— Нужно проверить искин хранилища, — продолжаю гнуть свою линию, — может быть, ингибитор лишь отвлекающий манёвр. А на деле тебя банально разоряют... "отжимают" бизнес.
— Поняла, — сухо роняет Лариса. — Ты сумеешь самостоятельно выполнить проверку? Не хотелось бы для поиска злоумышленника привлекать кого-то со стороны.
Без колебаний киваю. Могу. Почему нет? Я совсем не крутой хакер, ни разу не мастер взлома, но с моей колокольни задача не выглядит сложной. Программу для искина писали, конечно, профессионалы, но ломали дилетанты вроде меня, да ещё без фронтового опыта.
— Сколько времени тебе потребуется?
— За час справлюсь, — уверен, что смогу быстрее. Но жизнь учит, что всегда лучше иметь запас по времени на всякий случай. Слишком много странностей в этой истории!
— Приступай! — командует Лариса и со своего рабочего места открывает мне полный доступ ко всей внутренней кухне управляющего искина. — Я рядом посижу. У меня море дел набежало, знаешь ли!
Сидим, молчим. Трудимся. Чем занята супруга, не знаю, я же добрался до служебных протоколов искина и внимательно их просматриваю.
Есть, знаете ли, свои хитрости в деле программирования подобных искинов, информация секретная, но доступна военным погонщикам в чине выше сержанта.
Здешние ухари об этих тайнах вряд ли что-то знают. Многие всерьёз полагают, что достаточно затереть внешний файл с сообщением о вмешательстве в работу искина — и всё, концы в воду. Наивные! Этот файл — просто копия для человеческого удобства. Тех, кто настраивает, проверяет. Наконец, самых обычных пользователей. Для себя искин аккуратно ведёт особый протокол, его удалить крайне непросто.
Сейчас я его въедливо изучаю. Объём огромный, но целиком он мне и не нужен. Известен срок предполагаемого вмешательства, известна команда, которую, возможно, отдал злоумышленник. Поиск... жду... ага, попался! Аккуратно копирую всю актуальную информацию.
— Готово, дорогая!
— Уже? — удивляется Лариса. — Быстро ты. И чего удалось нарыть за тридцать семь минут?!
Скепсис жены понятен, больно уж дело непростое.
— Фамилии, имена, должности двух мерзавцев. Полная доказательная база по их преступным действиям — и ещё кое-что, по мелочи. Куда тебе скопировать все эти данные?
— Двух?! Почему двух?
— Один отменил запрет на введение ядов, второй добавил ингибитор. Вот его, скорее всего, откровенно подставили...
6
Хотел лишь по-быстрому глянуть на 'зеленушек', а задержался в хранилище кукол надолго.
Сначала настраивал внешний вид девочек, загружал программы, тестировал шаблоны и боевые навыки. Затем составлял и регистрировал договор о передаче военному коменданту Восточного ВАР партии экспериментальных андроидов для изучения возможности их применения в качестве лёгких боевых роботов общим числом в девяносто два экземпляра. Два андроида забираю сразу. 'Тест-драйв', так сказать. Если меня всё в них устроит, остальные поступят одной партией через три дня. Взамен обязуюсь не реже раза в месяц отправлять в компанию отчёт по тестовой эксплуатации лёгких боевых роботов.
Получилось идеально.
С одной стороны, этот непростой договор спасает репутацию 'Нидис индастри', поскольку андроиды всё-таки получает представитель заказчика. Пусть не интенданты, а военный комендант. Юридически всё в порядке. Контракт благополучно помечается как выполненный, о чём получают уведомления все заинтересованные лица. С другой стороны, ни Армия Наций, ни военная комендатура Восточного военно-административного района не тратит ни солида, а получает роту экспериментальных... скажем, лёгких боевых роботов. Всем хорошо, все довольны.
Кроме тех шпионов-дилетантов, которые неуклюже нагадили, а следы замести не сумели, и их хозяев из Дома Ламбракис. Им предъявят обвинение в диверсии на производственной линии компании-конкурента и в срыве военного заказа. Скажут: "Саботаж в военное время, ваша честь, типичный саботаж". И будет всем им ой-ёй-ёй!
Само собой, Ламбракисы предложат мировое соглашение, выплатят виру немалой денежкой и презентуют какие-никакие 'плюшки'. А "папа" Аристотель от души порадуется и с лихвой отыграется за все их прошлые пакости!
Время приближается к пяти, пора бы уезжать.
В шесть у меня встреча со Стюартом, а Ларисе надо завершать дела тут, в 'Нидис индастри', с договором, с нелояльными и некомпетентными сотрудниками и разгрести горы рутины. Оставлять Медузу наедине со здешними акулами бизнеса не хочется. Моя супруга уже не та робкая рыбка, какой была ещё месяц назад, но зубов в достаточном числе пока не отрастила.
По-хорошему ей нужно бы оставить Андре в помощь и для защиты, а за руль 'хантера' сесть самому.
Сестричек-зеленушек Санни и Мунни на место водителя броневика не посадишь. Девочка с ёжиком ярко-жёлтых (у Санни) или ядовито-красных волос (у Мунни) за рулём боевой бронированной машины обязательно привлечёт нездоровое внимание прохожих, а мне-то оно зачем?!
Хотел разнообразия, старался, подбирал цвета волос и кожи, чтобы они не были столь вызывающими, а те меняться не желали. В итоге все прочие зеленушки выйдут в большой мир с бледно-оливковой кожей, карими глазами и чёрными с зелёным отливом волосами.
Поделился сомнениями с Ларисой, та сразу предложила выкупить с хорошей скидкой андроида из тех, что отправила на переработку Армия, и покупателей пока не нашлось. Согласился, выбрал, настроил. Так у меня появилась эффектная кареглазая Венди с каштановыми волосами, уложенными в классический каскад. Из одежды для Санни и Мунни отыскались только одноразовые полотенца, ни один из запасных комплектов формы, что всегда имеются в бардачке 'хантера', им не подошёл. А вот на Венди уже первый примеренный сел, как влитой. Пока та переодевалась, а Андре передавала ей пост водителя и в свою очередь, получала инструкции от меня, ушло с полчаса. В итоге на приём к генерал-губернатору с тремя своими новыми андроидами я выехал в двадцать минут шестого. Ларису оставил на попечение Андре, у блондинки немалый боевой опыт, и она не даст хозяйку в обиду.
Венди, пока мы проезжали по территории 'Нидис', успела неплохо освоить управление тяжёлым броневиком, чему я не удивился, поскольку использовал для неё те же программы и шаблоны поведения, что и установлены у Андре.
Казалось бы, от ворот 'Нидис индастри' до Дворца Двух Дерев дистанция ерундовая, от силы километра четыре. И дороги, идущие в центр столицы широкие, и имеют они по три-четыре полосы для движения в каждую сторону, и фуры сюда не пускают, а всё равно каждый будний день после пяти — пробки! Пока подъехали к Дворцу, припарковались, пока инструктировал Венди и девчонок, время вышло. Факеншит, да я в свою бытность чиф-сержантом так не бегал! На торопыгу в форме майора посетители пялились, как на слона в зоопарке, но я всё-таки успел! В приёмную генерал-губернатора вхожу ровно в шесть, в тот самый момент, когда незнакомый мне филд-офицер14, занимающий столик секретаря-адъютанта, вызывает майора сэра Майкла Барнса, коменданта Восточного ВАР, и приглашает пройти в кабинет Стюарта.
— Вижу, Майкл, что вы уже начали осваиваться на посту коменданта, — ухмыляется сэр Джеймс, жестом указывая на кресло, — всё набегу, впопыхах. Небось, с утра ничего не ели? Плохо, молодой человек. Здоровье берегите!
— Есть беречь, сэр, — что тут ещё ответить?
— Молодец! — одними глазами улыбается Стюарт.
А его цепкий взгляд тем временем отмечает моё сбившееся дыхание, слегка растрёпанный вид и покрасневшее от бега лицо.
С видом лихим и, как положено, виноватым протягиваю губернатору файлик с предложениями по формированию батальона — общая смета, отдельная смета на дополнительные инженерно-строительные работы, штатное расписание, заявки на оборудование, оружие, средства, ресурсы... пухлая такая пачка 'бумаг', и только затем занимаю предложенное кресло.
Стюарт оценил взглядом моё состояние, общий объём бумаг, тяжело вздохнул и вызвал в кабинет секретаря-адъютанта.
— Нам на двоих чаю "по-русски"15, Джорджи, — и добавляет, пристально глядя на меня, — а майору организуй чего-нибудь посущественнее...
— Омлет, сэр? — секретарь невозмутим, будто Бэрримор какой-нибудь, — с беконом, сэр?
— Спасибо, — благодарно киваю, — идеальный вариант.
— Через десять минут будет подан, сэр. Разрешите идти, генерал, сэр? — Стюарт уже читает мои бумаги. Кажется, преамбулу с моей концепцией добровольческого батальона милиции, — и лишь раздражённо машет рукой.
Бедняга Джорджи разворачивается на деревянных ногах, как неживой, и выходит, аккуратно прикрыв дверь. Парень только-только получил первое звание и, очевидно, робеет в присутствии легендарного генерала.
Ага, и майора, успевшего приобрести скандальную известность в местной офицерской среде.
Интересно, куда исчез Максим Решетов?
Ещё вчера именно он был адъютантом Стюарта!
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
1
Стюарт счёл мои рассуждения верными, возражений не высказал и без правок утвердил штатное расписание Добробата милиции, расширив его ещё на десяток позиций. Для опытных офицеров, их генерал-губернатор обещал прислать завтра-послезавтра, чтобы и за мной присмотрели. Спокойно без возражений утвердил заявку на экипировку, вооружение, технику. Засомневался Стюарт только раз, когда читал мой доклад об использовании андроидов как лёгких боевых роботов, да и то его раздумья длились секунд пять, а потом он поверх титульного листа начеркал 'прочитал, согласен' и размашисто расписался.
— Джордж! — раздражённо рявкает Стюарт.
От неожиданности вздрагиваю. В приоткрытую дверь заскакивает перепуганный адъютант. Совсем мальчишка! Ему, наверное, нет и восемнадцати.
— Чай сейчас будет, генерал, сэр!
— Отсюда всё тщательно скопируй, — Стюарт передаёт парню в руки файлик с моими бумагами, — и доставь сюда. Быстро, поторопись!
— Да, сэр! — мальчишку будто ветром сдувает.
Мне подобные методы категорически не нравятся. Но, как говорят в Воронеже, 'со своими понтами не лезь в чужую телегу'. Изо всех сил стараюсь удерживать невозмутимое выражение лица. Удаётся плохо. Стюарт замечает моё недовольство и торопится объясниться.
— Не суди строго, Майкл. Джордж, единственный сын генерала Игнасио Мендеса, с детства бредит армией...
Думаю, папа искренне надеялся, что сынок выучится на адвоката! Вслух, понятно, ничего не говорю. Всё и так кристально ясно. Увлечённость сына армией не нравилась отцу, тот готовил ему иную стезю, но мальчик заупрямился и подался в военный колледж. Присягу принёс, контракт подписал, а папа дёрнул за ниточки и устроил отрока под крылышко сэра Джеймса, отодвинув в сторону Решетова.
Впрочем, Максим уже давно перерос уровень 'подай-принеси' и, полагаю, с радостью перевёлся в действующие — воюющие — части.
— ...Вот парня и гоняю. Для его же пользы.
Как её видит отец парня. Глупая затея! Если мальчишка пережил муштру и унижения со стороны старших студентов, что ему потуги генерал-губернатора?!
— Извините, сэр! — скромно склоняю голову. — В мыслях никакой критики не держал. Тем более, что жёсткое воспитание молодёжи — старая британская традиция.
— Рад, что ты всё правильно понимаешь, Майкл! — Стюарт кивает, растирая затёкшие руки. — Скажу откровенно, объём выполненной тобой работы меня весьма впечатлил. Как ты успел так славно всё подготовить?
— Ночь не спал, сэр! — ни капельки не лгу, но и не называю причину, по которой не спал. Пусть Стюарт придумывает себе объяснение сам . Каждый следующий раз такие манипуляции удаются мне всё лучше.
Превращаюсь из солдата в политика. Эволюционирую, наверное. Или, наоборот, деградирую?
— Не желаете перейти ко мне в штаб, майор?
— Разрешите продолжить службу в должности военного коменданта, сэр! Сначала нужно наладить работу Добробата, иначе мой уход будет воспринят как дезертирство. Со всем уважением, сэр!
— Ты прав! — задумчиво пожевал губами Стюарт. — Оставим эту возможность на будущее. Оставим. Предложение перейти на работу в штаб мне откровенно не по душе. У генерал-губернатора в достатке хороших аналитиков, которые отлично ориентируются во всех тонкостях штабной работы.
Например, дивизионный генерал Мендес. Тот самый, хе-хе.
— Ваш чай, сэр! — Джордж с лёгким поклоном ставит высокий стакан с холодным напитком перед генерал-губернатором. В этот раз филд-офицер прошёл в кабинет тихо, без стука, и следом закатил сервировочный столик. — Копии будут готовы через пять минут, генерал, сэр. Ваш омлет и чай, майор, сэр! — Это уже мне.
— Благодарю, Джорджи.
Парень на шаг отступает. Его глаза зло сверкнули.
— Моё имя Хорхе, майор, сэр! — парень гордо вздёргивает подбородок. — Его дал мне отец. Джорджем меня именует только генерал, сэр.
Ишь ты, норов он мне показывает! Мол: 'Я — пёсик генерала... вас знать не знаю!'
Глупышка! Ты — армейский пёсик, будешь лаять так, как прикажут, и отзываться на любую кликуху. Иначе вылетишь из армии быстрее своего визга — и папочка не поможет. Но я парню не воспитатель.
— Спасибо, Хорхе! Извини, если обидел.
— Не за что, сэр. Приятного аппетита! — парень опять нацепляет маску британца Бэрримора, но теперь я знаю, что под ней прячется взрывной испанский темперамент.
Мальчику будет ой как тяжело служить с местными офицерами. Возле генерал-губернатора такие акулы ходят, что беднягу да ещё с гонором быстро обломают. Вскоре он и на 'Гогу', и на Жоржа будет откликаться, и поноску таскать.
Парень выходит из кабинета, не обращая внимания на недовольный взгляд Стюарта. Ох, и получит мальчишка люлей, прилетит ему по полной программе: честно заработал. Всякому секретарю или адъютанту положено быть незаметным, расторопным и бессловесным. Ему позволены лишь три фразы: 'Да, сэр!' Или: 'Нет, сэр!' И ещё: 'Разрешите идти, сэр?' И ни звука больше.
Ладно, то не моё дело. Пока Стюарт задумчиво потягивает чай, молчит и размышляет, самое время подкрепиться. Снимаю крышку с тарелки. Омлет ещё горячий. Наверняка доставили из того ресторана, что находится в цокольном этаже Дворца. Запах превосходный. Яда, надеюсь, горячий испанский парень Джорджи не подсыпал. Чай, правда, так себе, хотя принесён из того же ресторана.
Или Элле успела меня так избаловать?!..
— Текущая ситуация не внушает оптимизма, Майкл, — начинает Стюарт, едва я кладу вилку с ножиком в пустую тарелку и прикрываю крышкой итоговый натюрморт. — Транспортная связь с Землёй будет восстановлена через месяц, вряд ли раньше. Информационный канал удалось пробить, но его пропускная способность пока невелика. Что сейчас творится на Земле, в двух словах не опишешь.
— Догадываюсь. Что-то вроде пожара в борделе во время наводнения... — я что, сказал это вслух?! — ...извините, сэр. Молчу-молчу.
— Не за что просить прощения, Майкл! — Стюарт с сожалением отставляет в сторону пустой стакан. — По сути происходящего, вы абсолютно правы. Я бы добавил ещё до кучи ураган и землетрясение. Министры в смятении. Правительство дезориентировано. Сенат и Конгресс в полнейшей растерянности. Бездна, Майкл...