоичи. Поселок китобоев действительно горит. И совсем недавно, раз до разговора со мной он не заметил зарева. Попросту говоря, те, кто это сделал, могут быть еще рядом. Похоже, мне все-таки придется использовать Кальмара.

Паром ползет по канату почти четыре часа. Мы заметили зарево. Затем и остальные пассажиры. Причем достаточно рано, чтобы устроить стихийный митинг. Кто-то хотел повернуть назад. Кто-то двигаться вперед. Посреди деревянной площадки, по периметру обложенной бочками, столпилось человек сорок-пятьдесят, и шумят. Построение страусиное — задами наружу. Слышен громкий говор, сливающийся в шум.

М-м. Если бы ситуация позволяла, закрыл бы глаза и постарался представить, что я на вершине скалистого берега. А внизу, метрах в тридцати, — прибой, брызги и водовороты. В фантазиях и книгах такие места прекрасны. Наяву же узнаешь, что камень жесткий и холодный, ветер стылый и промозглый, а шум надоедает до онемения в ушах через четверть часа.

— Какое жалкое зрелище, не правда ли, Хаку-кун? — спросил Забуза, насмешливо, как мне кажется, глядя на столпившихся у остановившегося колеса людей — Что ты об этом думаешь?

— Мы стоим посреди пролива, где, по слухам, иногда появляются довольно крупные акулы. И эти люди голосят так, что наверняка слышно с каждого берега.

"И еще стоит заметить, что вне этой толпы находятся лишь два человека. Одного я знаю все время пребывания в этом мире, а может, и дольше. А другой носит на себе меч длиной под два метра".

Но это не было сказано. Не вижу смысла проговаривать все существующие очевидные вещи.

Забуза хмыкнул.

— Люди в массе своей глупы и слабы, как видишь. Жалкое зрелище самоубийственно самоуверенной глупости.

Интересное изречение. Судя по слогу, Момоичи нахватался от шиноби Листа вируса поэтической речи. Но главное, наверное, не то, как и что он сказал.

Интересно, к чему была его реплика? С какой целью, он показал свое отношение к гражданским напротив?

— Вы хотите их возглавить или принадлежите к породе вечно недовольных?

Момоичи выдает мне щелбан по лбу. Больно. Остается только потереть многострадальную часть головы. Кажется, он пока что не собирается меня убивать. Скорее, взял шефство. Надеюсь, когда наши пути разойдутся, нам не придется сражаться. Забуза мне нравиться как человек. И он, наверняка, боец такого уровня, что у меня кровь должна стынуть в жилах при мысли о схватке с ним.

— Язва — безэмоциональный голос у Момоичи почему-то вызывает теплоту в груди.

Мы снова молчим. Остальные пассажиры и паромщик дискутируют. Так увлеклись, что ничего не замечают.

— Паруса — замечаю я, кивая налево.

— Пираты — уточняет Забуза — давно уже — и добавляет — Ты по воде ходить умеешь?

Я киваю и уточняю:

— Недолго. Минут пятнадцать.

— Тогда пошли — бросает Момоичи и перемахивает условный правый борт парома. Остальные его маневра не замечают.

Минутой позже я следую за ним. Уход от сражения с пиратами вполне вписывается в мою жизненную концепцию. Что до пассажиров... по моим прикидкам, если бы не споры, мы уже приближались к берегу. И никакие пираты на кораблях им не были бы страшны.

Естественный отбор. В действии. Тупые, крикливые и романтики вымирают первыми и в больших количествах.

Два корабля с парусами, похожими на плавники уродливой рыбы, чуть поворачивают направо, огибая нас, идущих по воде. Логично. Здесь, в море, легко отличить шиноби от прочего люда. А проследив, откуда мы ушли, умный человек сумеет предположить, что парочка пользующих чакру покинула паром, курсирующий между островами Ориентару и Сакана Шири.

Ками милосердные! Что же я все время забываю! На северных островах Воды и на территории бывшей страны Водоворота, используется немного другое произношение. Если хочу сойти за относительно своего, а не пришельца с более южных провинций, нужно не забывать, что иногда используется удлиненный согласный звук.

Орриентару. Сакана Ширри.

Если первый слог открывается с гласной, и является ударным, то согласная удваивается. В случае, если речь идет о "к" "р" и еще нескольких исключениях. Плюс, разумеется, у некоторых слов изменено ударение.

Может, именно поэтому имя клана, к которому, судя по способности создавать Лед, принадлежу я, произносится с двумя "к"?

Водный клон Забузы замахивается мечом, чтобы затем отрубить пытающиеся окружить его щупальца. Три отростка теряют форму, падая на покрытую травой почву. Эта Вода мне уже неподконтрольна — проверено.

— Боюсь, Кальмар мне недоступен — говорит Момоичи, глядя, как его клон бежит к покрытому ледяным панцирем "телу" техники — хорошая защитная техника, объединяющая Водяную Стену и твои Плети.

Плеть и Нити. В обмен на Клонов и Иглы. Техника поддержки и атаки на дальние дистанции. Кальмар Забузу не заинтересовал, как и гендзютсу. Или механизм создания техники ему понятен, и он не хочет платить.

— Мне больше нечего предложить вам.

— Ты можешь пойти со мной и научиться новым вещам — предлагает Момичи.

Копия меча застревает в ледяной скорлупе, скрывающей мою копию. Вода против Воды.

Щупальца, отросшие за прошедшие секунды, почти смыкаются — но клон успевает прыгнуть назад, проскальзывая между нижней и верхней парой щупалец. Теперь мой предел — четыре отростка. Копия меча распадается на лишенную чакры воду, когда вложенный заряд, обеспечивающий поддержание формы, исчерпывается воздействием одного из щупалец.

В панцире, прикрывающем, точно скорлупа, мягкое нутро Кальмара — моего клона, показывается длинный и широкий разрез, от которого в стороны наверняка тянутся тонкие трещинки. Меч Забузы, даже копия — это не слабо. Особенно если противостоит такой же клон.

Вода выступает словно бы изнутри скорлупы, прорубленной почти насквозь. Еще секунда проходит на замораживание — и защита Кальмара снова восстановлена.

— Водные Клоны, обладающие почти всей силой оригинала. Три техники Воды и одна Ветра. Причем Кальмар — техника минимум В-класса. Ты, твоя фантазия и твой клановый талант управления Водой отлично ложится на мои техники.

Снова. Чем я так полюбился Забузе?

— Вы же знаете мой ответ.

— Мир шиноби — большая деревня. Мы словно притягиваем друг друга. Тайники шиноби, сражения шиноби. Нас тянет друг к другу. Общее наше количество не превышает пятидесяти тысяч. Неудивительно, что все, поднявшиеся выше определенного уровня, известны среди прочих. У каждого из нас найдется хоть пара строчек о каждом из таких. Техника Скрытого Тумана — произносит мечник, сложив печать.

— Одну секунду, Забуза-сан. Скажите, почему, как мне кажется, вы видели меня раньше? Вы специально искали меня?

123 ... 678910 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх